• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 96
  • 12
  • 10
  • 7
  • 1
  • Tagged with
  • 128
  • 50
  • 38
  • 37
  • 31
  • 31
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Variantes graphiques numériques dans le contexte libanais : Description sociolinguistique des pratiques et des représentations / Digital graphic variants in the Lebanese sociolinguistic context : sociolinguistic description of uses and representations

Skaf, Bariaa 11 July 2018 (has links)
Les technologies numériques et multimédia favorisent, dans divers contextes sociolinguistiques, l’apparition de modes de communication écrite présentant des spécificités linguistiques et graphiques (Crystal, 2001) que nous nommons, dans le cadre de notre recherche, variantes graphiques numériques (VGN). Les échanges écrits électroniques que nous analysons ont été menés par des préadolescents (8 à 11 ans), des adolescents (14 à 16 ans), de jeunes adultes qui poursuivent leurs études universitaires (18 à 26 ans) et des adultes (28 à 63 ans). Tous ces scripteurs utilisent majoritairement le dialecte libanais, le translittèrent au moyen de graphèmes latins et complètent ces derniers par des chiffres pour représenter les phonèmes qui n’ont pas de correspondance dans ce système graphique. Ils enrichissent leur messagerie instantanée multilingue en recourant à des abréviations, des sigles, des rébus basés sur une écriture phonétique et à bien d'autres procédés graphiques qui miment l’oralité. Ils partagent un même code, celui de l’écrit, mais leurs échanges électroniques se font dans une forme qui rappelle l'oral spontané, comme le montrait déjà Anis (1999). Ils se servent de divers moyens pour rendre compte de la multimodalité inhérente aux échanges verbaux en face-à-face et constitutive de l’interaction.En raison du trilinguisme du contexte libanais de notre étude, ces usages numériques sont associés également à des pratiques plurilingues (Lüdi et Py 2002,) ou translanguaging (Garcia, 2009). Nous analysons également les implications et les modalités de contact entre l’arabe, le français et l’anglais.Parallèlement à ces descriptions formelles, nous documentons la diversité des contextes et des modalités d’usage des VGN au nord Liban. Cette étude permet de montrer la distribution des VGN et des formes de contacts dans différents types d’écrits comme les messages numériques et non numériques, privés et publics, synchrones et asynchrones, formels et informels sur Facebook. Nous complétons ces analyses d’échanges par des écrits d’élèves, recueillis auprès de 13 étudiant.e.s fréquentant des écoles et des universités privées et publiques. Ces derniers écrits montrent la diffusion des VGN de la communication électronique dans les écrits papier à usage privé.Notre corpus contient enfin des enseignes et des menus de restaurants et de cafés-trottoirs, des publicités, des captures d'écran, des titres de chansons de chanteurs libanais, des programmes télévisés de chaines libanaises, des manuels de parler libanais, un roman, des articles de presse et aussi des photos prises dans un jardin publique et dans une école publique. Notre thèse démontre que les VGN ont acquis une visibilité importante dans la société libanaise, devenant selon la formule d’Henri Boyer « un objet linguistique médiatiquement identifié » (Boyer, 1997) et qu’elles se diffusent maintenant indépendamment des supports. Ces VGN témoignent d'un mode d’écrit vernaculaire reconnu et utilisé par la société libanaise dans des contextes autres que numériques. Ainsi, notre enquête montre que les VGN ne sont plus limitées aux adolescents et à la jeunesse qui les ont véhiculées au départ mais concernent toutes les tranches d'âge. Elles sont désormais un moyen de communication recherché pour atteindre un public de plus en plus large.Nous avons également mené une enquête par questionnaire auprès des scripteurs qui ont fourni des messages numériques et/ou non numériques, et d’enseignants et de professeurs des secteurs publique et privé confrontés aux VGN. Ces questionnaires ont été complétés par des entretiens réalisés avec 11 scripteurs appartenant aux différentes catégories d'âge considérées. Cette enquête nous a permis d'étudier les représentations des scripteurs, utilisateurs ou non des outils numériques, usagers ou non des VGN. Elle révèle l'importance de la variation interindividuelle et situationnelle et les représentations ambivalentes que les Libanais ont de ces VGN. / The digital and multimedia technologies favor, in various sociolinguistic contexts, the emergency of written communication modes presenting linguistic and graphic specificities (Crystal, 2001) that we name, in our research, digital graphic variants (VGN). The electronic written exchanges that we are studying were conducted by writers from different age groups (pre-teens, adolescents, young adults students, and adults from 28 to 63 years old). All these writers mainly use the Lebanese dialect; they transliterate it through the means of Latin graphemes and add numbers to transcribe Arabic phonemes that have no match in this writing system. They enrich their instant multilingual messages by using abbreviations, acronyms, phonetic-based rebuses and many other graphic process that mimic orals. They share the same code, that of written, but their electronic exchanges are conducted in a form that evokes the spontaneous oral, as it has already been shown by Anis (1999). They use different means to compensate the lack of multimodality, which is known to be so relevant for face-to-face interaction.Due to the trilingualism of the Lebanese context, these digital usages are also associated with multilingual practices (Lüdi and Py 2002,) or translanguaging (Garcia, 2009). We also analyze the implications and modalities of contact between Arabic, French and English.In parallel with these formal descriptions, we are provide new descriptions of wide range of contexts and modalities of the use of VGN in the north of Lebanon. This study shows the distribution of VGN and forms of contact in different types of writing such as digital and non-digital messages, private and public, synchronous and asynchronous, formal and informal on Facebook. We complete these exchange analyzes with student writings, done by 13 students attending private and public schools and universities. These last writings show the diffusion of the VGN from the electronic communication towards the paper writings for private use.Our open corpus finally includes different kinds of public writing as signs and menus of restaurants and sidewalk cafes, commercials, screen shots, Lebanese singers' song titles, Lebanese channel television programs, Lebanese textbooks, a novel, press articles and also photos taken in a public garden and in a public school. Our dissertation demonstrates that VGN have gained significant visibility in Lebanese society, becoming, as Henri Boyer (1997) writes, “a linguistic object under the scope of the media”, and that they are now widespread regardless of the media. These VGN testify a mode of vernacular writing recognized and used by the Lebanese society in contexts other than digital. Thus, our survey shows that VGN are no longer limited to adolescents and youth who initially used them, but include all age groups. They are now a means of communication sought to reach a wider audience.We also conducted a questionnaire survey of script writers who provided digital and / or non-digital messages, and teachers and professors from the public and private sectors facing VGN. These questionnaires were supplemented by interviews with 11 writers belonging to different age group. This survey allowed us to study the representations and attitudes of the writers, users or not of the digital tools, users or not VGN. This reveals the importance of the interindividual and situational variation and the ambivalent representations that the Lebanese have of these VGN.
22

