• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Le bilinguisme chez les familles montréalaises d'origine mexicaine : additif ou soustractif?

Sierra Salas, Hilda January 2008 (has links) (PDF)
Cette recherche s'inscrit dans le cadre de la sociologie du langage et porte sur le type de bilinguisme des individus en situation minoritaire. Selon Landry et Allard (1990), la vitalité des membres d'une minorité linguistique a un impact sur le vécu langagier et culturel de cette communauté, et par conséquent, sur son développement langagier. Nous nous inspirons du modèle macroscopique des déterminants du bilinguisme additif et du bilinguisme soustractif développé par ces auteurs, pour déterminer le type de bilinguisme des familles montréalaises d'origine mexicaine. Pour réaliser notre recherche, nous avons recueilli des données sur les différents services et ressources en espagnol auxquels les Montréalais d'origine mexicaine peuvent avoir accès. De plus, nous avons fait passer un questionnaire à nos 101 participants (68 adultes et 33 adolescents) pour recueillir des données concernant leur réseau individuel de contacts linguistiques et leurs attitudes vis-à-vis de l'espagnol. C'est à partir de ces informations que nous avons évalué et comparé le type de bilinguisme des parents et de leurs enfants adolescents. Les résultats de notre enquête ont montré que le bilinguisme des parents est de type additif et celui de leurs enfants nés ou arrivés au Canada à un âge préscolaire est de type soustractif. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Sociologie du langage, Bilinguisme additif et soustractif, Espagnol, Mexicain.
2

La vitalité ethnolinguistique de la communauté algérienne de Montréal de langue maternelle arabe

Lakhdari, Nadia January 2008 (has links) (PDF)
La théorie de la vitalité ethnolinguistique permet de comprendre et prédire le comportement linguistique d'une communauté ethnolinguistique en situation de contact: plus un groupe a de la vitalité ethnolinguistique, plus il a des chances de survivre et de se distinguer des autres groupes en maintenant davantage sa langue maternelle, et moins un groupe a de la vitalité ethnolinguistique, plus sa langue maternelle risque de disparaître et moins il a de chance de se distinguer des autres groupes. En se basant sur cette théorie, notre étude se propose de décrire la situation sociolinguistique de la communauté algérienne de langue maternelle arabe de Montréal ainsi que de mesurer sa vitalité ethnolinguistique. Nous avons un double objectif: d'une part de dresser un portrait de la vitalité « objective » de la communauté algérienne de langue maternelle arabe de Montréal, en décrivant 1) son statut, 2) sa démographie et 3) le support et le contrôle institutionnels qu'elle a réellement et d'autre part de sonder (par questionnaire) les perceptions et les attitudes des membres de la communauté sur leur propre vitalité ethnolinguistique, c'est-à-dire la vitalité « subjective », et ainsi de déterminer les chances de survie de la langue arabe au sein de cette communauté minoritaire. Les résultats montrent que la vitalité ethnolinguistique de la communauté algérienne de langue maternelle arabe est relativement faible quant au maintien de sa langue maternelle. Désormais, le français est la langue d'usage, adoptée par la majorité, vue comme une langue d'élite et symbole de la réussite. Par contre, nous observons une vitalité ethnolinguistique forte dans le domaine religieux, qui est dû au contexte social: les musulmans sont marqués par leurs coutumes et traditions religieuses auxquelles ils sont très attachés et par conséquence, on observe le maintien de la langue arabe chez la communauté algérienne, du moins comme langue du culte. Cependant, nous pouvons dire que la communauté algérienne de langue maternelle arabe est une minorité ethnolinguistique avec une faible vitalité ethnolinguistique, communauté qui aura tendance à s'assimiler linguistiquement et progressivement au sein du groupe majoritaire francophone, mais qui restera toujours une entité religieuse culturelle. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Vitalité ethnolinguistique, Communauté algérienne de langue arabe, Maintien de la langue maternelle, Minorité ethnolinguistique, Assimilation linguistique.
3

Langues africaines, identités et pratiques linguistiques en situation migratoire. Le foyer de travailleurs migrants en région parisienne comme interface entre ici et là-bas / African languages, identities and linguistic practices in migration situation. The home of migrant workers in Paris suburbs as an interface between here and there

