• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 26
  • 16
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 74
  • 60
  • 25
  • 18
  • 17
  • 16
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

"Pure painting" in Berlin, 1912-1913 : Boccioni, Kandinsky and Delaunay at "Der Sturm" /

Marchi, Riccardo. January 2002 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Chicago, Department of Art History, August 2002. / Includes bibliographical references. Also available on the Internet.
22

Formas unicas da continuidade no espaço : um estudo sobre a escultura futurista de Umberto Boccioni do Museu da Universidade de São Paulo

Bortulucce, Vanessa Beatriz 12 August 2018 (has links)
Orientador: Nelson Alfredo Aguilar / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-12T02:28:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Bortulucce_VanessaBeatriz_M.pdf: 9087233 bytes, checksum: 5a8dfb1fab591fbb409fb6acda4245e0 (MD5) Previous issue date: 2000 / Resumo: Este trabalho é um estudo dos diversos elementos que compõem a poética de Umberto Boccioni (1882 - 1916), pintor e escultor do Futurismo italiano, através de sua escultura Formas Únicas na Continuidade do Espaço, de 1913.O gesso original desta escultura é parte integrante do acervo do Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo. Tendo como ponto de chegada a própria escultura, o nosso intuito é o de esclarecer a poética escultórica do artista - estreitamente ligada à sua poética pictórica - através de uma análise dos principais elementos que a constituem. São abordadas as principais influências sofiidas por Boccioni, como por exemplo a do escultor impressionista italiano do século XIX, Medardo Rosso, e do filósofo intuicionista francês Remi Bergson. Realizamos um debate a respeito das relações entre pintura e escultura, e entre atmosfera e sujeito, todas elas voltadas à presente obra do artista. Finalmente, propomos analisar o conceito de Dinamismo Plástico, criado e desenvolvidopor Boccioni, e como ele se concretiza na sua escultura mais importante, Formas Únicas na Continuidade Do Espaço. Procuraremos realizar, dessa fonna, uma compreensão da evolução da teoria boccioniana, que teve seu início na pintura e atingiu maturidade e complexidade exatamenteno período em que realizou seus trabalhos como escultor / Abstract: Not informed. / Mestrado / Historia da Arte / Mestre em História
23

Analyse et traduction en italien de La traduction est une histoire d’amour de Jacques Poulin

Ciochina, Doina January 2018 (has links)
L’œuvre qui fait l’objet du présent mémoire est La traduction est une histoire d’amour de Jacques Poulin. Le mémoire est divisé en deux parties. La première partie est elle-même divisée en trois sections. La première section présente de manière générale l’auteur et l’œuvre. La deuxième section présente les problématiques concernant la traduction d’une œuvre québécoise en Italie. On y trouve une analyse de la littérature québécoise et de son accueil dans une culture différente. Dans la même section, on présente l’approche traductive dans sa dimension théorique en analysant deux œuvres importantes : Dire presque la même chose d’Umberto Eco et La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain d’Antoine Berman. Ces œuvres sont importantes pour le mémoire car ces deux auteurs présentent deux approches différentes mais en même temps connexes et d’une certaine façon complémentaires. Le parti pris du présent mémoire est de trouver une voie entre les deux. Dans la même section, on analyse les idées sur la traduction exprimées par Poulin et la figure du traducteur dans ses œuvres. Dans la troisième section, se trouve la présentation de la méthodologie. Dans cette section, on traite des difficultés propres au transfert linguistique et culturel de La traduction est une histoire d’amour. En connexion avec ces dernières, on analyse le style de Poulin et les thématiques dans ses œuvres. Cette section est très importante car on explique les choix faits dans la traduction de l’œuvre. La deuxième partie du mémoire est constituée de la traduction au complet de La traduction est une histoire d’amour de Jacques Poulin. / Abstract : The novel at the center of this M.A. thesis is La traduction est une histoire d’amour, by Jacques Poulin. The thesis is divided into two main parts. The first part is divided into three sections. The first section gives a general presentation of the author and his work. The second section presents the difficulties connected to the translation of a Québécois work in the Italian culture. There is an analysis of that literature as it is transferred into a different culture, in this case the Italian one. In the same section is presented the translation approach in its theoretical dimension; two important works are analyzed: Dire presque la même chose by Umberto Eco and La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain by Antoine Berman. Both works are important for the thesis because the authors present two different translation approaches but at the same time their ideas are connected and, in a certain way, complement one another. This M.A. thesis aims to find the middle ground between these two approaches. In the same section are also presented Poulin’s ideas about translation and the translator figure in his work. The third section deals with the methodology. In this section is presented the analysis of difficulties concerning the linguistic and cultural transfer of La traduction est une histoire d’amour. Connected to these, one finds the analysis of Poulin’s style and themes present in his works. This section is very important because I explain the choices made concerning the translation. The second part of the thesis is comprised of the complete translation of Jacques Poulin’s La traduction est une histoire d’amour.
24

