• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 54
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 66
  • 56
  • 51
  • 44
  • 39
  • 23
  • 20
  • 18
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

L'évolution de la production des voyelles du français chez des immigrants adultes hispanophones : une étude de cas

Asselin, Josiane 25 September 2024 (has links)
Cette recherche s'inscrit dans le domaine des études visant à documenter le processus d'apprentissage du système phonologique de la langue du pays d'accueil chez des apprenants hispanophones du français en situation d'immigration. Nous avons effectué une étude de cas à l'aide d'enregistrements recueillis à quatre reprises pour documenter l'appropriation de sept nouvelles voyelles françaises à l'intérieur de paires minimales courantes comme vu et vous. Nous avons observé une réorganisation importante de l'inventaire des voyelles suscitée par le passage de l'espagnol au français : création d'une nouvelle catégorie phonétique pour les voyelles antérieures arrondies et distinction des nouveaux contrastes [e/ɛ], [o/ɔ] et [a/ɑ]. Par ailleurs, nous avons noté une amélioration marquée des contrastes vocaliques chez l'un des quatre participants, et une légère amélioration chez les trois autres. / This research falls within the domain of studies that document the acquisition process of the phonological system of a second language, in our case that of native Spanish-speaking learners of French in an immigration context. The purpose of our research was to conduct a case study documenting the acquisition of seven new French vowel sounds using contrasting common words such as vu and vous recorded at four intervals. A significant reorganization of the inventory of vowels generated by the transition from Spanish to French was observed: creation of a phonetic category for front rounded vowels, and appearance of new contrasts [e/ɛ], [o/ɔ] and [a/ɑ]. An improvement in regards to contrast production was observed for our participants, marked for one of them and slight for the other three.
42

Le développement de l'aisance perçue à l'oral chez des apprenants du français langue seconde participant à une formation développée selon une approche par tâches

Bouchard-Gervais, Stéphanie 22 March 2024 (has links)
Dans le cadre de ce mémoire, nous avons étudié si la participation à une formation de 32h conçue selon une approche par tâches permet le développement de l’aisance à l’oral chez des apprenants du français langue seconde de niveaux variés en contexte de séjour à l’étranger. La passation d’une tâche de narration orale à partir d’une histoire imagée avant, pendant et après la formation nous a permis de mesurer le développement de l’aisance à l’oral des participants. Des juges naïfs, membres de la communauté d’accueil, ont évalué l’aisance perçue à l’oral globale, ainsi que l’utilisation des pauses, le débit de parole et l’utilisation des reformulations. Cette étude développée selon un devis de type time-series design nous a permis non seulement d’en connaître davantage sur les trajectoires individuelles quant au développement de l’aisance perçue à l’oral.
43

Étude des erreurs commises par des élèves thaïlandais du secondaire dans leurs productions écrites en français

Chaimusig, Saowanit 27 November 2019 (has links)
Cette recherche présente une analyse détaillée des difficultés qu’éprouvent 122 élèves thaïlandais du secondaire dans leur apprentissage du français écrit Deux types de rédactions nous ont servi à dresser l’inventaire de ces difficultés : un texte libre et une composition dirigée. Nous avons posé comme hypothèse que les connaissances et les habitudes langagières que les élèves ont des structures du thaï, langue maternelle, et de l'anglais, première langue étrangère apprise à l'école, exerçaient une forte influence sur l'apprentissage de la langue française. Après avoir fait un bref historique de la notion d'erreur en didactique des langues étrangères et après avoir comparé les systèmes morphologique, syntaxique, lexical et graphique du thaï et du français, nous avons analysé : la phrase, le groupe nominal, le groupe verbal, le groupe prépositionnel, le lexique et l'orthographe d'usage. Cet examen nous a permis de constater qu'un grand nombre de difficultés morphosyntaxiques sont attribuables à des caractéristiques structurelles intrinsèques au thaï et que plusieurs erreurs lexicales sont dues à l'interférence de l'anglais. Nous avons aussi étudié le contenu des manuels de la méthode La France en Direct : Adaptation pour la Thaïlande, Enfin, nous avons formulé des propositions didactiques visant à accroître, chez nos élèves, la prise de conscience de certaines particularités du thaï pendant l'apprentissage de leur deuxième langue étrangère. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2019
44

