Spelling suggestions: "subject:"cinematográfica"" "subject:"cinematografia""
51 |
Harry Potter entre o espelho literário e o cinematográficoRinaldi, Júlia Pacheco 23 February 2017 (has links)
Submitted by Marta Toyoda (1144061@mackenzie.br) on 2017-03-24T18:41:20Z
No. of bitstreams: 2
Júlia Pacheco Rinaldi.pdf: 6457579 bytes, checksum: 0f1df227c364d3043a9422f039021e28 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Paola Damato (repositorio@mackenzie.br) on 2017-03-30T15:06:34Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Júlia Pacheco Rinaldi.pdf: 6457579 bytes, checksum: 0f1df227c364d3043a9422f039021e28 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-30T15:06:34Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Júlia Pacheco Rinaldi.pdf: 6457579 bytes, checksum: 0f1df227c364d3043a9422f039021e28 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2017-02-23 / This development work focused on the research areas Language, Literature and Society: speech communication, religious discourse, pedagogical discourse, political discourse; has as its object of study the literary and cinematographic work Harry Potter and the Order of the Phoenix, the fifth volume of the narrative initialized by the British author J. K. Rowling from the 1990s and adapted for the cinema from the 2000s. To the research, it was selected a piece from the literary work, this specifically in the fifth volume of the series, entitled Harry Potter and the Order of the Phoenix, where the young Harry Potter has fight against your main enemy inside your own body. This passage makes it possible to understand that the character goes through an identity crisis: Harry Potter received when baby some magical powers from his enemy when he tried to kill him, and he suddenly lives with a mixture of good feelings (love, friendship, courage) and bad feelings (anger, fear, insecurity) that oscillates fast, and he believes that Voldemort, somehow, exerts control over them. Harry Potter believes he is leaning toward evil, as well as with your enemy, but knows he must fight to defeat Voldemort and the Death Eaters and restore peace in the wizarding world. In this way, it will be addressed also this point in the film (entitled by the same name) trying to understand how the essence of the literary fragment was transposed into the visual language, using as the main theoretical basis, the translation Intersemiotic by Julio Plaza. / O presente trabalho, centrado na área de pesquisa Língua, literatura e sociedade: discurso na comunicação, discurso religioso, discurso pedagógico, discurso político; tem como objeto de estudo a obra literária e a obra cinematográfica Harry Potter e a Ordem da Fênix, quinto volume da narrativa inicializada pela autora inglesa J.K. Rowling a partir da década de 1990 e que foi adaptada para o cinema a partir dos anos 2000. Para a realização da pesquisa foi selecionado um fragmento da obra literária, presente especificadamente no quinto volume da série, intitulado Harry Potter e a Ordem da Fênix, em que o jovem Harry tem que duelar contra o seu principal inimigo dentro de seu próprio corpo. Esta passagem possibilita compreender que a personagem passa por uma crise de identidade: Harry Potter recebeu quando bebê alguns poderes mágicos de seu inimigo quando este tentou matá-lo, e ao passar a conviver repentinamente com uma mistura de sentimentos bons (amor, amizade, coragem) e ruins (raiva, medo, insegurança) que oscilam rapidamente, acredita que Voldemort exerce de algum modo um controle sobre si. Harry Potter acredita que está pendendo para o mal, assim como aconteceu com seu inimigo, mas sabe que deve lutar para derrotar Voldemort e os Comensais da Morte e reestabelecer a paz no mundo bruxo. Desta forma, abordar-se-á também este momento no filme (intitulado pelo mesmo nome) buscando entender como a essência do fragmento literário foi transposta para linguagem audiovisual, utilizando, como base teórica principal, a Tradução Intersemiótica de Julio Plaza.