La dialectique interprétative entre texte et lecteur dans l'oeuvre théorique et romanesque d'Umberto Eco : la (més)interprétation de la réalité par la fiction / The interpretative dialectic between the text and the reader in Umberto Eco's theoretical and novelistic work : the (mis)interpretation of reality by fiction

Lovito, Giuseppe 05 December 2017 (has links)
Notre thèse de doctorat se propose de montrer, selon une perspective historique et analytique, que toute l’œuvre théorique et romanesque d’Umberto Eco peut être lue, de manière originalement organique et problématique, à travers le thème de la dialectique interprétative entre texte et lecteur. Présent dans tous ses différents écrits, dans lesquels il nous amène à instaurer entre eux un dialogue intertextuel et intratextuel, fécond et critique, ce thème nous permet ainsi de soutenir qu’il est possible, voire significatif, d’envisager les divers aspects de l’œuvre échienne de façon cohérente et complémentaire. À ce propos, notre conviction est que, si les livres de sémiotique d’Eco s’interrogent surtout sur les règles et les modalités fondamentales pour une fructueuse coopération interprétative entre lecteur et texte, en vue de la définition d’un sens partageable de ce dernier, ses romans, loin d’être entendus comme une simple illustration didactique de ses conceptualisations théoriques, doivent plutôt être vus comme des formes de leur enrichissement successif. En effet, en y représentant allégoriquement les conséquences dramatiques des dérives herméneutiques liées au rapport interprétatif entre texte et lecteur, Eco se sert de la fiction narrative pour justement critiquer l’emploi de la sémiotique à des fins d’abstraction intellectuelle et pour l’ancrer, à l’inverse, dans le terrain concret de l’histoire, en mettant ainsi en valeur sa fonction critique, sociale et culturelle. / Our doctoral thesis intends to show, from a historical and analytical perspective, that all the theoretical and novelistic works by Umberto Eco can be read, in an originally organic and problematic way, through the theme of the interpretative dialectic between the text and the reader. The theme is present in all his different books. It leads us to establish a rich, critical, intertextual and intratextual dialogue and allows us to argue that it is possible, even significant, to consider the various aspects of his work in a coherent and complementary manner. In fact, our conviction is that, even though Eco’s semiotic books mainly focus on the fundamental rules and modalities of a fruitful interpretative cooperation between the reader and the text – in order to define a shared meaning of the latter –, his novels, far from being understood as a simple didactic illustration of his theoretical conceptualizations, should rather be regarded as forms of their successive enrichment. Indeed, through the allegorical representation of the dramatic consequences of hermeneutic practises pushed to the extreme – related to the interpretative relationship between the text and the reader –, Eco precisely uses narrative fiction to criticize the use of semiotics for the purposes of intellectual abstraction and to anchor it, on the contrary, in the concrete realm of history, thus highlighting its critical, social and cultural role.
25

Tensões e ambivalências no Canzoniere de Umberto Saba / Tensions and ambivalences in the Canzoniere of Umberto Saba.