Atsé, N'Cho Jean-Baptiste 28 June 2011 (has links)
Notre recherche porte sur les relations entre langues africaines, identités et pratiques linguistiques en situation migratoire et s’inspire des travaux se situant dans les domaines de l’anthropologie linguistique et de la sociologie de l’immigration. À partir de terrains menés dans trois foyers de travailleurs migrants de Montreuil, une ville de la banlieue Est de la région parisienne, nous explorons les méthodes mobilisées par les résidents de ces foyers pour communiquer avec les autres par rapport au contexte et aux interlocuteurs. La vitalité ethnolinguistique d’une langue comme le soninké, le contact des langues africaines entre elles d’une part et entre celles-ci et le français (langue de l’ex-colonisateur et du pays d’accueil) d’autre part dans les foyers de travailleurs migrants, le tout avec les modes de réappropriation et de reconfiguration de ces espaces d’accueil sont au centre de nos réflexions. / Our research focuses on relations between African languages, identities and linguistic practices in migration situation and draws on the work lying in the fields of linguistic anthropology and sociology of immigration. From land conducted in three outbreaks of migrant workers in Montreuil, a suburb east of Paris region, we explore the methods employed by the residents of these homes to communicate with others in relation to the context and interlocutors. Ethnolinguistic vitality of a language as the Soninke, the contact of African languages among themselves and between them and the French (the language of the former colonizer and the host country) in the other workers hostels migrants, with all modes of appropriation and reconfiguration of the reception areas are central to our thinking.
4

Bilingualism in Minority Settings in Canada: Fusion or Assimilation?

Freynet, Nathalie 25 July 2013 (has links)
Despite the prevalence of bilingual identity among linguistic minority youth in Canada, few studies have empirically investigated its acculturative consequences. This study explores the nature of bilingual identity, as determined by language confidence, in various ethnolinguistic contexts. More specifically, it investigates the relation between language confidence and identity as moderated by ethnolinguistic vitality. It also verifies whether bilinguals can be distinguished from predominantly unilingual participants on factors related to the maintenance of identity, namely subjective ethnolinguistic vitality and language usage and evaluates the impact of ethnolinguistic vitality on these differences. Data from the Survey on the Vitality of Official-Language Minorities collected by Statistics Canada among francophones outside of Quebec and anglophones in Quebec (N = 7377) was used for analysis. The results of univariate and multivariate analyses of variance show that language confidence is significantly related to levels of identity for all regions. Bilinguals are significantly distinct from predominantly monolingual participants on most factors for maintenance of identity. However, among all francophone samples, bilinguals most resemble the franco-dominant participants. The implications of these findings on the understanding of the nature of bilingual identity are discussed. Malgré la prévalence de l’identité bilingue parmi les jeunes de groupes minoritaires linguistiques au Canada, peu d’études ont vérifié ses conséquences acculturatives de façon empirique. Cette étude explore la nature de l’identité bilingue telle que déterminée par la confiance langagière, dans divers contextes ethnolinguistiques. De façon plus spécifique, la relation entre la confiance langagière et l’identité, modérée par la vitalité ethnolinguistique est examinée. Par ailleurs, l’étude explore si les gens bilingues se distinguent de ceux qui ont une prédominance langagière sur des facteurs liés au maintien de l’identité, soit la vitalité ethnolinguistique subjective et l’utilisation langagière, et évalue l’impact de la vitalité ethnolinguistique sur ces différences. Les analyses ont été menées à partir des données de l’Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle de Statistique Canada recueillies auprès des francophones de l’extérieur du Québec et des anglophones du Québec (N = 7377). Les résultats d’analyses univariées et multivariées dévoilent que pour chacune des régions ethnolinguistiques, la confiance langagière est significativement liée à l’identité. Les bilingues se distinguent significativement de ceux à prédominance langagière sur la plupart des facteurs importants au maintien de l’identité. Toutefois, parmi les groupes francophones, les bilingues ressemblent le plus aux participants franco-dominants. Les conséquences de ces résultats sur la compréhension de la nature de l’identité bilingue sont discutées.
5

Bilingualism in Minority Settings in Canada: Fusion or Assimilation?