A lateral pós-vocálica no português gaúcho : análise variacionista e representação não-linear

Quednau, Laura Rosane January 1993 (has links)
Este trabalho é um estudo da lateral pós-vocálica no que se refere à sua realização como variante velarizada ou vocalizada, sob a perspectiva variacionista. O corpus utilizado é a fala de vinte e oito indivíduos de quatro regiões representativas de diferentes grupos étnicos existentes no Rio Grande do Sul. São examinadas as variáveis lingüísticas e extralingüísticas envolvidas na variação em estudo, confirmando-se a variável grupo étnico como a que mais favorece a presença das duas variantes. Além disso, apresentam-se as regras de velarização e de vocalização da lateral pós-vocálica em termos de traços fonológicos na linha de Clements e discute-se a posição destas no sistema de acordo com a linha da Fonologia Lexical.
23

Metodologia para seleção de termos equivalentes e descritores de tesauros : um estudo no âmbito do Direito do Trabalho e do Direito Previdenciário

Laipelt, Rita do Carmo Ferreira January 2015 (has links)
A incompatibilidade entre os termos atribuídos por bibliotecários aos documentos, durante o processo de indexação, e a linguagem utilizada pelos usuários, durante o processo de busca de informação, prejudica muitas vezes, a recuperação de documentos pertinentes. Apresenta proposta que visa a inserção do ponto de vista dos usuários na concepção dos tesauros, objetivando minimizar a incompatibilidade entre os descritores e a linguagem dos usuários, Utiliza como objeto de estudo as expressões de busca contidas nos “logs” de pesquisa dos usuários do Portal LexMl do Senado Federal Brasileiro nas áreas do Direito do Trabalho e do Direito Previdenciário. Através desta análise, verifica as expressões (lexias) utilizadas pelos usuários para a recuperação de informação. Cobre um período de quinze dias em 2012 identificando trezentas e oitenta e cinco (385) variantes denominativas verbais, cem (100) lexias alfanuméricas e numéricas e dezenove (19) variantes conceituais empregadas pelos usuários do Portal LexMl. Propõe uma nova perspectiva de elaboração de tesauros considerando aspectos conceituais e linguísticos dos itens lexicais que devem compor a linguagem documentária com base nos resultados do estudo das variantes recorrentes, descritos conforme fundamentos teóricos da Teoria Comunicativa da Terminologia e sistematização de Freixa (2002; 2014). A pesquisa justifica-se, pela abordagem ainda incipiente tanto na literatura como nas normas de elaboração de tesauros, vigentes e antigas, sobre a questão da validação do usuário, as quais destacam a importância dessa validação, mas não mencionam, explicitamente, a metodologia a ser empregada para sua obtenção. O percurso metodológico necessário à implementação da proposta, desenvolveu-se a partir da comparação das informações existentes em um corpora formado por: a) leis brasileiras mais relevantes dessas duas áreas do Direito; b) linguagem de indexação utilizada pela Biblioteca do Senado Federal para a descrição do conteúdo dos documentos (Vocabulário Controlado Básico - VCB); c) Base de Dados de Jurisprudência do Portal LexMl; d) Norma ISO 25964-1 (2011) e e) três tesauros da área jurídica. A partir da análise do corpus de lexias de buscas dos usuários identificamos três categorias de lexias variantes: a) aspectos linguísticos; b) recursos não verbais e c) aspectos conceituais. Concluí que a tipologia de variantes denominativas mais recorrente pode variar de acordo com a área de conhecimento analisada. No âmbito do Direito do Trabalho e Direito Previdenciário as variantes de maior ocorrência