• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 18
  • 13
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 59
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

An Analysis of Senior High School Students’ English Compositions in Terms of Conjunction

羅國昌 Unknown Date (has links)
論文提要內容 : 連接詞對於高中生膫解句子與句子間或句子內的字意及文法的邏輯關係上,扮演非常重要的角色。如果能夠指導學生熟悉連接詞的功能及用法,對於學生英文寫作能力必然會有很大幫助。目前一般學生最大的挑戰,便是能如何得體地使用這四種遞加性(additive),逆轉性(adversative),因果性(causal),時間性(temporal)的連接詞。當大部分學生把連接詞用到寫作上時,便顯示出他們對連接詞的認識不足,然而目前市面上,並沒有完整的高中生英文作文指導書籍, 即使有的話,寫作技巧的介紹也被分散在各冊的教科書中,造成了目前學生學習英文寫作最大的不便。 作者想用篇章語法,以連接詞角度,分析高中生作文,分析時 應用Halliday與 Hasan所分類的四種連接詞及 Stalter所建議的 “and”, “but”,“therefore”,and “then” 這幾種連接詞。希望在將來的英文寫作中,學生能使用連接詞做為槓桿,來改善作文的結構。 / Abstract Conjunctions play a very important role in helping senior high students gain a semantically intersentential comprehension of logical cohesion between sentences. If they are properly manipulated in guiding students to be familiar with their functions and usages, better quality of compositions could be achieved in the end. The practical use of the four types of conjunctions, i.e., additive, adversative, causal, and temporal poses a real challenge to students on the average. When applying conjunctions to their writing, most students turn out to be timid and unsophisticated, which indicates their inadequate knowledge of conjunctions. Furthermore, there being no complete writing guide books available for senior high students, if there is, the materials of the writing skills are separated into each volume of the English textbooks. Those are the current problems students have encountered. This writer would like to apply the discourse analysis to analyze senior high students’ compositions in terms of conjunction, doing a descriptive task to find out what kind of errors are troubling them and reasons in order to help them out of their snags. Using the four types of conjunctions by Halliday and Hasan toghter with the conjunctions of “and”, “but”, “therefore”, and “then” suggested by Stalter the teacher could give students a whole picture of what roles conjunctions are playing in their writing, thus proving that comprehension of conjunctions could enhance intersentential cohesion . Students could use conjunctions as a leverage to better compose their English writing. Finally an optimum way to better compose compositions will be suggested.
2

Does providing a subtle reasoning hint remedy the conjunction fallacy?

Stergiadis, Dimitris January 2015 (has links)
Humans are in general poor at making judgments that adhere to the logical principles of probability theory. One demonstration of this is termed the “conjunction fallacy”: judging a conjunction (A&B) as being more probable than its constituent (A). Systematic commitment of the conjunction fallacy has been shown in numerous studies on probability judgments. Different actions to remedy the fallacy have been suggested. According to the nested-sets hypothesis, when the nested-set structure of a problem becomes clear (i.e. the relation between categories and subcategories), then the conjunction fallacy is remedied. However, previous demonstrations of this remediation have provided very explicit task-related information and it can be questioned whether it is trivial that such information leads to more correct judgments. The primary aim of this study was to test the nested- sets hypothesis in two different formats of a probability judgment task, by more subtly hinting about the nested-set structure. Twenty-nine participants were randomly divided into two groups, one Probability condition and one Informed probability condition, where participants in the latter condition were provided with the hint. The second aim was to investigate whether the Informed probability condition was performed more slowly, potentially due to the time-cost of more elaborated judgments. The results show that a subtle hint about the nested-set structure was able to remedy the conjunction fallacy in a forced-choice probability judgment task but not statistically reliably in a probability estimation task. No response-time differences were observed between the conditions. The results support the nested-sets hypothesis and imply that even a subtle reasoning hint clarifying the relation between categories and subcategories might remedy one of the most robust probability judgment fallacies. / Människor är i allmänhet dåliga på att göra bedömningar som följer principer för sannolikhetsteori. En indikation på det är ”konjunktionsfelet”: att bedöma en konjunktion (A&B) som mer sannolik än sin konstituent (A). Konjunktionsfelet har påvisats i flera studier på sannolikhetsbedömningar. Olika sätt att avhjälpa felet har föreslagits. Enligt nested-set hypotesen föreslås att när nested-set strukturen av ett problem blir tydlig (dvs. relationen mellan kategorier och subkategorier), minskas benägenheten att begå konjunktionsfelet. Däremot har tidigare demonstrationer av den här minskningen angett väldigt explicit uppgifts-relaterad information och det kan ifrågasättas om det är trivialt att sådan information leder till mer korrekta bedömningar. Studiens primära syfte var att testa nested-set hypotesen i två olika sannolikhetsbedömningsformat, genom att subtilt antyda om nested-set strukturen. Tjugonio deltagare delades slumpmässigt in i två grupper, en Sannolikhetsbetingelse och en Informerad sannolikhetsbetingelse, där den senare betingelsen fick den extra informationen. Det andra syftet var att undersöka om Informerad sannolikhetsbetingelsen skulle utföras långsammare, potentiellt på grund av tids-kostnaden av mer elaborerade bedömningar. Resultatet visar att en subtil antydan om nested-set strukturen minskade konjunktionsfelet i en fler-vals uppgift på sannolikhetsbedömningar men inte statistiskt pålitligt i en sannolikhetsestimeringsuppgift. Inga responstidsskillnader hittades mellan betingelserna. Resultat stödjer nested-set hypotesen och antyder att även en subtil antydan som klargör relationen mellan kategorier och underkategorier kan åtgärda ett av de mest robusta tankefel som observerats vid sannolikhetsbedömningar.
3