Freynet, Nathalie January 2013 (has links)
Despite the prevalence of bilingual identity among linguistic minority youth in Canada, few studies have empirically investigated its acculturative consequences. This study explores the nature of bilingual identity, as determined by language confidence, in various ethnolinguistic contexts. More specifically, it investigates the relation between language confidence and identity as moderated by ethnolinguistic vitality. It also verifies whether bilinguals can be distinguished from predominantly unilingual participants on factors related to the maintenance of identity, namely subjective ethnolinguistic vitality and language usage and evaluates the impact of ethnolinguistic vitality on these differences. Data from the Survey on the Vitality of Official-Language Minorities collected by Statistics Canada among francophones outside of Quebec and anglophones in Quebec (N = 7377) was used for analysis. The results of univariate and multivariate analyses of variance show that language confidence is significantly related to levels of identity for all regions. Bilinguals are significantly distinct from predominantly monolingual participants on most factors for maintenance of identity. However, among all francophone samples, bilinguals most resemble the franco-dominant participants. The implications of these findings on the understanding of the nature of bilingual identity are discussed. Malgré la prévalence de l’identité bilingue parmi les jeunes de groupes minoritaires linguistiques au Canada, peu d’études ont vérifié ses conséquences acculturatives de façon empirique. Cette étude explore la nature de l’identité bilingue telle que déterminée par la confiance langagière, dans divers contextes ethnolinguistiques. De façon plus spécifique, la relation entre la confiance langagière et l’identité, modérée par la vitalité ethnolinguistique est examinée. Par ailleurs, l’étude explore si les gens bilingues se distinguent de ceux qui ont une prédominance langagière sur des facteurs liés au maintien de l’identité, soit la vitalité ethnolinguistique subjective et l’utilisation langagière, et évalue l’impact de la vitalité ethnolinguistique sur ces différences. Les analyses ont été menées à partir des données de l’Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle de Statistique Canada recueillies auprès des francophones de l’extérieur du Québec et des anglophones du Québec (N = 7377). Les résultats d’analyses univariées et multivariées dévoilent que pour chacune des régions ethnolinguistiques, la confiance langagière est significativement liée à l’identité. Les bilingues se distinguent significativement de ceux à prédominance langagière sur la plupart des facteurs importants au maintien de l’identité. Toutefois, parmi les groupes francophones, les bilingues ressemblent le plus aux participants franco-dominants. Les conséquences de ces résultats sur la compréhension de la nature de l’identité bilingue sont discutées.
6

Langues africaines, identités et pratiques linguistiques en situation migratoire. Le foyer de travailleurs migrants en région parisienne comme interface entre ici et là-bas.

Atsé, N'Cho Jean-Baptiste 28 June 2011 (has links) (PDF)
Notre recherche porte sur les relations entre langues africaines, identités et pratiques linguistiques en situation migratoire et s'inspire des travaux se situant dans les domaines de l'anthropologie linguistique et de la sociologie de l'immigration. À partir de terrains menés dans trois foyers de travailleurs migrants de Montreuil, une ville de la banlieue Est de la région parisienne, nous explorons les méthodes mobilisées par les résidents de ces foyers pour communiquer avec les autres par rapport au contexte et aux interlocuteurs. La vitalité ethnolinguistique d'une langue comme le soninké, le contact des langues africaines entre elles d'une part et entre celles-ci et le français (langue de l'ex-colonisateur et du pays d'accueil) d'autre part dans les foyers de travailleurs migrants, le tout avec les modes de réappropriation et de reconfiguration de ces espaces d'accueil sont au centre de nos réflexions.
7

Cent ans après : Politiques scolaires et la vitalité des langues en danger le cas de l'arménien occidental / Hundred years on : school policies and language vitality, the case of Western Armenian

