• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 10
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Max Aub y Francia o La esperanza traicionada /

Malgat, Gérard, Céspedes Gallego, Jaime, January 2007 (has links)
Texte remanié de: Thèse de doctorat--Etudes ibériques--Paris 10, 2002. Titre de soutenance : Max Aub et la France ou L'espoir trahi ? / Bibliogr. p. 383-398. Index.
2

The plays of Max Aub a kaleidoscopic approach to theater /

Kemp, Lois Anne, January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1972. / Typescript. Vita. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Bibliography: leaves 415-418.
3

Exílio em revista: Max Aub em Cuadernos Americanos / Exile in review: Max Aub in Cuadernos Americanos

Karina Arruda Cruz 28 February 2011 (has links)
Esta dissertação apresenta o estudo de todos os textos poéticos e ensaios que o escritor espanhol Max Aub publicou na revista Cuadernos Americanos, de 1947 a 1971. Além dessa produção, integra o corpus do trabalho a fortuna crítica composta pelos textos escritos em homenagem póstuma ao autor publicados na revista em 1973. Tanto os textos poéticos como os ensaios situam sua obra, escrita durante os anos de exílio no México, como sendo tributária das condições da época. A dissertação dedica-se, assim, a destacar como Aub interpreta seu contexto histórico nesses textos, formulando hipóteses que nem sempre coincidem com os estudos críticos de 1973. / This dissertation presents a study of poetic texts and essays written by the Spanish writer Max Aub, during his exile in Mexico, published in a Journal called Cuardernos Americanos from 1947 to 1971. We added to this corpus critical writings, a posthumous tribute to Aub, which were published in Cuardernos Americanos in 1973. Not only Aubs poetic texts but also his essays situate his work in his historical reality. This study highlights how the this historical context appears in his texts, formulating hypothesis which do not agree with the critical writings.
4

Exílio em revista: Max Aub em Cuadernos Americanos / Exile in review: Max Aub in Cuadernos Americanos

Cruz, Karina Arruda 28 February 2011 (has links)
Esta dissertação apresenta o estudo de todos os textos poéticos e ensaios que o escritor espanhol Max Aub publicou na revista Cuadernos Americanos, de 1947 a 1971. Além dessa produção, integra o corpus do trabalho a fortuna crítica composta pelos textos escritos em homenagem póstuma ao autor publicados na revista em 1973. Tanto os textos poéticos como os ensaios situam sua obra, escrita durante os anos de exílio no México, como sendo tributária das condições da época. A dissertação dedica-se, assim, a destacar como Aub interpreta seu contexto histórico nesses textos, formulando hipóteses que nem sempre coincidem com os estudos críticos de 1973. / This dissertation presents a study of poetic texts and essays written by the Spanish writer Max Aub, during his exile in Mexico, published in a Journal called Cuardernos Americanos from 1947 to 1971. We added to this corpus critical writings, a posthumous tribute to Aub, which were published in Cuardernos Americanos in 1973. Not only Aubs poetic texts but also his essays situate his work in his historical reality. This study highlights how the this historical context appears in his texts, formulating hypothesis which do not agree with the critical writings.
5

Los cuentos mexicanos de Max Aub: la recreación del ámbito nacional de México

Hernández Cuevas, Juan Carlos 06 July 2007 (has links)
D.L. A 130-2008
6

Max Aub e os campos franceses: oralidade e registro coloquial em treze contos do Laberinto mágico / Max Aub and the French fields: orality and colloquial register in thirteen tales from Laberinto mágico