identificadas foram aquelas que compreendem os recursos não verbais, especificamente lexias numéricas e alfanuméricas que ocorrem entre o nome de uma lei e seu respectivo número e data. Sugere a inserção de variantes denominativas como termos equivalentes dos descritores de um tesauro para o aperfeiçoamento desses sistemas de organização do conhecimento tendo em vista o reforço de aspectos linguísticos e comunicativos que elas propiciam. / La incompatibilidad entre los términos atribuidos por bibliotecarios a los documentos durante el proceso de indización y el lenguaje utilizado por los usuarios durante el proceso de búsqueda de información perjudica, muchas veces, la recuperación de documentos relevantes. Presenta propuesta que pretende insertar el punto de vista de los usuarios en la estructura de los tesauros, con el objetivo de minimizar la incompatibilidad entre los descriptores y el lenguaje de los usuarios. Utiliza como objeto de estudio las expresiones de búsqueda contenidas en los “logs” de investigación de los usuarios del Portal LexMl del Senado Federal Brasileiro en las áreas del Derecho Laboral y Seguridad Social. Mediante este análisis verifica las expresiones (lexías) utilizadas por los usuarios para la recuperación de información. Abarca un período de quince días en 2012, identificando trescientas ochenta y cinco (385) variantes denominativas verbales, cien (100) lexías alfanuméricas y numéricas y diecinueve (19) variantes conceptuales empleadas por los usuarios del Portal LexMI. Propone una nueva perspectiva de elaboración de tesauros que considere aspectos conceptuales y lingüísticos de los ítems lexicales que deben componer el lenguaje documental, tomando como base los resultados del estudio de las variantes recurrentes, descriptas conforme fundamentos teóricos de la Teoría Comunicativa de la Terminología y sistematización de Freixa (2002; 2014). La investigación se justifica por el abordaje todavía incipiente tanto en la literatura como en las normas de elaboración de tesauros, vigentes y antiguas, sobre la cuestión de la validación del usuario, las cuales destacan la importancia de esa validación, pero no mencionan, explícitamente, la metodología a ser empleada para su obtención. El recorrido metodológico necesario a la implementación de la propuesta se ha desarrollado a partir de la comparación de las informaciones existentes en un corpora formado por: a) leyes brasileras más relevantes de esas dos áreas del Derecho; b) lenguaje de indización utilizado por la Biblioteca del Senado Federal para la descripción del contenido de los documentos (Vocabulario Controlado Básico – VCB); c) Base de Datos de Jurisprudencia del Portal LexMI; d) Norma ISO 25964-1 (2011) y e) tres tesauros del área jurídico. A partir del análisis del corpus de lexías de búsquedas de los usuarios hemos identificado tres categorías de lexías variantes: a) aspectos lingüísticos; b) recursos no verbales y c) aspectos conceptuales. Concluye que la tipología de variantes denominativas más recurrente puede variar conforme el área de conocimiento analizado. En el ámbito del Derecho Laboral y Seguridad Social las variantes de mayor ocurrencia identificadas fueron aquellas que comprenden los recursos no verbales, específicamente lexías numéricas y alfanuméricas que ocurren entre el nombre de una ley y su respectivo número y fecha. Sugiere la inserción de variantes denominativas como términos equivalentes de los descriptores de un tesauro para el perfeccionamiento de esos sistemas de organización del conocimiento, teniendo en cuenta el refuerzo de aspectos lingüísticos y comunicativos que propician.
24

