Spelling suggestions: "subject:"barn nouns"" "subject:"bar nouns""
1 |
Bare Nouns in Persian: Interpretation, Grammar, and ProsodyModarresi, Fereshteh 09 June 2014 (has links)
This thesis explores the variable behavior of bare nouns in Persian. Bare singular nouns realize different grammatical functions, including subject, object and indirect object. They receive different interpretations, including generic, definite and existential readings. However, the task of understanding the reasons for, and limits on, this variation cannot be achieved without understanding a number of pivotal features of Persian sentential architecture, including Information Structure, prosody, word order, and the functions of various morphological markers in Persian.
After a brief introduction, chapters 2-3 deal with bare noun objects, firstly comparing them with nominals marked with indefinite morpheme -i suffixed to the noun, and the determiner yek. A bare noun object differs from morphologically marked nominals as it shows properties associated with noun incorporation in the literature (chapter 2). Of particular interest are the discourse properties of these ‘quasi-incorporated’ nominals. With respect to the discourse transparency of Incorporated Nominals, Persian belongs to the class of discourse opaque languages within Mithun’s classification (1984). However, under certain circumstances, Persian bare nouns show discourse transparency. These circumstances are examined in chapter 3, and it is proposed that bare nouns do introduce a number neutral discourse referent. There are no overt anaphoric expressions that could match such number-neutral antecedents in Persian. But covert anaphora lack number features, and hence can serve as means to pick up a number-neutral discourse referent. Also, in case world knowledge tells us that the number-neutral discourse referent is anchored to an atomic entity or to a collection, then an overt singular pronoun or an overt plural pronoun might fit the combined linguistic and conceptual requirements, and may be used to pick up the number-neutral discourse referent. This proposal is phrased within Discourse Representation Theory.
In the second half of the dissertation, the interpretation of bare nouns in different positions and with different grammatical functions are discussed. Under the independently supported hypothesis of position>interpretation mapping developed by Diesing (1992), we will see the role of the suffix -ra in indicating that an object has been moved out of VP. Following Diesing, I assume that VP-internal variables are subject to an operation of Existential Closure. In many cases, VP-external –ra-marked objects have a different interpretation to their VP-internal, non-ra-marked, counterparts, because of escaping Existential Closure. For subjects, there is no morphological marking corresponding to –ra on objects, and we have to rely on prosody and word order to determine how a VP is interpreted using theories of the interaction of accent and syntactic structure. We assume that VP-internal subjects exist, under two independent but converging assumptions. The first is prosodic in nature: Subjects can be accented without being narrowly focused; theories of Persian prosody predict then that there is a maximal constituent that contains both the subject and the verb as its head. The second is semantic in nature: Bare nouns require an external existential closure operation to be interpreted existentially, and we have to assume existential closure over the VP for our analysis of the interpretation of objects. So, this existential closure would provide the necessary quantificational force for bare noun subjects as well. It is proposed that both subject and object originate within the VP, and can move out to the VP-external domain. The motivation for these movements are informational-structural in nature, relating in particular to the distinctions between given and new information, and default and non-default information structure.
|
2 |
Bare Nouns in Persian: Interpretation, Grammar, and ProsodyModarresi, Fereshteh January 2014 (has links)
This thesis explores the variable behavior of bare nouns in Persian. Bare singular nouns realize different grammatical functions, including subject, object and indirect object. They receive different interpretations, including generic, definite and existential readings. However, the task of understanding the reasons for, and limits on, this variation cannot be achieved without understanding a number of pivotal features of Persian sentential architecture, including Information Structure, prosody, word order, and the functions of various morphological markers in Persian.
After a brief introduction, chapters 2-3 deal with bare noun objects, firstly comparing them with nominals marked with indefinite morpheme -i suffixed to the noun, and the determiner yek. A bare noun object differs from morphologically marked nominals as it shows properties associated with noun incorporation in the literature (chapter 2). Of particular interest are the discourse properties of these ‘quasi-incorporated’ nominals. With respect to the discourse transparency of Incorporated Nominals, Persian belongs to the class of discourse opaque languages within Mithun’s classification (1984). However, under certain circumstances, Persian bare nouns show discourse transparency. These circumstances are examined in chapter 3, and it is proposed that bare nouns do introduce a number neutral discourse referent. There are no overt anaphoric expressions that could match such number-neutral antecedents in Persian. But covert anaphora lack number features, and hence can serve as means to pick up a number-neutral discourse referent. Also, in case world knowledge tells us that the number-neutral discourse referent is anchored to an atomic entity or to a collection, then an overt singular pronoun or an overt plural pronoun might fit the combined linguistic and conceptual requirements, and may be used to pick up the number-neutral discourse referent. This proposal is phrased within Discourse Representation Theory.