Figueredo, Dheisson Ribeiro 20 August 2010 (has links)
Esta dissertação tenciona fazer uma leitura da obra Il Canzoniere, de Umberto Saba, com base na linha tensiva descendente que se inicia na coletânea Trieste e una donna (1910-1912), e cujo ponto de menor temperatura é Cose leggere e vaganti (1920). Procuramos focar nossa leitura nas tensões e ambivalências que perpassam a produção poética do triestino nesse período. Desse modo, o trabalho está estruturado em três capítulos: no primeiro, centramos atenção em Trieste e una donna e tentamos compreender como se estabelece a relação de confluencia entre o eu-lírico e o sensível, como busca de apreensão da elementaridade das coisas e conseqüente aceitação da vida em toda sua variedade; no segundo, tratamos de La serena disperazione(1913-1915) e Poesie scritte durante la guerra (1917), mantendo o foco na dinâmica entre permanência e ruptura, e tendo como base os motivos da tentativa de recuperação de recursos usados em coletâneas anteriores; no terceiro, abordamos Cose leggere e vaganti, com vistas a tentar entender a aparente leveza que perpassa a coletânea, e mostrar como, em última instância, subjaz nela a oposição entre peso e leveza. Com o presente trabalho, procuramos evidenciar, assim, que a linha descendente de tensão estaria, em última instância, associada à tentativa de fuga da dor e do sofrimento. / This dissertation intends to read the work Il Canzoniere, by Umberto Saba, based on the tensed descendent line which begins with the collection Trieste e una donna, and which point of lower temperature is Cose leggere e vaganti. We sought to focus our reading in the tensions and the ambivalence that go across the poetic production of the Triestian in such period. So, this work is structured in three chapters: on the first one, we centered the attention in Trieste e una donna and tried to understand how the confluent relation between the lyric-self and the sensory is established, as we seek to seize the elementary things and its consequent acceptance of life in all its variety; on the second one, we approached La serena disperazione and Poesie scritte durante la guerra, keeping the focus on the dynamics between permanence and rupture, being based on the motives to attempt the recall of the resources used in previous collections; on the third one, we approached Cose leggere e vaganti, in order to attempt to understand the apparent lightness which goes along the collection, and to show how, in a last stage, it is underlain the opposition between weight and lightness. Within this work, we seek to emphasize that the descendent tension line would be, in a last level, associated to the scape of pain and suffering.
26

Tensões e ambivalências no Canzoniere de Umberto Saba / Tensions and ambivalences in the Canzoniere of Umberto Saba.

Dheisson Ribeiro Figueredo 20 August 2010 (has links)
Esta dissertação tenciona fazer uma leitura da obra Il Canzoniere, de Umberto Saba, com base na linha tensiva descendente que se inicia na coletânea Trieste e una donna (1910-1912), e cujo ponto de menor temperatura é Cose leggere e vaganti (1920). Procuramos focar nossa leitura nas tensões e ambivalências que perpassam a produção poética do triestino nesse período. Desse modo, o trabalho está estruturado em três capítulos: no primeiro, centramos atenção em Trieste e una donna e tentamos compreender como se estabelece a relação de confluencia entre o eu-lírico e o sensível, como busca de apreensão da elementaridade das coisas e conseqüente aceitação da vida em toda sua variedade; no segundo, tratamos de La serena disperazione(1913-1915) e Poesie scritte durante la guerra (1917), mantendo o foco na dinâmica entre permanência e ruptura, e tendo como base os motivos da tentativa de recuperação de recursos usados em coletâneas anteriores; no terceiro, abordamos Cose leggere e vaganti, com vistas a tentar entender a aparente leveza que perpassa a coletânea, e mostrar como, em última instância, subjaz nela a oposição entre peso e leveza. Com o presente trabalho, procuramos evidenciar, assim, que a linha descendente de tensão estaria, em última instância, associada à tentativa de fuga da dor e do sofrimento. / This dissertation intends to read the work Il Canzoniere, by Umberto Saba, based on the tensed descendent line which begins with the collection Trieste e una donna, and which point of lower temperature is Cose leggere e vaganti. We sought to focus our reading in the tensions and the ambivalence that go across the poetic production of the Triestian in such period. So, this work is structured in three chapters: on the first one, we centered the attention in Trieste e una donna and tried to understand how the confluent relation between the lyric-self and the sensory is established, as we seek to seize the elementary things and its consequent acceptance of life in all its variety; on the second one, we approached La serena disperazione and Poesie scritte durante la guerra, keeping the focus on the dynamics between permanence and rupture, being based on the motives to attempt the recall of the resources used in previous collections; on the third one, we approached Cose leggere e vaganti, in order to attempt to understand the apparent lightness which goes along the collection, and to show how, in a last stage, it is underlain the opposition between weight and lightness. Within this work, we seek to emphasize that the descendent tension line would be, in a last level, associated to the scape of pain and suffering.
27

A cultura de massa em diálogo com questões de teorias literárias / The massculture in dialogue with literature theory questions