Proposta de um algoritmo GPC adaptativo com baixo custo computacional

Mazoco, Bruna Marques 10 February 2015 (has links)
Submitted by Maykon Nascimento (maykon.albani@hotmail.com) on 2015-05-05T19:26:18Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação Bruna Marques Mazoco.pdf: 9349623 bytes, checksum: 1c587f964b09141cb5a55b40bbf3a544 (MD5) / Approved for entry into archive by Elizabete Silva (elizabete.silva@ufes.br) on 2015-07-31T18:48:04Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação Bruna Marques Mazoco.pdf: 9349623 bytes, checksum: 1c587f964b09141cb5a55b40bbf3a544 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-07-31T18:48:04Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação Bruna Marques Mazoco.pdf: 9349623 bytes, checksum: 1c587f964b09141cb5a55b40bbf3a544 (MD5) Previous issue date: 2015-05-04 / Esta dissertação propõe um algoritmo do Controlador Preditivo Generalizado (GPC) com horizonte de controle igual a um para ser aplicado em plantas industriais com modelos variantes no tempo, simples o su ficiente para ser implementado em Controlador Lógico Programável (PLC). A solução explícita do controlador é obtida em função dos parâmetros do modelo e dos parâmetros de sintonia do GPC (horizonte nal de predição hp e o fator de supressão do sinal de controle ), além das entradas e saídas presentes e passadas. A sintonia do fator de supressão e do horizonte de previsão GPC é feita através do lugar das raízes da equação característica do sistema em malha fechada, sempre que os parâmetros do modelo da planta industrial (estável ou instável em malha aberta) forem modificados. / This dissertation proposes a new formulation of the Generalized Predictive Control (GPC) algorithm to be applied in industrial plants with time-varying models. The unitary control horizon premisse alows it to be simple enough to be implemented in a Programmable Logic Controller (PLC). The explicit solution of the control increment is obtained from the parameters of the model and the GPC tuning parameters (prediction horizon hp and supression weight ), in addition to past and present inputs and outputs. Supression weight tuning is done by Root Locus technique, constructed from the system closed loop characteristic polynomium, everytime the model parameters of the industrial plant (stable or not in open loop) su er modi fication.
25

A lateral pós-vocálica no português gaúcho : análise variacionista e representação não-linear

Quednau, Laura Rosane January 1993 (has links)
Este trabalho é um estudo da lateral pós-vocálica no que se refere à sua realização como variante velarizada ou vocalizada, sob a perspectiva variacionista. O corpus utilizado é a fala de vinte e oito indivíduos de quatro regiões representativas de diferentes grupos étnicos existentes no Rio Grande do Sul. São examinadas as variáveis lingüísticas e extralingüísticas envolvidas na variação em estudo, confirmando-se a variável grupo étnico como a que mais favorece a presença das duas variantes. Além disso, apresentam-se as regras de velarização e de vocalização da lateral pós-vocálica em termos de traços fonológicos na linha de Clements e discute-se a posição destas no sistema de acordo com a linha da Fonologia Lexical.
26

Metodologia para seleção de termos equivalentes e descritores de tesauros : um estudo no âmbito do Direito do Trabalho e do Direito Previdenciário

