1 |
Suaugusiųjų užsienio kalbų mokymo(si) kokybės valdymas naudojant komunikatyvinį kalbų mokymo(si) metodą / The control of adult's foreign language learning/teaching quality using the communicative approachTumbrotaitė, Asta 11 February 2012 (has links)
Šiomis dienomis akcentuojamas mokymosi visą gyvenimą galimybės ir užsienio kalbų mokymosi reikšmė žmonių gyvenimui, asmeniniam tobulėjimui, savęs realizavimui, prisitaikymui prie mokslo ir technikos pažangos, prie kylančių reikalavimų darbuotojų kvalifikacijai, ekonomikos plėtotei ir kokybės užtikrinimui. Užsienio kalbų mokymosi kokybės valdymo galimybės naudojant komunikatyvinį kalbų mokymo(si) metodą, kurio esmė − kalbos mokymasis bendraujant, realizuojant besimokančiųjų poreikius mokytis pagrindinių Europos kalbų tam, kad suaugę žmonės galėtų pasinaudoti dauguma galimybių, kurios jiems atsiveria naujosiose Europos Sąjungos ir Europos Tarybos valstybės narėse. Mokymosi komunikatyviniu metodu tikslas yra mokinio komunikatyvinė kompetencija, kuri kalbėjimą padaro gyvą ir priverčia besimokantyjį įveikti kalbėjimo svetima kalba barjerą bei padeda praktiškai naudoti kalbą visose situacijose. / Every person is responsible for his/her life. Wanting to achieve their aims people can get help from other people, but everyone has to decide, what or how they have to do wanting to find their own best way. Every person has to choose the most suitable way of learning, which will help to achieve their goals. Nowadays the main attention is paid to the permanent learning, which can help to educate comprehensive abilities of activity, especially of IT, new culture of work techniques, foreign language and communication. Adults learning/teaching foreign languages using the communicative approach reveals much possilities.
|
2 |
Antrosios užsienio kalbos (rusų) mokymas(is) mokykloje / Learning and teaching of the second language (russian) at schoolToricina, Svetlana 23 June 2014 (has links)
Europos Sąjungos kalbų politika plėtojama atsižvelgiant į Lisabonos strategijoje numatytą strateginį tikslą tapti konkurencingiausia dinamiškiausia žinių ekonomika pasaulyje, gebančia subalansuotai plėtoti ekonomiką, kurti geresne darbo sąlygas didesnei socialinei sanglaudai. Įgyvendindamas šį tikslą, Europos Komisijos Daugiakalbystės skyrius, taikydamas atvirojo koordinavimo metodą, parengė veiksmų planą 2004-2006 metams „Skatinti kalbų mokymąsi ir lingvistinę įvairovę“, kuriame numatė skatinti kalbų mokymąsi visą gyvenimą, gerinti kalbų mokymo kokybę, kurti palankią kalboms mokytis aplinką. Ši kalbų politikos nuostata yra užfiksuota ir Lietuvos švietimo strateginėse nuostatose (2003-2012). Siekiama, kad kiekvienas pilietis, be gimtosios kalbos, mokėtų dar 2-3 užsienio kalbas, todėl pagrindinėje mokykloje moksleiviams privaloma mokytis dvi užsienio kalbos. Теma apie antrosios užsienio kalbos mokymąsi mokykloje yra labai aktuali visai Lietuvai bei Europai. Bet vis dėlto mokymosi pasiekimų vertinimo sritis (būtent tyrimų lygyje) lieka nepakankamai ištirta, tai yra pakankamai naujas reiškinys Lietuvoje. Magistro darbo tyrimo objektu tapo antrosios užsienio (rusų) kalbos mokymas(is), buvo atliktas moksleivių anketavimas (dalyvavo 615 respondentų) ir apklausti antrosios užsienio (rusų) kalbos mokytojai (15 respondentų) iš 17 mokyklų. Testo rezultatų kokybinė analizė parodė, kad tirtų mokinių rusų kalbos pasiekimai atitinka antrosios užsienio (rusų) kalbos mokymo... [toliau žr. visą tekstą] / European Union language policy is developed considering a strategy point intended in the Lisbon strategy to turn the most competitive and dynamic economy of knowledge, create better work conditions for a wider social cohesion. Multilingual section of European committee implementing this point, fitted in with the open method of coordination and made ready the plan of acts for 2004-2006: “To prompt language learning and lingistic variety”. This sheduled to prompt life-long language learning, improve language teaching quality, create favourable settings for language learning. This atitude of language policy is also recorded in Educational provisions of Lithuania (2003-2012). It is out for every citizen to know 2-3 foreign languages except native language consequently schoolchildren are bound to study two foreign languages. The subject of the second foreign language learning at school is very topical for all Lithuania and Europe. Nevertheless the estimation range of studying marches (at the exploratory level exactly) stays researched imperfectly. It is a new phenomenon in Lithuania. The object of this master thesis is second foreign (Russian) language learning. Schoolchildren were given the questionaires (615 respondents participated). The teachers of the second foreign language were questioned (15 respondents) from 17 schools. Quolitative analysis of the test’s results showed that language gains satisfy second foreign (Russian) language demands based on Common Framework and... [to full text]
|
3 |
Vergleichende Analyse des DaF-Unterrichts an Sprachschulen Deutschlands und Litauens in den Jahren 2000-2005 / Comparative analysis of lessons of German language as foreign language in Germany and Lithuania 2000-2005Narkevičiūtė, Evelina 31 May 2006 (has links)
Learning of foreign languages becomes more and more important in our days. German language is second popular language, after English in Lithuanian language learning schools, that is why the theme Comparative analysis of lessons of German language as foreign language in Germany and Lithuania 2000-2005 is actual. The purpose of this work is to show differences and similianties, that egzisted in 2000-2005 and still egzists till now, teaching German language in language learning schools in Germany and Lithuania.
|
Page generated in 0.0136 seconds