In the second half of the dissertation, the interpretation of bare nouns in different positions and with different grammatical functions are discussed. Under the independently supported hypothesis of position>interpretation mapping developed by Diesing (1992), we will see the role of the suffix -ra in indicating that an object has been moved out of VP. Following Diesing, I assume that VP-internal variables are subject to an operation of Existential Closure. In many cases, VP-external –ra-marked objects have a different interpretation to their VP-internal, non-ra-marked, counterparts, because of escaping Existential Closure. For subjects, there is no morphological marking corresponding to –ra on objects, and we have to rely on prosody and word order to determine how a VP is interpreted using theories of the interaction of accent and syntactic structure. We assume that VP-internal subjects exist, under two independent but converging assumptions. The first is prosodic in nature: Subjects can be accented without being narrowly focused; theories of Persian prosody predict then that there is a maximal constituent that contains both the subject and the verb as its head. The second is semantic in nature: Bare nouns require an external existential closure operation to be interpreted existentially, and we have to assume existential closure over the VP for our analysis of the interpretation of objects. So, this existential closure would provide the necessary quantificational force for bare noun subjects as well. It is proposed that both subject and object originate within the VP, and can move out to the VP-external domain. The motivation for these movements are informational-structural in nature, relating in particular to the distinctions between given and new information, and default and non-default information structure.
|
3 |
Bare nouns among and beyond creoles / a syntactic-semantic study of Kriyol Bare Noun Phrases based on a crosslinguistic comparison and the theoretical implicationsTruppi, Chiara 10 August 2015 (has links)
Die vorliegende Dissertation ist dreiteilig: i) deskriptiv, ii) komparatistisch, und iii) theoretisch. Nach einer allgemeinen Diskussion über die Geschichte und Grammatik des Guinea-Bissau Kreol (GBK) und einer Übersicht über die Herangehensweisen an artikellose Nominalphrasen (Bare Noun Phrases; BNPs), bietet die vorliegende Arbeit eine ausführliche Beschreibung der Distribution und Interpretation von BNPs in GBK. Sie können als Argumente und nicht-Argumente erscheinen. Bei Subjekten, indirekten Objekten, bei Topikalisierung, “dislocation” und “clefting” ergeben sie definite Interpretationen. Artikellose direkte Objekte können alle möglichen Interpretationen haben, ausgenommen eine pluralisch-spezifische Lesart. Die Interpretation von BNPs wird von kontextuellen Zusammenhängen als auch von Aspekt und Prädikattyp bestimmt. Perfektive und kontinuativ-imperfektive Kontexte lösen definit-spezifische Lesarten für artikellose Objekte aus. Artikellose Objekte in habituell-imperfektiven Kontexten ergeben eine indefinite, nicht-spezifische Lesart. Artikellose Subjekte von “stage level”-Prädikaten ergeben eine existentiale Interpretation, indeterminierte Subjekte von “individual level”-Prädikaten dagegen leiten definit-generische Lesarten ab. Die vorliegende Arbeit beinhaltet auch einen interlingualen Vergleich zwischen Kreol- und Nicht-Kreolsprachen: i) Cape Verdean Creole, Santome, Papiamentu und Brazilianisches Portugiesisch; und ii) Mandarin Chinesisch, Vietnamesisch und Gbe Sprachen. Die Distribution und Interpretation von BNPs ist sehr homogen. Alle erlauben sowohl singularische als auch pluralische Lesarten für BNPs: BNPs sind bezüglich Numerus unspezifiziert. Das führt uns zur theoretischen Diskussion über Numerus: ausgehend von Depréz’s (2007) Plural Parameter und seinen grundlegenden Annahmen (BNPs sind unspezifiziert für Numerus, und die grundlegende Denotation von Nomen ist Art vom Typ e), wird ein neues Modell sowie eine konsequente Sprachtypologie entwickelt. / The nature of the present dissertation is threefold: i) descriptive, ii) comparative, and iii) theoretical. After a brief general discussion on the history and grammar of Guinea-Bissau Creole, and after an extensive review of various approaches on BNPs, both from the semantic and syntactic perspective, the present work will offer an exhaustive description of the distribution and interpretation of Bare Noun Phrases in GBC. They may be found in both argument and nonargument positions. The general tendency for BNPs in GBC is to yield a definite reading (subjects, recipient objects, in topicalizion, dislocation and clefting). One difference is that bare patient objects may yield any possible interpretation, except from the specific plural. BNPs interpretation is driven by contextual factors as well as by aspect and predicate type. Perfective and continuous imperfective contexts trigger definite specific readings for bare objects. One difference is that bare objects in habitual imperfective contexts yield indefinite nonspecific interpretations. As for predicate types, bare subjects of stage-level predicates yield existential readings, whereas bare subjects of individual-level predicates derive definite generic readings. The present work also undertakes a crosslinguistic comparison between creoles and noncreoles: i) Cape Verdean Creole, Santome, Papiamentu and Brazilian Portuguese; and ii) Mandarin Chinese, Vietnamese and Gbe languages. It turns out that BNPs distribution and interpretation are quite homogeneous. Importantly, BNPs in any of these languages may yield both singular and plural readings: BNPs are thus unspecified as for Number. This leads us to our theoretical discussion on Number: starting from Depréz’s (2007) Plural Parameter and its basic assumptions (e.g. BNPs are unspecified as for Number, and the basic denotation of nouns is kind of type e), a new model, and the consequent linguistic typology, is developed.