Dering, Renato de Oliveira 09 November 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-26T13:44:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 texto completo.pdf: 1586735 bytes, checksum: 3c83d67530c7c4c968cd15592a33785a (MD5) Previous issue date: 2012-11-09 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / With regards to the contemporary literature, it is clear the occurrence of a continuous dialog between mass culture and the processes of industrialization derived from the last half of the XX century. Because of the relationship between literature and commercial activities that regard the culture industry, mass literature has its value questioned. Questions related to selling, narrating and language are the most debated hot topics when it comes to this type of literature, which ends up being regarded as a "subliterature" or a literature which is less worth-reading. Therefore, having the relationship between art and the cultural industry in mind, the present study aims at realizing an approach that encompasses all social, historical and cultural aspects related to the literary production aimed to the mass, through a subject-reader approach. Also, we will differ the nomenclatures attributed to these literature books- best seller, mega seller, mega best seller, and mass literature- as well as identify the possibilities of approaching and legitimizing the aforementioned categories. Thus, our aim here is to reflect and to question the assumptions about what literature is and the influence of the cultural industry in the arts, through a theoretical background that interacts with the theories of literature, and the social, cultural and historical studies.This way, this study will offer a theoretical opening in terms of contemporary literature and its influences in the mass culture, leading to other research about this topic in the future. / Verifica-se na literatura contemporânea a ocorrência de um constante diálogo com a cultura de massa e os processos de industrialização advindos da última metade do século XX. Na tessitura proposta entre literatura e os processos mercantis que envolvem a indústria cultural, é questionado o próprio valor da obra literária voltada para e pela massa. Questões recorrentes como vendagem, narrativa e linguagem são os pressupostos mais debatidos acerca dessas obras, que acabam por adquirirum caráter de subliteraturaou literatura de menor valor. Logo, pensando na relação entre arte e indústria cultural, o presente estudo visa realizar uma abordagem que abranja aspectos sociais, históricos e culturais acerca da produção literária veiculada às massas, perfazendo, principalmente, o caminho do sujeito-leitor. Por essa perspectiva, diferenciaremos nomenclaturas atribuídas às essas obras best-seller, mega-seller, mega best-seller e literatura de massa como também identificaremospossibilidades de abordagem e legitimação das mesmas. Portanto, temos como objetivos centrais deste estudo, refletir e questionar as postulações sobre o que é literatura e a inserção da indústria cultural nas artes, através de um arcabouço que interage entre teorias da literatura e estudos sociais, culturais e históricos. Pretende-se, assim, viabilizar uma abertura teórica acerca da literatura contemporânea e suas intersecções com a cultura de massa, possibilitando a realização de outras pesquisas futuras sobre a temática.
28

Nem tudo vale = teoria da cooperação interpretativa e dos limites da interpretação segundo Umberto Eco / Not "anything goes" : Umberto Eco's theory of interpretative cooperation and the limits of interpretation