Отбор союзов для русского словника шведско-русского и русско-шведского словаря Мини+ / Selecting Russian Conjunctions for Swedish-Russian and Russian-Swedish Dictionary Mini+

Dergacheva, Irina January 2013 (has links)
The purpose of this paper is to work out criteria for selection of Russian conjunctions for the Swedish-Russian and Russian-Swedish dictionary Mini+ and to suggest a list of conjunctions to be included in it. The present study aims at collecting information, classifying it and examining Russian conjunctions in present-day Russian. The study also systemizes gathered material according to its diachronic features and makes corpus-based co-occurrence analysis, using Russian National Corpus (RNC) and Google Scholar. The paper presents a list of conjunctions to be included into the Russian part of the lexicon, based primarily on their grammatical and stylistic criteria as well as the results of the corpus-based frequency analysis. The choice takes into consideration limitations in size of the given dictionary. Out of a total 272 conjunctions, 55 were chosen for the Russian Swedish Mini+ dictionary. The major group (35) is simple conjunctions that frequently occur in corpus-based search and that are necessary to build basic grammar structures as well as other compound conjunctions, ex. а, даже, едва, если, чтобы, хотя. The second group (13) is compound conjunctions that are important for building most frequent subordinate clauses. The third group (7) is compound conjunctions that frequently occur in corpora.
4

Gramaticalização das expressões em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que e similares na Língua Portuguesa / Grammaticalisation of the expressions em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista, tendo em vista que, and similar in the Portuguese Language