|
4 |
Bare nouns in PersianModarresi, Fereshteh 01 October 2015 (has links)
Diese Dissertation untersucht das variable Verhalten von sogenannten „bare nouns“ (Nominale ohne Artikel) im Persischen. Dieses Verhalten kann jedoch nicht verstanden werden ohne eine Reihe von entscheidenden Eigenschaften der persischen Satzstruktur zu betrachten. Dazu gehören Informationsstruktur, Prosodie und Wortstellung, sowie die semantischen und syntaktischen Funktionen verschiedener morphologischer Markierungen im Persischen. Die vorliegende Dissertation kann daher zum besseren Verständnis von satzinterner Syntax, Semantik und Prosodie des Persischen beitragen. Ich beginne meine Untersuchung mit dem Vergleich der BNs in verschiedenen Positionen mit Nominalen, die mit verschiedenen Morphemen gekennzeichnet sind. Die quasi-inkorporierten Nominale im Persischen scheinen zur Klasse der diskursintransparenten inkorporierenden Sprachen zu gehören. Doch dies scheint nicht immer zu stimmen, unter bestimmten Umständen zeigen persische BNs Diskurstransparenz. In Kapitel 3 untersuche ich daher, unter welchen Umständen BNs Diskurstransparenz zeigen und warum. In Kapitel 3 präsentiere ich einen Alternativvorschlag zu Farkas & de Swart, in dem ich darlege, dass ein BN tatsächlich einen neuen Diskursreferenten einführt. Aber der Numerus von BNs ist neutral (numerusneutralen Diskursreferenten).In der zweiten Hälfte der Dissertation wird die Interpretation von BNs in verschiedenen Positionen und mit unterschiedlichen grammatischen Funktionen diskutiert. Kapitel 4 konzentriert sich auf BNs in Objektposition. Wir stellen einen direkten Vergleich an zwischen BNs als tatsächliche BNs, d.h. Nominale, die nicht mit einem Morphem markiert sind, und Kontexten, in denen sie mit dem Morphem -ra auftreten. Ich werde argumentieren, dass -ra lediglich markiert, dass ein BN oder auch ein anderes Nominal nicht in seiner VP-internen Position interpretiert, sondern in eine VP-externe Domäne bewegt wird. Das bedeutet, das Morphem -ra ist ein syntaktisches Morphem auf Phrasenebene. / This thesis explores the variable behavior of bare nouns in Persian. Bare singular nouns realize different grammatical functions, including subject, object and indirect object. They receive different interpretations, including generic, definite and existential readings. However, the task of understanding the reasons for, and limits on, this variation cannot be achieved without understanding a number of pivotal features of Persian sentential architecture, including Information Structure, prosody, word order, and the functions of various morphological markers in Persian. With respect to the discourse transparency of Incorporated Nominals, under certain circumstances, Persian bare nouns show discourse transparency. These circumstances are examined in chapter 3, and it is proposed that bare nouns do introduce a number neutral discourse referent. This proposal is phrased within Discourse Representation Theory. In the second half of the dissertation, the interpretation of bare nouns in different positions and with different grammatical functions are discussed. Under the independently supported hypothesis of position>interpretation mapping developed by Diesing (1992), we will see the role of the suffix -ra in indicating that an object has been moved out of VP. For subjects, there is no morphological marking corresponding to –ra on objects, and we have to rely on prosody and word order to determine how a VP is interpreted using theories of the interaction of accent and syntactic structure. It is proposed that both subject and object originate within the VP, and can move out to the VP-external domain. The motivation for these movements are informational-structural in nature, relating in particular to the distinctions between given and new information, and default and non-default information structure.
|
Page generated in 0.054 seconds