|
52 |
Le cinéma italien en France : histoire, société et diffusion : étudiées à travers les œuvres de Emanuele Crialese, Matteo Garrone et Paolo Sorrentino / Italian cinema in France : history, society and the impact of its dissemination : studied through Emanuele Crialese's, Matteo Garrone's and Paolo Sorrentino's movies / Il cinema italiano in Francia : storia, società e impatto della sua diffusione : analizzate attraverso le opere di Emanuele Crialese, Matteo Garrone e Paolo SorrentinoCavaleri, Giuseppe 21 October 2017 (has links)
Nous pouvons appréhender le Cinéma comme un vecteur culturel capable de cristalliser les us et coutumes d’une société, ou comme un outil susceptible d’en manifester les aspirations. L’industrie cinématographique italienne demeure parmi celles qui ont su imposer dans l'imaginaire des publics des œuvres venues aussitôt enrichir le patrimoine culturel mondial. De nos jours, sa présence internationale est plus modérée, et le rayonnement de ses œuvres ne dépasse que rarement les limites nationales. Les quelques auteurs tels que Emanuele Crialese, Matteo Garrone et Paolo Sorrentino ont su gagner une visibilité désormais incontestable, leur permettant de devenir le symbole d’un cinéma italien contemporain renaissant. Les contenus de leurs filmographies sont le résultat de formes cinématographiques tout aussi riches que variées, et leur influence semble capable de modifier et de mettre à jour l’imaginaire des passionnés de culture italienne. Nos travaux veulent étudier et comprendre l’impact de leurs œuvres au sein d’un pays comme la France. À travers une étude qui se veut historique, sociologique et économique, nous analysons la représentation du réel dans l’histoire du cinéma transalpin, un idéal intellectuel qui semble intéresser particulièrement les publics français. Puis nous nous consacrons aux contenus de nos trois filmographies de référence, pour en extrapoler les données socio-politico-économiques. L’étude de l’impact de ces œuvres sur les critiques cinématographiques français conclut ces travaux, qui se penchent également sur la distribution et l’exploitation de ce cinéma, présent non seulement dans les salles de l'Hexagone, mais diffusé parallèlement au sein de nombreux festivals. / One may approach cinema as a cultural vector which can either give shape to the habits and customs of a given society or reflect its yearnings. The Italian film industry is one among those which have produced movies which entered the global cultural imaginary. Nowadays, its international presence has been reshaped and Italian films do not easily shine beyond the national frame. Artists such as Emanuele Crialese, Matteo Garrone or Paolo Sorrentino have managed to achieve an undeniable visibility, and have become the symbol of a reborn contemporary Italian cinema. The content of their filmographies are the result of film shapes that are as rich as they are diverse, and their influence seems able to alter and to update the imaginary of italian culture connoisseurs. The purpose of our work is to study and understand the impact of their masterpieces on the French audience. Through a historical, sociological and economical study, we will analyse the representation of reality in the history of Italian cinema : an intellectual ideal which seems to have been of interest especially to the French spectators. Then we will focus on the content of these three specific directors’ lifework in order to examine social, political and economical data. Finally, we will conclude by observing the impact these films have had on French experts such as film critics. This study also deals with the distribution and the running of these specific directors’ films not only in the cinemas but also when aired in various film festivals. / È possibile concepire il Cinema come un vettore culturale capace di materializzare gli usi e i costumi di una società, o suscettibile di manifestarne le aspirazioni. L'industria cinematografica italiana dimora tra quelle che hanno saputo imporre delle opere entrate istantaneamente nell'immaginario collettivo, e ciò su scala mondiale. Oggi, la sua presenza a livello internazionale è stata ridimensionata e la diffusione delle sue opere oltrepassa raramente i confini nazionali. I rari autori del calibro di Emanuele Crialese, Matteo Garrone e Paolo Sorrentino hanno saputo acquisire una visibilità oramai indiscussa, permettendo loro di diventare il simbolo d'un cinema italiano contemporaneo rinascente. I contenuti delle loro filmografie sono il risultato di forme cinematografiche tanto ricche quanto varie, e la loro influenza sembra capace di modificare e aggiornare l'immaginario degli appassionati di cultura italiana. Queste ricerche vogliono analizzare e comprendere l'impatto delle loro opere in un paese come la Francia. Attraverso degli studi storici, sociologici ed economici, queste ricerche analizzano le forme rappresentative legate al reale presenti nella storia del cinema italiano, un ideale intellettuale che sembra interessare in particolar modo i pubblici francesi. Inoltre, esse si consacrano all'estrapolazione dei dati socio-politico-economici contenuti nelle tre filmografie a cui facciamo riferimento. L'analisi dell'impatto di queste opere sui critici cinematografici francesi scelti come pubblici, concludono queste ricerche che si dedicano in egual modo alla distribuzione e alla commercializzazione di queste opere, presenti non solo in sala, ma diffuse inoltre in molti festival.
|
Page generated in 0.0491 seconds