Laipelt, Rita do Carmo Ferreira January 2015 (has links)
A incompatibilidade entre os termos atribuídos por bibliotecários aos documentos, durante o processo de indexação, e a linguagem utilizada pelos usuários, durante o processo de busca de informação, prejudica muitas vezes, a recuperação de documentos pertinentes. Apresenta proposta que visa a inserção do ponto de vista dos usuários na concepção dos tesauros, objetivando minimizar a incompatibilidade entre os descritores e a linguagem dos usuários, Utiliza como objeto de estudo as expressões de busca contidas nos “logs” de pesquisa dos usuários do Portal LexMl do Senado Federal Brasileiro nas áreas do Direito do Trabalho e do Direito Previdenciário. Através desta análise, verifica as expressões (lexias) utilizadas pelos usuários para a recuperação de informação. Cobre um período de quinze dias em 2012 identificando trezentas e oitenta e cinco (385) variantes denominativas verbais, cem (100) lexias alfanuméricas e numéricas e dezenove (19) variantes conceituais empregadas pelos usuários do Portal LexMl. Propõe uma nova perspectiva de elaboração de tesauros considerando aspectos conceituais e linguísticos dos itens lexicais que devem compor a linguagem documentária com base nos resultados do estudo das variantes recorrentes, descritos conforme fundamentos teóricos da Teoria Comunicativa da Terminologia e sistematização de Freixa (2002; 2014). A pesquisa justifica-se, pela abordagem ainda incipiente tanto na literatura como nas normas de elaboração de tesauros, vigentes e antigas, sobre a questão da validação do usuário, as quais destacam a importância dessa validação, mas não mencionam, explicitamente, a metodologia a ser empregada para sua obtenção. O percurso metodológico necessário à implementação da proposta, desenvolveu-se a partir da comparação das informações existentes em um corpora formado por: a) leis brasileiras mais relevantes dessas duas áreas do Direito; b) linguagem de indexação utilizada pela Biblioteca do Senado Federal para a descrição do conteúdo dos documentos (Vocabulário Controlado Básico - VCB); c) Base de Dados de Jurisprudência do Portal LexMl; d) Norma ISO 25964-1 (2011) e e) três tesauros da área jurídica. A partir da análise do corpus de lexias de buscas dos usuários identificamos três categorias de lexias variantes: a) aspectos linguísticos; b) recursos não verbais e c) aspectos conceituais. Concluí que a tipologia de variantes denominativas mais recorrente pode variar de acordo com a área de conhecimento analisada. No âmbito do Direito do Trabalho e Direito Previdenciário as variantes de maior ocorrência identificadas foram aquelas que compreendem os recursos não verbais, especificamente lexias numéricas e alfanuméricas que ocorrem entre o nome de uma lei e seu respectivo número e data. Sugere a inserção de variantes denominativas como termos equivalentes dos descritores de um tesauro para o aperfeiçoamento desses sistemas de organização do conhecimento tendo em vista o reforço de aspectos linguísticos e comunicativos que elas propiciam. / La incompatibilidad entre los términos atribuidos por bibliotecarios a los documentos durante el proceso de indización y el lenguaje utilizado por los usuarios durante el proceso de búsqueda de información perjudica, muchas veces, la recuperación de documentos relevantes. Presenta propuesta que pretende insertar el punto de vista de los usuarios en la estructura de los tesauros, con el objetivo de minimizar la incompatibilidad entre los descriptores y el lenguaje de los usuarios. Utiliza como objeto de estudio las expresiones de búsqueda contenidas en los “logs” de investigación de los usuarios del Portal LexMl del Senado Federal Brasileiro en las áreas del Derecho Laboral y Seguridad Social. Mediante este análisis verifica las expresiones (lexías) utilizadas por los usuarios para la recuperación de información. Abarca un período de quince días en 2012, identificando trescientas ochenta y cinco (385) variantes denominativas verbales, cien (100) lexías alfanuméricas y numéricas y diecinueve (19) variantes conceptuales empleadas por los usuarios del Portal LexMI. Propone una nueva perspectiva de elaboración de tesauros que considere aspectos conceptuales y lingüísticos de los ítems lexicales que deben componer el lenguaje documental, tomando como base los resultados del estudio de las variantes recurrentes, descriptas conforme fundamentos teóricos de la Teoría Comunicativa de la Terminología y sistematización de Freixa (2002; 2014). La investigación se justifica por el abordaje todavía incipiente tanto en la literatura como en las normas de elaboración de tesauros, vigentes y antiguas, sobre la cuestión de la validación del usuario, las cuales destacan la importancia de esa validación, pero no mencionan, explícitamente, la metodología a ser empleada para su obtención. El recorrido metodológico necesario a la implementación de la propuesta se ha desarrollado a partir de la comparación de las informaciones existentes en un corpora formado por: a) leyes brasileras más relevantes de esas dos áreas del Derecho; b) lenguaje de indización utilizado por la Biblioteca del Senado Federal para la descripción del contenido de los documentos (Vocabulario Controlado Básico – VCB); c) Base de Datos de Jurisprudencia del Portal LexMI; d) Norma ISO 25964-1 (2011) y e) tres tesauros del área jurídico. A partir del análisis del corpus de lexías de búsquedas de los usuarios hemos identificado tres categorías de lexías variantes: a) aspectos lingüísticos; b) recursos no verbales y c) aspectos conceptuales. Concluye que la tipología de variantes denominativas más recurrente puede variar conforme el área de conocimiento analizado. En el ámbito del Derecho Laboral y Seguridad Social las variantes de mayor ocurrencia identificadas fueron aquellas que comprenden los recursos no verbales, específicamente lexías numéricas y alfanuméricas que ocurren entre el nombre de una ley y su respectivo número y fecha. Sugiere la inserción de variantes denominativas como términos equivalentes de los descriptores de un tesauro para el perfeccionamiento de esos sistemas de organización del conocimiento, teniendo en cuenta el refuerzo de aspectos lingüísticos y comunicativos que propician.
27

Efeito da deformaÃÃo prÃvia na seleÃÃo de variantes na transformaÃÃo martensÃtica no aÃo maraging 350 / Effect of prior deformation in the variants selection in the martensitic transformation in maraging steel 350