Arconada, Maria Luisa Barrio 01 July 2010 (has links)
Este trabalho tem como foco a análise da função da oralidade e do registro coloquial em treze contos do ciclo El Laberinto mágico, do escritor espanhol Max Aub, que se ocupam da vida nos campos de concentração franceses criados ao final da Guerra Civil Espanhola para internar a massa de vencidos que então cruzou os Pirineus. O corpus é composto pelos seguintes textos: Vernet, 1940, Una historia cualquiera, Historia de Vidal, Los creyentes, Un traidor, Manuel el de la Font, El limpiabotas del Padre Eterno, Yo no invento nada, Ruptura, El cementerio de Djelfa, Manuscrito cuervo: historia de Jacobo, Playa en invierno e Ese olor. A análise pauta-se no exame dos seguintes elementos: léxico, sintaxe, formas de tratamento, registros de fala, presença de frases feitas, uso de provérbios e nível sociocultural e lingüístico do narrador e dos personagens. / This paper focuses on the analysis of the function of orality and the colloquial register observed in thirteen short stories written by the Spanish writer Max Aub, in the cycle El Laberinto mágico. These short stories are about life in the concentration camps the French created in France at the end of the Spanish Civil War in order to hold the defeated and broken men and women that crossed the Pyrenees and then became inmates of such camps. The corpus encompasses the following stories: Vernet, 1940, Una historia cualquiera, Historia de Vidal, Los creyentes, Un traidor, Manuel el de la Font, El limpiabotas del Padre Eterno, Yo no invento nada, Ruptura, El cementerio de Djelfa, Manuscrito cuervo: historia de Jacobo, Playa en invierno and Ese olor. The analysis is based on the study of the following elements: lexicon, syntax, forms of address, records of spoken language, occurrence of idioms, use of proverbs, as well as the socio-cultural and linguistic level of the narrator and the characters.
7

Bastidores de Papeles de Son Armadans: as correspondências. Cela e os exilados: Alberti, Aub, Castro e Emilio Prados / Backstages of Papeles de Son Armadans: the correspondences. Cela and the exiled: Alberti, Aub, Castro and Emilio Prados

Munhoz, Solange Chagas do Nascimento 22 June 2015 (has links)
Esta tese propõe a análise das cartas trocadas entre Camilo José Cela e os escritores Rafael Alberti, Max Aub, Américo Castro e Emilio Prados, durante as décadas de 50 a 70, reunidas no livro Correspondencia con el exilio (2009). Nessas correspondências, que se configuram como território textual de sociabilidade, examinamos a articulação entre os carteadores para fazer circular as obras dos escritores exilados na Espanha franquista, seja na revista Papeles de Son Armadans seja na editora Alfaguara. O estudo demonstra, ainda, a relevância da interlocução para o projeto de Cela de evidenciar sua atuação como mediador cultural entre o exílio e a península. / This thesis aims to analyze the exchanged letters between Camilo José Cela and the writers Rafael Alberti, Max Aub, Américo Castro and Emilio Prados, during the decades of 50 to 70\'s, gathered in the book Correspondencia con el exilio (2009). In these correspondences, which configure themselves as a textual territorial of sociability, we examine the articulation between the correspondents in order to circulate the writers collected works exiled in franquist Spain, in both Papeles de Son Armadans magazine and Alfaguara publisher house. The study yet demonstrates the relevance of the interlocution for the Cela\'s project of evidence his performance as a cultural mediator between the exile and peninsula.
8

Personagens escritores na narrativa de Max Aub / Characters who are writers in Max Aubs narrative work

Cruz, Karina Arruda 08 July 2016 (has links)
Esta tese consiste no estudo da representação de personagens escritores da obra narrativa de Max Aub (Paris, 1903 Cidade do México, 1972). O corpus está constituído por Campo cerrado (1943), Campo abierto (1951), Campo de sangre (1945), Campo del moro (1963), Campo francés (1965), Campo de los almendros (1968) e Vida y obra de Luis Álvarez Petreña (1971). Propõe-se que os romances citados colocam em movimento um processo de corrosão da imagem de autoridade dos personagens escritores. Tal processo contamina também a figura de Aub, que encena, nos Campos e em Vida y obra..., um debate sobre a diluição de seu poder de narrar. O lócus de enunciação do autor, que escreve a partir do exílio, consciente da derrota dos republicanos na Guerra Civil Espanhola (1936-1939), incrusta-se na forma dos romances, fraturando a imagem de potência dos personagens escritores. / This thesis examines the representation of characters who are writers in Max Aubs narrative work (Paris, 1903 Mexico City, 1972). The corpus is composed of Campo cerrado (1943), Campo abierto (1951), Campo de sangre (1945), Campo del moro (1963), Campo francés (1965), Campo de los almendros (1968) and Vida y obra de Luis Álvarez Petreña (1971). The study proposes that the aforementioned novels put in motion a process of corrosion of these characters image of authority. This process also contaminates the figure of Aub, who performs in Campos and Vida y obra..., a debate about the dilution of his power to narrate. The lócus of the authors enunciation, who writes from exile, and is aware of the Republicans defeat in the Spanish Civil War (1936-1939), embeds in the form of those novels, and fractures the image of potency of the characters who are writers.
9