Al-Bataineh, Anke 01 December 2015 (has links)
L’arménien occidental est classé comme langue en danger depuis 2010, mais il est enseigné dans un réseau d’écoles arméniennes à travers une diaspora mondiale, crée par un génocide en 1915. Les inscriptions sont en déclin dans les écoles du Moyen-Orient depuis quatre décennies, alors qu’en France on observe un développement des écoles privées. Toutes les écoles sont confrontées à une culture éducative en évolution. Les données sont collectées à Beyrouth, Amman, Paris et Marseille, et des participants venant d’Alep. L’approche est interdisciplinaire, poststructuraliste et constructiviste, dans le but de comprendre le rôle des politiques scolaires dans l’attractivité des écoles et dans la transmission linguistique et dans la promotion de la vitalité de la langue dans chaque contexte. L’analyse de discours est employée pour analyser les représentations de la langue et des écoles aux niveaux personnel et structurel. Les théories de la vitalité ethnolinguistique et de la socialisation linguistique aident à éclairer les liens entre la politique, le choix des parents, et la vitalité de la langue. Le choix des parents est approché du point de vue de la psychologie de la consommation, et finalement c’est la notion de l’habitus (de Bourdieu) qui éclaire le mieux les dynamiques de ce choix et pourquoi il constitue souvent une rupture définitive avec l’institution. L’étude montre que les politiques au-delà de l’institutionnel ont moins d’influence sur le maintien de la langue que l’inscription à l’école et les discours dominants. Des préconisations sont formulées pour des changements de la politique scolaire et de la pédagogie. / Western Armenian was declared “definitely endangered” in 2010, although the language is taught in private Armenian schools across a global diaspora created by a genocide in 1915. Enrollment in Armenian schools in the Middle East has been declining for four decades, while the Armenian schools of France are growing & evolving & all are facing a rapidly changing educational climate. Conducted in Beirut, Amman, Paris & Marseille, and involving participants from Aleppo, this study analyzes data from more than 100 diasporan Armenians and a dozen schools. An interdisciplinary, post-structuralist & constructivist approach is taken to understanding the roles of school policies in attracting parents to Armenian schools, in effectively transmitting the language to students, & promoting the vitality of the language in each of the four contexts. Discourse Analysis is applied to both structural & personal representations of the language & of the schools. Ethnolinguistic Vitality & Language Socialization theories are used to understand the connections between policy, parent school choice & the wider vitality of the language. Parent school choice is looked at in terms of consumer psychology, and ultimately Bourdieu’s concept of habitus is the most apt for explaining why Armenian parents choose non-Armenian schools, & why this often becomes a definitive family break from the institution. Policy above the school level is found to have less impact on vitality than school enrollment & dominant discourses on language maintenance. Recommendations are made for policies & pedagogy.
8

Cent ans après : Politiques scolaires et la vitalité des langues en danger le cas de l'arménien occidental / Hundred years on : school policies and language vitality, the case of Western Armenian

Al-Bataineh, Anke 01 December 2015 (has links)
L’arménien occidental est classé comme langue en danger depuis 2010, mais il est enseigné dans un réseau d’écoles arméniennes à travers une diaspora mondiale, crée par un génocide en 1915. Les inscriptions sont en déclin dans les écoles du Moyen-Orient depuis quatre décennies, alors qu’en France on observe un développement des écoles privées. Toutes les écoles sont confrontées à une culture éducative en évolution. Les données sont collectées à Beyrouth, Amman, Paris et Marseille, et des participants venant d’Alep. L’approche est interdisciplinaire, poststructuraliste et constructiviste, dans le but de comprendre le rôle des politiques scolaires dans l’attractivité des écoles et dans la transmission linguistique et dans la promotion de la vitalité de la langue dans chaque contexte. L’analyse de discours est employée pour analyser les représentations de la langue et des écoles aux niveaux personnel et structurel. Les théories de la vitalité ethnolinguistique et de la socialisation linguistique aident à éclairer les liens entre la politique, le choix des parents, et la vitalité de la langue. Le choix des parents est approché du point de vue de la psychologie de la consommation, et finalement c’est la notion de l’habitus (de Bourdieu) qui éclaire le mieux les dynamiques de ce choix et pourquoi il constitue souvent une rupture définitive avec l’institution. L’étude montre que les politiques au-delà de l’institutionnel ont moins d’influence sur le maintien de la langue que l’inscription à l’école et les discours dominants. Des préconisations sont formulées pour des changements de la politique scolaire et de la pédagogie. / Western Armenian was declared “definitely endangered” in 2010, although the language is taught in private Armenian schools across a global diaspora created by a genocide in 1915. Enrollment in Armenian schools in the Middle East has been declining for four decades, while the Armenian schools of France are growing & evolving & all are facing a rapidly changing educational climate. Conducted in Beirut, Amman, Paris & Marseille, and involving participants from Aleppo, this study analyzes data from more than 100 diasporan Armenians and a dozen schools. An interdisciplinary, post-structuralist & constructivist approach is taken to understanding the roles of school policies in attracting parents to Armenian schools, in effectively transmitting the language to students, & promoting the vitality of the language in each of the four contexts. Discourse Analysis is applied to both structural & personal representations of the language & of the schools. Ethnolinguistic Vitality & Language Socialization theories are used to understand the connections between policy, parent school choice & the wider vitality of the language. Parent school choice is looked at in terms of consumer psychology, and ultimately Bourdieu’s concept of habitus is the most apt for explaining why Armenian parents choose non-Armenian schools, & why this often becomes a definitive family break from the institution. Policy above the school level is found to have less impact on vitality than school enrollment & dominant discourses on language maintenance. Recommendations are made for policies & pedagogy.
9