Brito Junior, Antonio Barros de 15 August 2018 (has links)
Orientador: Marcio Orlando Seligmann-Silva / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-15T02:30:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 BritoJunior_AntonioBarrosde_D.pdf: 1546688 bytes, checksum: 84f9810b7d789f9d8a439055ffaad6f5 (MD5) Previous issue date: 2010 / Resumo: Esta tese trabalha com a teoria da cooperação interpretativa e a teoria dos limites da interpretação na obra teórico-crítica de Umberto Eco. Dividida em quatro capítulos, a tese procura recobrir a extensão dos escritos de Eco, abordando, ao mesmo tempo, a sua teoria dos códigos (da década de 1960 e 1970) e a sua teoria da produção dos signos, esboçada majoritariamente nos livros Tratado geral de semiótica (1975) e Kant e o ornitorrinco (1997). Objetivamos estudar, em primeiro lugar, o conflito existente entre a ideia da indeterminação dos sentidos afirmada nas obras pré-semióticas (sobretudo o livro Obra aberta, de 1962) e a concepção posterior de que a interpretação do texto literário depara-se com limites instituídos pelo código e pelo que Eco chama de "unidade fundamental dos comportamentos". Em segundo lugar, tentamos mostrar qual é o lugar ocupado por Eco no quadro mais geral das reflexões sobre a interpretação literária; destacam-se, neste momento da tese, as comparações com os teóricos da desconstrução. Em seguida, em meio a essa comparação, percebe-se que Eco volta-se para a teoria da produção dos signos com o intuito de fortalecer suas teses a respeito dos limites da interpretação. Nos dois capítulos finais, portanto, dedicamo-nos, por um lado, a apresentar as ideias de Eco relativas à percepção, à conceitualização do mundo e à intersubjetividade e, por outro lado, problematizamos, do ponto de vista da reflexão estética, o alcance de suas teses, no que diz respeito à interpretação do texto literário. Analisamos, também, a noção de abdução, destacando o papel que ela desempenha na aproximação das duas abordagens semióticas desenvolvidas por Eco em sua obra teórica - a saber, a semiótica como teoria da cultura e a semiótica como produção de signos - e, sobretudo, a importância que ela tem na formulação da teoria dos limites da interpretação de Eco. Em meio às análises, concluímos que a teoria da cooperação interpretativa e dos limites da interpretação de Eco compromete, em grande medida, o aspecto estético da interpretação do texto literário / Abstract: The thesis deals with the theory of interpretative co-operation and the theory of the limits of interpretation within Umberto Eco's theoretical works. Inside its four chapters the thesis aims to cover Eco's writings, by means of the approach of his theory of the codes (from the 1960's and the 1970's) and his theory of sign production, delineated in the books entitled A Theory of semiotics (1975) and Kant and the platypus (1997). First of all, our purpose is to study the conflict between the idea of the indeterminacy of the interpretation affirmed earlier in Eco's pre-semiotic works and the idea according with the interpretation of the literary text stumble upon specific limits imposed by the code and by what Eco calls "behavior fundamental unity". Secondly, we try to show what is the place Eco occupies within the debate about the limits of interpretation, in the realm of the Theory of Literature; at this point, we give special attention to the comparison between Eco's thoughts and the ideas of the thinkers linked to deconstruction trend. After the comparison, we note that Eco turns himself to the theory of sign production in order to make his own beliefs stronger. Therefore, in the last two chapters, we dedicate ourselves, on one hand, to present Eco's reflections on the perception and the conceptualization of the world and the intersubjectivity, and then, on the other hand, we try to render problematic, from the point of view of aesthetics, the range of Eco's ideas on what concerns the literary interpretation. Hence, we analyze the concept of abduction, stressing the role it plays in the merging of both of Eco's semiotic approaches - semiotics as theory of the culture and semiotics as sign production - and, above all, the weight it has in Eco's writings when it comes to the formulation of the thesis according to which there are limits for the literary interpretation. We finish the thesis asserting that Eco's theory of the interpretative co-operation and theory of the limits of the interpretation put in jeopardy the aesthetic features of literary communication / Doutorado / Teoria e Critica Literaria / Doutor em Teoria e História Literária
29

Graecum est, non legitur : Främmandegöringens och genrens didaktiska potential i Umberto Ecos Rosens namn / Graecum est, non legitur : The didactic potential of defamiliarisation and genre in Umberto Eco’s The Name of the Rose

Bjälvegård, David January 2023 (has links)
Syftet med uppsatsen är att undersöka vilken didaktiska potential som kan finnas i Umberto Ecos roman Rosens namn (1980) i gymnasieskolans svenskundervisning. Ansatsen är litteraturvetenskaplig och rör dels hur elever kan tänkas lära sig hantera litterära texters egenart, dels elevers användning av genreteori för att förstå romanen. För att utforska det första ämnet används Viktor Sklovskijs teori om automatisering, främmandegöring och medvetet försvårad form. Det andra ämnet utgår i huvudsak från Tzvetan Todorovs artikel ”Kriminalromanens typologi”. Det visar sig att romanens didaktiska potential är stor om eleverna ges god vägledning. Romanens omfattande användning av latin och andra främmande språk är en tillgång vid tillämpning av Sklovskijs teorier om främmandegöring, då det finns gott om utrymme för tolkning och reflektion. Även genreanalysens didaktiska potential är hög eftersom romanen på både typiska och otypiska vis anknyter till spänningslitteraturen. / The aim of the paper is to examine what didactic potential may exist in Umberto Eco’s novel The Name of the Rose (1980) in the education of the Swedish language for the upper secondary school. It is approached from a literary scientific angle and is in part about how pupils can learn how to manage the uniqueness of the literary texts and in part how pupils can use genre theory to understand the novel. To explore the first subject Viktor Shklovsky’s theories about automatism, defamiliarisation and roughened form are used. The other subject is mainly studied with Tzvetan Todorov’s article “The Typology of Detective Fiction” as a starting point. It is deduced that the didactic potential of the novel is great if the pupils are given good guidance. The novel’s extensive use of Latin and other foreign languages is an asset when using Shklovsky’s theories, because there is a lot of room for interpretation and reflection. The genre analysis too has great didactic potential because the The Name of the Rose relates to suspense novels in both typical and atypical ways.
30

Verzaubertes Hören das Zusammenwirken von Musik- und Wortsprache als Zeichen gottesdienstlicher Polyphonie

Kunz Pfeiffer, Beatrice January 2008 (has links)
Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 2008

Page generated in 0.1258 seconds