Neuman Fontenele Viana 09 December 2014 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Neste trabalho, um estudo da influencia da seleÃÃo de variantes sobre a cristalografia apÃs a transformaÃÃo martensÃtica no Maraging foi feito. O estudo cobriu a transformaÃÃo sob deformaÃÃo elÃstica e tambÃm sob deformaÃÃo plÃstica. No aÃo Maraging, austenita se transforma em martensita eu uma temperatura em torno de 200ÂC, nÃo importando a velocidade de resfriamento. Para simular a transformaÃÃo durante a deformaÃÃo elÃstica, ensaios de traÃÃo foram feitos em um forno acoplado a uma mÃquina de ensaios universais com uma tensÃo aplicada abaixo do limite de escoamento do material. A amostra foi aquecida atà 850ÂC, o forno foi aberto e a amostra resfriada ao ar sob tensÃo constante. Para estudar a influencia da deformaÃÃo plÃstica antes da deformaÃÃo, amostras foram deformadas plasticamente na temperatura acima da Ms (temperatura de inÃcio da martensita), a forÃa externa atuando sobre a amostra foi removida e o material sofreu a transformaÃÃo martensÃtica por resfriamento ao ar. Figuras de pÃlos foram medidas por EBSD (Electron Back-Scatter Diffraction) em ambas as condiÃÃes e comparadas com as figuras de pÃlos calculadas assumindo os modelos de Patel-Cohen e Taylor-Bishop-Hill. A orientaÃÃo da austenita mÃe foi obtida por envelhecimento na temperatura de 650ÂC e pelo uso de grÃos austenÃticos reconstruÃdos matematicamente. Os resultados mostraram que o modelo de Patel-Cohen foi mais adequado para a deformaÃÃo elÃstica enquanto que Taylor-Bishop-Hill foi melhor para a deformaÃÃo plÃstica. / In this work a study of the influence of variant selection on the crystallography after martensitic transformation in Maraging was studied. The study covered both the transformation under elastic deformation and also during plastic deformation. In Maraging steel, austenite becomes martensite at a temperature around 200oC regardless of the cooling speed. To simulate the transformation during elastic deformation, a tensile test was performed in a furnace attached to a universal testing machine with an applied stress below the yield strength of the material. The specimen was heated to 850o C, the furnace was opened and the sample cooled in air under a constant stress. To study the influence of plastic deformation before transformation, samples were plastically deformed in a temperature above Ms (martensite start temperature), the external force acting on the sample was removed and the material was allowed to transform into martensite by cooling in air. Pole figures were measured by EBSD (Electron Back-Scatter Diffraction) in both conditions and compared with calculated pole figures assuming Patel-Cohen model and Taylor-Bishop-Hill model. The orientation of the parent austenite was obtained either by reversing the austenite by heating at 650  C and by using the mathematically reconstructed austenite grains. Results showed that Patel-Cohen model were more suitable to elastic deformation while Taylor-Bishop-Hill model was more appropriated to plastic deformation.
28

Metodologia para seleção de termos equivalentes e descritores de tesauros : um estudo no âmbito do Direito do Trabalho e do Direito Previdenciário