Testing equivalence classification : the acquisition of French L2 phones by St. Lucian Creole French and St. Lucian Creole English speakers

Cadette-Blasse, Antheia 11 April 2018 (has links)
Cette étude a évalué la classification par équivalence (CE) de Flege (1987b, 1991), auprès de 49 participants: deux groupes de locuteurs natifs du créole saint-lucien à base lexicale française (CSLF) et deux groupes du créole saint-lucien à base lexicale anglaise (CSLA) qui étaient des apprenants de français langue étrangère. Cette étude a aussi inclus un groupe contrôle de 11 locuteurs natifs du français (NF). La CE postule qu'un apprenant d'une langue seconde ou étrangère (L2) a plus de difficultés à produire les phones de la L2 qui sont similaires (i.e. ceux ayant un phone équivalent en Ll) que ceux qui sont nouveaux (i.e. ceux n'ayant pas d'équivalent dans la Ll). A travers une tâche de lecture, nous avons comparé la prononciation des phones français [u], [y] et [â] de ces deux groupes. Selon la CE, les locuteurs du CSLF et du CSLA devraient avoir plus de difficultés à produire le [u] français (phone similaire) que le [y] (nouveau phone). Par ailleurs, le groupe CSLA devrait avoir plus de facilité à produire le nouveau phone [à] que le groupe CSLF. Aucune de ces hypothèses n'a toutefois été confirmée. La prononciation des participants a été évaluée par trois locuteurs natifs du français de la Martinique, qui ont accordé plus de scores natifs au groupe CSLF qu'au groupe CLSA pour leur production des trois phones. La différence entre ces deux groupes a été significative pour [u] et [y] mais pas pour [â]. Nous avons aussi mené des analyses acoustiques de productions de certains mots, en vue de comparer la prononciation des groupes expérimentaux à celle du groupe contrôle et de vérifier les évaluations des juges. Pour ces analyses, les participants des groupes CLSF et CLSA ont été sélectionnés de façon aléatoire. Les résultats des analyses acoustiques ont révélé que pour le phone [u], la fréquence moyenne du F2 du groupe CLSA se rapprochait davantage de celle du groupe contrôle que celle du groupe CLSF. Quant aux phones [â] et [y], la fréquence moyenne du F2 du groupe CLSF se rapprochait plus de celle du groupe NF que celle du groupe CLSA. La différence entre les groupes expérimentaux et le group NF n'était significative que pour le phone [y]. / This study tested Flege's (1987b, 1991) equivalence classification (EC) with 49 participants; two groups of St. Lucian Créole French (SLCF) speakers, and two of St. Lucian Créole English (SLCE) speakers, ail of whom were learning French as a foreign language. It also included a native control group of 11 Martiniquan French speakers (NF). According to the EC, in learning a second or foreign language (L2), "new" sounds are more easily mastered than those that are deemed to be "similar". We compared the two language groups on their pronunciation mastery of the French sounds [u], [y] and [à], via a reading task. On the basis of the EC, we hypothesized that both SLCF and SLCE speakers would have more difficulty in producing the sound [u] as compared to [y]; both groups would produce the French phone [y] with more ease. With regard to the phone [à], a similar phone to SLCF speakers, but a new one to SLCE speakers, SLCE speakers would have more difficulty than SLCF speakers. In no cases are the predictions of the EC borne out. In a blind scoring task, 3 native (Martiniquan) French speaker judges awarded nativelike scores to more SLCF speakers than SLCE speakers on ail three sounds. The differences between the 2 groups were significant for [u] and [y], but not [à]. We also carried out acoustic measurements of the productions of randomly selected participants, in order to compare the formant frequencies of the two experimental groups to those of the NF group, and to verify the native speaker judges' evaluations. For the sound [u], both groups produced formant frequencies that fell within native speaker range, with the F2 mean frequency of the SLCE group being closer to that of the NF group, than did that of the SLCF group. In the case of [à], the F2 values of both experimental groups fell within the NF range, with the mean F2 frequency of SLCF more closely approximating that of the NF group than did the SLCE group. For the phone [y], the mean F2 value of the SLCF group approximated NF values, more closely than did that of the SLCE group. Only in the case of [y] was the difference in mean F2 values between the experimental groups and the NF group significant.
45