Bastidores de Papeles de Son Armadans: as correspondências. Cela e os exilados: Alberti, Aub, Castro e Emilio Prados / Backstages of Papeles de Son Armadans: the correspondences. Cela and the exiled: Alberti, Aub, Castro and Emilio Prados

Solange Chagas do Nascimento Munhoz 22 June 2015 (has links)
Esta tese propõe a análise das cartas trocadas entre Camilo José Cela e os escritores Rafael Alberti, Max Aub, Américo Castro e Emilio Prados, durante as décadas de 50 a 70, reunidas no livro Correspondencia con el exilio (2009). Nessas correspondências, que se configuram como território textual de sociabilidade, examinamos a articulação entre os carteadores para fazer circular as obras dos escritores exilados na Espanha franquista, seja na revista Papeles de Son Armadans seja na editora Alfaguara. O estudo demonstra, ainda, a relevância da interlocução para o projeto de Cela de evidenciar sua atuação como mediador cultural entre o exílio e a península. / This thesis aims to analyze the exchanged letters between Camilo José Cela and the writers Rafael Alberti, Max Aub, Américo Castro and Emilio Prados, during the decades of 50 to 70\'s, gathered in the book Correspondencia con el exilio (2009). In these correspondences, which configure themselves as a textual territorial of sociability, we examine the articulation between the correspondents in order to circulate the writers collected works exiled in franquist Spain, in both Papeles de Son Armadans magazine and Alfaguara publisher house. The study yet demonstrates the relevance of the interlocution for the Cela\'s project of evidence his performance as a cultural mediator between the exile and peninsula.
10

Personagens escritores na narrativa de Max Aub / Characters who are writers in Max Aubs narrative work

Karina Arruda Cruz 08 July 2016 (has links)
Esta tese consiste no estudo da representação de personagens escritores da obra narrativa de Max Aub (Paris, 1903 Cidade do México, 1972). O corpus está constituído por Campo cerrado (1943), Campo abierto (1951), Campo de sangre (1945), Campo del moro (1963), Campo francés (1965), Campo de los almendros (1968) e Vida y obra de Luis Álvarez Petreña (1971). Propõe-se que os romances citados colocam em movimento um processo de corrosão da imagem de autoridade dos personagens escritores. Tal processo contamina também a figura de Aub, que encena, nos Campos e em Vida y obra..., um debate sobre a diluição de seu poder de narrar. O lócus de enunciação do autor, que escreve a partir do exílio, consciente da derrota dos republicanos na Guerra Civil Espanhola (1936-1939), incrusta-se na forma dos romances, fraturando a imagem de potência dos personagens escritores. / This thesis examines the representation of characters who are writers in Max Aubs narrative work (Paris, 1903 Mexico City, 1972). The corpus is composed of Campo cerrado (1943), Campo abierto (1951), Campo de sangre (1945), Campo del moro (1963), Campo francés (1965), Campo de los almendros (1968) and Vida y obra de Luis Álvarez Petreña (1971). The study proposes that the aforementioned novels put in motion a process of corrosion of these characters image of authority. This process also contaminates the figure of Aub, who performs in Campos and Vida y obra..., a debate about the dilution of his power to narrate. The lócus of the authors enunciation, who writes from exile, and is aware of the Republicans defeat in the Spanish Civil War (1936-1939), embeds in the form of those novels, and fractures the image of potency of the characters who are writers.

Page generated in 0.0428 seconds