Laipelt, Rita do Carmo Ferreira January 2015 (has links)
A incompatibilidade entre os termos atribuídos por bibliotecários aos documentos, durante o processo de indexação, e a linguagem utilizada pelos usuários, durante o processo de busca de informação, prejudica muitas vezes, a recuperação de documentos pertinentes. Apresenta proposta que visa a inserção do ponto de vista dos usuários na concepção dos tesauros, objetivando minimizar a incompatibilidade entre os descritores e a linguagem dos usuários, Utiliza como objeto de estudo as expressões de busca contidas nos “logs” de pesquisa dos usuários do Portal LexMl do Senado Federal Brasileiro nas áreas do Direito do Trabalho e do Direito Previdenciário. Através desta análise, verifica as expressões (lexias) utilizadas pelos usuários para a recuperação de informação. Cobre um período de quinze dias em 2012 identificando trezentas e oitenta e cinco (385) variantes denominativas verbais, cem (100) lexias alfanuméricas e numéricas e dezenove (19) variantes conceituais empregadas pelos usuários do Portal LexMl. Propõe uma nova perspectiva de elaboração de tesauros considerando aspectos conceituais e linguísticos dos itens lexicais que devem compor a linguagem documentária com base nos resultados do estudo das variantes recorrentes, descritos conforme fundamentos teóricos da Teoria Comunicativa da Terminologia e sistematização de Freixa (2002; 2014). A pesquisa justifica-se, pela abordagem ainda incipiente tanto na literatura como nas normas de elaboração de tesauros, vigentes e antigas, sobre a questão da validação do usuário, as quais destacam a importância dessa validação, mas não mencionam, explicitamente, a metodologia a ser empregada para sua obtenção. O percurso metodológico necessário à implementação da proposta, desenvolveu-se a partir da comparação das informações existentes em um corpora formado por: a) leis brasileiras mais relevantes dessas duas áreas do Direito; b) linguagem de indexação utilizada pela Biblioteca do Senado Federal para a descrição do conteúdo dos documentos (Vocabulário Controlado Básico - VCB); c) Base de Dados de Jurisprudência do Portal LexMl; d) Norma ISO 25964-1 (2011) e e) três tesauros da área jurídica. A partir da análise do corpus de lexias de buscas dos usuários identificamos três categorias de lexias variantes: a) aspectos linguísticos; b) recursos não verbais e c) aspectos conceituais. Concluí que a tipologia de variantes denominativas mais recorrente pode variar de acordo com a área de conhecimento analisada. No âmbito do Direito do Trabalho e Direito Previdenciário as variantes de maior ocorrência identificadas foram aquelas que compreendem os recursos não verbais, especificamente lexias numéricas e alfanuméricas que ocorrem entre o nome de uma lei e seu respectivo número e data. Sugere a inserção de variantes denominativas como termos equivalentes dos descritores de um tesauro para o aperfeiçoamento desses sistemas de organização do conhecimento tendo em vista o reforço de aspectos linguísticos e comunicativos que elas propiciam. / La incompatibilidad entre los términos atribuidos por bibliotecarios a los documentos durante el proceso de indización y el lenguaje utilizado por los usuarios durante el proceso de búsqueda de información perjudica, muchas veces, la recuperación de documentos relevantes. Presenta propuesta que pretende insertar el punto de vista de los usuarios en la estructura de los tesauros, con el objetivo de minimizar la incompatibilidad entre los descriptores y el lenguaje de los usuarios. Utiliza como objeto de estudio las expresiones de búsqueda contenidas en los “logs” de investigación de los usuarios del Portal LexMl del Senado Federal Brasileiro en las áreas del Derecho Laboral y Seguridad Social. Mediante este análisis verifica las expresiones (lexías) utilizadas por los usuarios para la recuperación de información. Abarca un período de quince días en 2012, identificando trescientas ochenta y cinco (385) variantes denominativas verbales, cien (100) lexías alfanuméricas y numéricas y diecinueve (19) variantes conceptuales empleadas por los usuarios del Portal LexMI. Propone una nueva perspectiva de elaboración de tesauros que considere aspectos conceptuales y lingüísticos de los ítems lexicales que deben componer el lenguaje documental, tomando como base los resultados del estudio de las variantes recurrentes, descriptas conforme fundamentos teóricos de la Teoría Comunicativa de la Terminología y sistematización de Freixa (2002; 2014). La investigación se justifica por el abordaje todavía incipiente tanto en la literatura como en las normas de elaboración de tesauros, vigentes y antiguas, sobre la cuestión de la validación del usuario, las cuales destacan la importancia de esa validación, pero no mencionan, explícitamente, la metodología a ser empleada para su obtención. El recorrido metodológico necesario a la implementación de la propuesta se ha desarrollado a partir de la comparación de las informaciones existentes en un corpora formado por: a) leyes brasileras más relevantes de esas dos áreas del Derecho; b) lenguaje de indización utilizado por la Biblioteca del Senado Federal para la descripción del contenido de los documentos (Vocabulario Controlado Básico – VCB); c) Base de Datos de Jurisprudencia del Portal LexMI; d) Norma ISO 25964-1 (2011) y e) tres tesauros del área jurídico. A partir del análisis del corpus de lexías de búsquedas de los usuarios hemos identificado tres categorías de lexías variantes: a) aspectos lingüísticos; b) recursos no verbales y c) aspectos conceptuales. Concluye que la tipología de variantes denominativas más recurrente puede variar conforme el área de conocimiento analizado. En el ámbito del Derecho Laboral y Seguridad Social las variantes de mayor ocurrencia identificadas fueron aquellas que comprenden los recursos no verbales, específicamente lexías numéricas y alfanuméricas que ocurren entre el nombre de una ley y su respectivo número y fecha. Sugiere la inserción de variantes denominativas como términos equivalentes de los descriptores de un tesauro para el perfeccionamiento de esos sistemas de organización del conocimiento, teniendo en cuenta el refuerzo de aspectos lingüísticos y comunicativos que propician.
29

O livro didático de português para estrangeiros: reflexões e análises a partir da sociolinguística