Interventions en littératie dans une perspective développementale auprès d'un enfant ayant besoin de mesures de francisation

Gervais-Moreau, Émilie 19 April 2018 (has links)
Pour les immigrants, l'apprentissage de la langue de la terre d'accueil est un enjeu important qui favorise leur intégration dans leur nouvelle communauté. Ce mémoire se penche sur l'apprentissage d'une langue seconde chez un enfant de cinq ans à travers le déploiement d'une intervention de perspective développementale. Ainsi, des séances de lecture interactive et de dictée à l'adulte, où la discussion occupait une grande place, ont été déployées auprès d'un enfant de maternelle ayant besoin de mesures de francisation. Le mémoire analysera donc le déploiement de cette intervention de type développemental, soit le soutien apporté à l'enfant, de même que le cheminement de celui-ci sur les plans du langage, de la compréhension du récit et de la conceptualisation du système d'écriture.
46

L'effet de "washback" des tests de langue : une étude de l'influence du test de français du CXC sur des enseignants dans des écoles secondaires de Sainte-Lucie

Lewis, Dana 11 April 2018 (has links)
Dans le domaine de l'évaluation en langue seconde, plusieurs chercheurs se sont penchés sur « le washback », soit l'effet des tests sur l'enseignement, afin de mieux connaître ce phénomène et d'identifier les éléments responsables de sa présence. Ils ont conclu que les enseignants exerçaient un rôle déterminant dans l'apparition d'un tel effet. Notre étude a examiné l'influence du test de français du CXC sur l'enseignement dans des écoles secondaires de Sainte-Lucie. À l'aide d'analyse de documents, d'entrevues et d'observations de classes, nous avons obtenu des renseignements de la part d'enseignants, d'élèves et d'autorités du système d'éducation. Nos résultats révèlent des effets négatifs ainsi que positifs du test sur le contenu enseigné, les matériaux utilisés, les activités de classe et la méthodologie adoptée. Les résultats confirment aussi le rôle crucial exercé par les enseignants, mais identifient un nombre de facteurs additionnels qui doivent être considérés pour expliquer la présence de washback. / In the field of Language Testing, many researchers have focussed on test «washback», or the effect of tests on teaching and learning, in order to determine what this phenomenon looks like and what brings it about. They have identified teachers as being a very influential factor in determining test washback. The present research seeks to determine the washback effect of the CXC French exam on the teaching taking place in secondary schools in Saint Lucia. Document analysis, questionnaires, interviews and classroom observations were used and data was obtained from teachers, students and authorities in the school system. Our results show both negative and positive washback effects on teaching content, teaching materials, teaching activities and teacher methodology. Results also confirm the crucial role that teachers have in determining washback but also identify a number of other factors which come into play
47

Parcours d'apprentissage du français de réfugiés d'origine bhoutanaise dans la ville de Québec : influences des mobilités, des apprentissages et des dynamiques familiales