Cent ans après : Politiques scolaires et la vitalité des langues en danger le cas de l'arménien occidental / Hundred years on : school policies and language vitality, the case of Western Armenian

Al-Bataineh, Anke 01 December 2015 (has links)
L’arménien occidental est classé comme langue en danger depuis 2010, mais il est enseigné dans un réseau d’écoles arméniennes à travers une diaspora mondiale, crée par un génocide en 1915. Les inscriptions sont en déclin dans les écoles du Moyen-Orient depuis quatre décennies, alors qu’en France on observe un développement des écoles privées. Toutes les écoles sont confrontées à une culture éducative en évolution. Les données sont collectées à Beyrouth, Amman, Paris et Marseille, et des participants venant d’Alep. L’approche est interdisciplinaire, poststructuraliste et constructiviste, dans le but de comprendre le rôle des politiques scolaires dans l’attractivité des écoles et dans la transmission linguistique et dans la promotion de la vitalité de la langue dans chaque contexte. L’analyse de discours est employée pour analyser les représentations de la langue et des écoles aux niveaux personnel et structurel. Les théories de la vitalité ethnolinguistique et de la socialisation linguistique aident à éclairer les liens entre la politique, le choix des parents, et la vitalité de la langue. Le choix des parents est approché du point de vue de la psychologie de la consommation, et finalement c’est la notion de l’habitus (de Bourdieu) qui éclaire le mieux les dynamiques de ce choix et pourquoi il constitue souvent une rupture définitive avec l’institution. L’étude montre que les politiques au-delà de l’institutionnel ont moins d’influence sur le maintien de la langue que l’inscription à l’école et les discours dominants. Des préconisations sont formulées pour des changements de la politique scolaire et de la pédagogie. / Western Armenian was declared “definitely endangered” in 2010, although the language is taught in private Armenian schools across a global diaspora created by a genocide in 1915. Enrollment in Armenian schools in the Middle East has been declining for four decades, while the Armenian schools of France are growing & evolving & all are facing a rapidly changing educational climate. Conducted in Beirut, Amman, Paris & Marseille, and involving participants from Aleppo, this study analyzes data from more than 100 diasporan Armenians and a dozen schools. An interdisciplinary, post-structuralist & constructivist approach is taken to understanding the roles of school policies in attracting parents to Armenian schools, in effectively transmitting the language to students, & promoting the vitality of the language in each of the four contexts. Discourse Analysis is applied to both structural & personal representations of the language & of the schools. Ethnolinguistic Vitality & Language Socialization theories are used to understand the connections between policy, parent school choice & the wider vitality of the language. Parent school choice is looked at in terms of consumer psychology, and ultimately Bourdieu’s concept of habitus is the most apt for explaining why Armenian parents choose non-Armenian schools, & why this often becomes a definitive family break from the institution. Policy above the school level is found to have less impact on vitality than school enrollment & dominant discourses on language maintenance. Recommendations are made for policies & pedagogy.

Page generated in 0.4905 seconds