Misturini, Filipe Wanderley 27 March 2015 (has links)
Submitted by Inês Marinho (bele_ballet@hotmail.com) on 2016-06-20T13:26:59Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5) Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2016-06-23T19:17:00Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5) Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2016-06-23T19:18:59Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5) Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-23T19:18:59Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 889111 bytes, checksum: 4726d57926665b3141571fe87adcebf4 (MD5) Ficha Catalografica - Filipe Wanderley Misturini.pdf: 1866 bytes, checksum: ff02abb4bcc900dc9c60bdad7de8db3a (MD5) Previous issue date: 2015-03-27 / FAPEAM - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Amazonas / This research has as object of study the textbook of Portuguese for foreigners. We understand that no textbook is a finished product. There is always something to be known, studied and investigated in its pages, texts and activities. In our specific case, we chose five manuals bringing in their titles and / or covers the issue of Brazilian Portuguese and Brazil as a market differentiator. All these books were made with a mission: to increase the students‟s language proficiency, especially in relation to speak Portuguese. It was from this bold proposal to make the student to speak Brazilian Portuguese that our concerns have emerged: was the book, in fact, presenting the Portuguese of Brazil? Was the grammar being presented in an innovative or just traditional way? What is the view of language that guides these materials? From this, we needed to elect what exactly to study in Brazilian Portuguese in order to investigate the manuals. From the reading of Bagno (2010) we chose four variants of contemporary cultured Brazilian Portuguese: the anaphoric resumption of direct object of third person, the verb ter (to have) with the meaning of existir (exist), relativization strategies verb ir (go) with sense of direction. In addition to these variants, we set out to examine books through other issues which were punctuated by a program of UEL (State University of Londrina) called ENPFOL (Teaching Portuguese to Speaker of Other Languages: further experience at graduation). The proposals in this program seemed quite positive since it was the teacher preparation to analyze and investigate textbooks for later select them. When analyze, thus, other issues in our books, such as cultural aspects, objectives and target audience, arrangement of different linguistic components, list of contents and nature of activities and context. The results show that mosto of the variants investigated in these manuals reflect a vision of language in a traditional way which is far from spoken Brazilian Portuguese. / Essa pesquisa tem como objeto de estudo o livro didático de português para estrangeiros. Entendemos que nenhum livro didático é um produto acabado. Há sempre em suas páginas, seus textos e atividades algo a ser conhecido, estudado e investigado. No nosso caso especificamente, escolhemos cinco manuais que traziam em seus títulos e/ou capas a questão do Português Brasileiro e do Brasil como um diferencial de mercado. Todos esses livros foram feitos com uma missão: levar o aluno a aumentar sua proficiência linguística, principalmente em relação à produção oral. Foi a partir dessa ousada proposta de levar o aluno a falar o português brasileiro que surgiram nossas inquietações: o livro estaria, de fato, apresentando a língua portuguesa falada no Brasil? Estaria a gramática sendo apresentada numa visão inovadora ou apenas tradicional? Qual é a visão de língua que norteia esses materiais? A partir disso, precisamos eleger o que exatamente estudar do Português Brasileiro (PB) oral para investigação nos manuais. A partir da leitura de Bagno (2010), elegemos quatro variantes do PB culto contemporâneo: a retomada anafórica de objeto direto de terceira pessoa; o verbo ter com sentido de existir; as estratégias de relativização e o verbo ir com sentido de direção. Além dessas variantes, foi nosso objetivo analisar os livros através de outras questões as quais foram pontuadas por um programa da UEL (Universidade Estadual de Londrina) chamado ENPFOL (Ensinando Português para Falantes de Outras Línguas: experiência complementar na graduação). As propostas desse programa nos pareceram bastante positivas uma vez que se tratava da preparação de professores para analisar e investigar livros didáticos para mais tarde selecioná-los. Analisamos, assim, outras questões nos nossos livros, tais como aspectos culturais, objetivos e público-alvo, disposição dos diferentes componentes linguísticos, lista de conteúdos e natureza das atividades e contexto. Os resultados revelam que a maioria das variantes investigadas nesses manuais ainda reflete uma visão de língua tradicional e distante do Português Brasileiro culto contemporâneo falado.
30

A lateral pós-vocálica no português gaúcho : análise variacionista e representação não-linear

Quednau, Laura Rosane January 1993 (has links)
Este trabalho é um estudo da lateral pós-vocálica no que se refere à sua realização como variante velarizada ou vocalizada, sob a perspectiva variacionista. O corpus utilizado é a fala de vinte e oito indivíduos de quatro regiões representativas de diferentes grupos étnicos existentes no Rio Grande do Sul. São examinadas as variáveis lingüísticas e extralingüísticas envolvidas na variação em estudo, confirmando-se a variável grupo étnico como a que mais favorece a presença das duas variantes. Além disso, apresentam-se as regras de velarização e de vocalização da lateral pós-vocálica em termos de traços fonológicos na linha de Clements e discute-se a posição destas no sistema de acordo com a linha da Fonologia Lexical.

Page generated in 0.453 seconds