Prévost, Claudia 02 February 2024 (has links)
Cette thèse en ethnologie de l’interculturel examine le parcours d’apprentissage du français de réfugiés adultes d’origine bhoutanaise qui ont été réinstallés dans la ville de Québec entre 2009 et 2012. De façon plus spécifique, cette recherche vise à examiner : 1) l’influence du parcours migratoire sur le parcours d’apprentissage du français des réfugiés d’origine bhoutanaise; 2) le rôle joué par les différentes personnes ressources (bénévoles, agentes en milieu interculturel, professionnels de la francisation, intervenants en milieu communautaire) que ces réfugiés rencontrent tout au long de leur parcours d’apprentissage du français et l’influence de ces dernières sur celui-ci; 3) les différentes stratégies mises en œuvre, par les personnes ressources et par les réfugiés d’origine bhoutanaise en vue de favoriser l’apprentissage du français de ces derniers et, par le fait même, leur processus d’adaptation et d’intégration à la société d’accueil. Au point de vue épistémologique, cette recherche prend appui sur le paradigme de la pensée complexe (Morin, 2005, 2012) qui invite à appréhender l’étude des phénomènes sociaux dans une perspective globale, ainsi que sur celui de l’interactionnisme symbolique, où l’individu est reconnu comme un acteur au cœur de son existence (Lacaze, 2013; Le Breton, 2016; Poupart, 2011). Au point de vue conceptuel, le cadre d’analyse fait appel à la théorie des parcours de vie (Elder, 1995; Sapin et al., 2007), notamment les principes des vies liées et de la capacité d’agir. De même, l’expérience de la migration est appréhendée comme un espace-temps de transition (Grinberg et Grinberg, 1986; Matas et Pfefferkorn, 1997) qui peut être favorable à de nouveaux apprentissages (Perret-Clermont et Zittoun, 2002). Au point de vue méthodologique, la collecte et l’analyse des données s’inscrivent dans une approche qualitative qui repose sur une démarche ethnographique accordant une place prépondérante au travail de terrain. Ainsi, nous avons rencontré quinze réfugiés d’origine bhoutanaise pour le recueil d’un récit de vie, vingt personnes ressources pour la réalisation d’un entretien semi-dirigé et cinq séances d’observation ont été réalisées dans des classes de francisation auxquelles assistaient des réfugiés d’origine bhoutanaise. La présentation des résultats est articulée selon les trois grandes temporalités qui composent toute transition dans le parcours de vie des individus (Boutinet, 2014). De même, la présentation des résultats croise les points de vue des personnes-ressources et des réfugiés d’origine bhoutanaise, ce qui permet de présenter leurs différentes perspectives sur un même objet d’études, soit le parcours d’apprentissage du français de ces réfugiés. La première temporalité marque la rupture entre la vie d’avant et celle de maintenant. Dans la présente recherche, elle correspond à la vie au Bhoutan, dans les camps de réfugiés au Népal et couvre les premiers iii mois suivant l’arrivée en sol québécois. La seconde, reconnue comme celle des « transformations silencieuses » (Boutinet, 2014, p. 10) correspond la période où les réfugiés d’origine bhoutanaise font l’apprentissage du français au sein des institutions mandatées par le gouvernement à cette fin. Enfin, la troisième temporalité s’amorce au moment où la participation à la francisation institutionnelle prend fin et où les parcours d’apprentissage du français et d’intégration à la société d’accueil des réfugiés d’origine bhoutanaise se diversifient. Les résultats mettent en lumière trois éléments qui se démarquent comme des vecteurs ayant une influence majeure dans le parcours d’apprentissage du français des réfugiés d’origine bhoutanaise, soit les mobilités, les apprentissages et les dynamiques familiales. Profondément interreliés, ces vecteurs se présentent comme une constante dans le parcours d’apprentissage du français des réfugiés d’origine bhoutanaise rencontrés. Ils orientent les choix et les actions de ces derniers, influençant ainsi l’ensemble de leur parcours / This thesis in intercultural ethnology examines the course of French learning for adult refugees of Bhutanese origin who relocated to the city of Quebec between 2009 and 2012. More specifically, the aim of this research was to examine: 1) the influence of the migratory experience on the course of learning French for refugees of Bhutanese origin; 2) the role played by different resource persons (volunteers, workers in the cross-cultural environment, francization professionals, community outreach workers) whom these refugees met throughout the course of learning French as well as the former’s influence on this course; 3) the different strategies implemented by the resource persons and by the refugees of Bhutanese origin with the aim of fostering the latter’s learning of the French language and, by extension, their adaptation to and integration into the host society. From an epistemological perspective, this research draws on the paradigm of complex thought (Morin, 2005, 2012). This paradigm encourages researchers to consider the study of social phenomena from a global perspective. The thesis also draws on the paradigm of symbolic interactionism, whereby the individual is recognized as playing a role that is central to their own existence (Lacaze, 2013; Le Breton, 2016; Poupart, 2011). From the conceptual perspective, the analytical framework relies on the life course theory (Elder, 1995; Sapin et al., 2007), especially the principles of linked lives and agency. Therefore, the experience of migration is understood as a space-time transition (Grinberg and Grinberg, 1986; Matas and Pfefferkorn, 1997) that can encourage new learning (Perret-Clermont and Zittoun, 2002). In terms of methodology, data were collected and analyzed through a qualitative method based on an ethnographic approach that gives a prominent place to fieldwork. Accordingly, we met with fifteen refugees of Bhutanese origin to collect their life stories, twenty resource persons to carry out semi-structured interviews, and five observation sessions were carried out in the francization classes which the refugees attended. The presentation of results is organized according to the three main periods that make up any transition in the life course of an individual (Boutinet, 2014). The first period marks the rupture between the previous life and the present life. In this study, this corresponds to life in Bhutan, in the refugee camps in Nepal, and covers the first months following the arrival in Quebec. The second is known as the period of “silent transformations” (Boutinet, 2014, p. 10) and corresponds to the period during which the refugees learn French within the government authorized institutions. Finally, the third period begins when participation in institutional francization ends and when the refugees begin to experience learning French and integrating into the society in different ways. v The results shed light on three elements that stand out as vectors that have a major influence on the course of learning French among the refugees of Bhutanese origin: mobility, the learning process, and family dynamics. Profoundly interrelated, these vectors present themselves as a constant in the course of learning French among the refugees that we met in the context of this study. They guided the latter’s decisions and the actions, thereby influencing the entirety of their course of learning French and their process of adapting to the host society. d’apprentissage du français et, par le fait même, leur processus d’adaptation à la société d’accueil.
48

Les compétences de lecture : une application au discours narratif en contexte scolaire marocain

Laroui, Rakia 25 April 2018 (has links)
La lecture comme moyen d'apprentissage en milieu scolaire a donné lieu à d'innombrables recherches dans plusieurs secteurs, suivant des orientations assez diverses. La nôtre se propose d'analyser les données concernant la question des compétences en lecture du discours narratif pour des fins didactiques. La problématique de départ de notre recherche peut se résumer ainsi: La lecture, en particulier au niveau avancé, est un processus complexe, nécessitant des compétences variées et diverses que l'école devrait se charger de développer chez les apprenants lecteurs, selon un apprentissage constant qui les aide dans la construction progressive de leurs comportements autonomes de lecteurs. Pour ce faire, nous analysons le concept de compétence depuis son origine linguistique et à travers son évolution en sociolinguistique, dans les études sur le texte et le discours, pour dégager ensuite des significations effectives en didactique. Nous envisageons ainsi l'intégration des diverses facettes de la compétence dans le concept de compétences en lecture qui fait appel à plusieurs disciplines comme la linguistique, la psychologie, la sociologie et la pragmatique. Ces recherches diversifiées présentent la lecture comme résultat d'un ensemble d'interactions entre les sujets lecteurs et leurs objets de lecture et comme un système comportant plusieurs entrées nécessitant plusieurs compétences. Nous considérons ensuite les compétences en lecture du discours narratif à travers l'évolution de la recherche en narratologie, pour en dégager les apports à la didactique. Le problème qui se pose se trouve celui de la prise en compte du développement des compétences chez l'apprenant, dans les pratiques scolaires de la lecture. Un examen du programme de lecture au secondaire marocain et une analyse du manuel de 6e année (Lettres) nous ont permis de faire ressortir que le développement des compétences n’est pas pris en charge par la classe de lecture. L'ensemble des réflexions didactiques qui en dérivent autorise, selon nous, une modification des pratiques scolaires de la lecture. De cette préoccupation découlent nos propositions didactiques; s’inscrivant dans une perspective de développement des compétences pour lire (particulièrement le discours narratif), elles tiennent compte des rapports qui s'établissent entre un sujet lecteur et son objet de lecture. Elles suggèrent des pistes didactiques et présentent un ensemble de possibles expérientiels à partir desquels des choix de mise en pratique peuvent être opérés. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2016
49

Évolution du portrait littéracique d'élèves inscrits à la maternelle de l'école Wahta' à Wendake

Picard, Alexandra 27 January 2024 (has links)
Le présent projet de recherche présente l’évolution du portrait littéracique de 11 élèves de maternelle inscrits à l’école Wahta’, une école primaire située dans la communauté de Wendake, à Québec. Deux collectes de données ont été réalisées : une au début de l’année scolaire et l’autre à la fin de l’année scolaire 2018-2019. Ces collectes de données ont permis de déterminer les habiletés des enfants en lecture et en écriture. Afin d’évaluer leur progression, trois fondements ont été analysés auprès des élèves : la structuration du récit, la structuration de la syntaxe et la représentation du système alphabétique. Les résultats montrent que la majorité des enfants progressent concernant la structuration du récit, mais peu atteignent un niveau de causalité nécessaire au début de l’apprentissage formel de la lecture. Au niveau de la syntaxe, les analyses qualitatives marquent peu de progrès, les enfants étant généralement déjà avancés dès le début de l’année scolaire. Quant à la représentation du système alphabétique, plus de la moitié des enfants n’ont pas progressé au niveau du code. En fin de maternelle, seulement cinq enfants sur 11 montrent une progression suffisante pour amorcer les débuts du décodage. La présente étude souligne l’importance de suivre le développement littéracique des enfants autochtones et de favoriser l’émergence de la littéracie en l’ancrant dans des interventions faisant intervenir la culture autochtone et la littérature d’enfance autochtone. / This research presents the evolution of the literacy of 11 kindergarten children at Wahta’ school, an elementary school located in the community of Wendake, in Québec. Two data collections were carried out: one at the beginning of the school year and the other at the end of the 2018-2019 school year. These data collections made it possible to determine the children's reading and writing skills. In order to assess their progress, three foundations were analyzed: the narration, the syntax and the representation of the alphabetical system. The results show that the majority of children make progress in structuring the narrative, but few achieve the level of causality necessary at the start of formal learning to read. In terms of syntax, qualitative analyzes show little progress, as children from the start of the year are generally already advanced. As for the representation of the alphabetical system, more than half of the children did not progress at the code level. At the end of kindergarten, only five children out of eleven show sufficient progress to the beginnings of decoding. This study highlights the importance of monitoring the literacy development of First Nations children and of fostering the emergence of literacy by anchoring it in interventions involving culture and child's literature of First Nations.
50

Confusion entre les terminaisons -eur et -eux dans des écrits d'élèves d'Attécoubé et de Bingerville en Côte d'Ivoire : phénomène phonologique ou morphologique ?

Coulibaly, Djeneba Jeanne 13 December 2023 (has links)
« Maîtrise en linguistique - avec mémoire de l'Université Laval offert en extension à l'Université du Québec à Chicoutimi » / Dans le contexte scolaire ivoirien, la maitrise du français, tant à l'oral qu'à l'écrit, constitue un élément clé dans l'apprentissage de la quasi-totalité des disciplines enseignées. La réussite scolaire d'un élève en Côte d'Ivoire en dépend. Pour presque la totalité des enfants scolarisés, le français n'est pas une langue maternelle. Alors, son apprentissage est parfois laborieux. Il arrive que l'on constate des anomalies dans les productions discursives des apprenants. Deux d'entre elles ont retenu notre attention. Il s'agit de phénomènes qu'on assimilerait à un genre de confusion, qui ont lieu à l'écrit, entre les finales de mots en -eux et -eur. Par exemple, les élèves orthographient footballeu pour footballeur ou, à l'inverse, nerveur pour nerveu. Expliquer ces phénomènes est l'objectif que nous nous fixons pour ce projet de recherche. / In the Ivorian school context, fluency in French, both oral and written, is considered as an essential element in the learning of almost all the disciplines that are taught. The academic success of a student in Ivory Coast relies on it. For almost all children in school, French is not a mother tongue. So, its learning may be revealed as laborious. Sometimes, anomalies are observed in the discursive productions of the learners. Two of them caught our attention. This is a phenomenon that one would assimilate to a confusion, which takes place in writing, between the finals of -eux and -eur. For example, students spell « footballeu » for « footballeur » or, inversely, « nerveur » for « nerveu ». Explaining this phenomenon is our objective for this research project.

Page generated in 0.0571 seconds