Oliveira, Alfredo Vital 13 February 2019 (has links)
Este trabalho consiste em um estudo que focaliza a trajetória das mudanças linguísticas derivadas do item lexical vista até se chegar aos itens gramaticais, com acepção causal, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que. O objetivo principal é descrever o processo de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que como elementos conectivos em Português, demonstrando os deslizamentos semânticos e as alterações morfossintáticas das construções estudadas e de suas variantes, analisando-se a função que exercem numa amostra de 3.801 enunciados que compõem seu corpus, todos provenientes do site Corpus do Português. Adota-se, neste estudo, o conceito de construção, segundo Goldberg (1995, 2003), como o pareamento convencional de forma e sentido, estando relacionadas à forma propriedades fonológicas, morfológicas e sintáticas e ao sentido, propriedades semânticas, pragmáticas e discursivo-funcionais. Este estudo fundamenta-se nos pressupostos da atual abordagem construcional da gramaticalização proposta por Bybee (2016) em que a emergência e o desenvolvimento de construções nas línguas devem-se à atuação de processos cognitivos de domínio geral, tais como, categorização, encadeamento e analogia. Em conformidade com essa abordagem, hipotiza-se que uma construção se gramaticaliza a partir do aumento de frequência de uma instância específica de um padrão estrutural existente e, com o aumento de frequência, tal instância pode vir a se tornar um chunk e, então, ser um exemplar da categoria a que pertence. A partir da análise dos dados do corpus, registra-se o continuum de construções, procedentes do item lexical vista, apontando-se cada um dos chunks desse processo de gramaticalização até se atingir o grau mais abstrato, ou seja, o de preposição ou de conjunção. Por conseguinte, em relação aos processos de gramaticalização das locuções em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que, como elementos causais em Português, os chunks e os types podem ser esquematizados, do item mais concreto ao item mais abstrato, desta forma: item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical tendo em vista ~ item gramatical tendo em vista que e item lexical vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista => item lexical vista ~ item gramatical em vista de ~ item gramatical haja vista ~ item gramatical haja vista que. Também verifica-se que a escolha do verbo ter ou do verbo haver para compor a construção afeta diretamente na quantidade, no tipo de categoria dos componentes, no tempo e no modo da forma verbal eleita para participar da expressão causal, tanto que se encontram registros de variantes das expressões estudadas, embora raros, no registro das construções havendo em vista e tenha vista que como conectivos causais. / This work focuses on the trajectory of the linguistic changes derived from the lexical item vista until reaching grammatical items, with causal meaning, em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista and tendo em vista que. The main objective is to describe the process of grammaticalization of the locutions, em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista and tendo em vista que as connective elements in Portuguese, demonstrating the semantic slides and morphosyntactic changes of the construction and their variants, the function they perform in a sample of 3,801 statements which are part of their corpus, all coming from the Corpus do Português website. According to Goldberg (1995, 2003), the concept of construction is used as the conventional pairing of form and meaning. The phonological, morphological and syntactic properties are related to form and to the meaning, semantic, pragmatic and discursive-functional properties. This study is based on the assumptions of the current constructional approach to grammaticalization proposed by Bybee (2016). In this approach, the emergence and development of language constructions is due to general domain cognitive processes, such as categorization, chaining, and analogy. In accordance with this approach, a construct is hypothesized to be grammaticalized from the frequency increase of a specific instance of an existing structural pattern and, with increasing frequency, such an instance may become a chunk, a copy of the category to which it belongs. From the analysis of the data of the corpus, we record the continuum of constructions, from the lexical item vista, pointing each one of the chunks of this process of grammaticalization until reaching the most abstract degree, that is, the one of preposition or of conjunction. Therefore, in relation to the grammaticalization processes of the locutions, em vista de, haja vista, haja vista que, tendo em vista e tendo em vista que, as causal elements in Portuguese, chunks and types can be schematized, from the most concrete item to the most abstract item, in this way: lexical item vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item tendo em vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item tendo em vista ~ grammatical item tendo em vista que and lexical item vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item haja vista => lexical item vista ~ grammatical item em vista de ~ grammatical item haja vista ~ grammatical item haja vista que. It is also verified that the choice of the verb ter or of the verb haver the construct directly affects the quantity, the type of category of the components, the time and the mode of the chosen verbal form to participate in the causal expression. There are registers of variants of the expressions studied, although rare, in the register of the constructions havendo em vista and tenha vista que as causal connectives.
5

Gramaticalização de juntivos adversativos na história do português

Silva, Tatiana Mazza da [UNESP] 18 May 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:20Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-05-18Bitstream added on 2014-06-13T18:08:02Z : No. of bitstreams: 1 silva_tm_me_sjrp.pdf: 614455 bytes, checksum: f87af5bb9f5125cb6a22b375b2431c58 (MD5) / O objetivo geral desse trabalho é investigar a mudança sintático-semântico-pragmática dos juntivos porém, contudo, todavia, entretanto e no entanto, conjuntamente, sob a perspectiva da gramaticalização, a fim de buscar a comprovação da hipótese de uma trajetória do tipo advérbio > conjunção, por meio de análises contextuais que expliquem o surgimento do uso conjuncional adversativo na história do português. Adotamos, nesse trabalho, a concepção mais clássica de gramaticalização, a qual, segundo Hopper e Traugott (2003), prevê que itens lexicais podem, em determinados contextos, passar a assumir funções gramaticais ou, se já gramaticalizados, continuar a desenvolver novas funções gramaticais. Esse processo envolve pragmatização crescente de significados (mudança semântica) e recategorização do item (mudança sintática). A investigação das mudanças pelas quais passaram os itens por nós analisados baseia-se em um corpus composto de textos históricos e textos do português contemporâneo, compreendendo os períodos arcaico (século XIII a XV), moderno (XVI e XVII) e contemporâneo (XVIII a XXI). Considerando fatores de ordem semântica, sintática e pragmática na recomposição da trajetória de gramaticalização de cada um dos itens, podemos atestar que seus funcionamentos adversativo e conjuncional emergiram em diferentes momentos da história do português, fato que, no português contemporâneo, os colocam em diferentes pontos em uma escala de gramaticalização, a saber: porém > todavia, contudo > entretanto > no entanto / The aim of this dissertation is to investigate the syntactic, semantic, pragmatic change of the juntives porém, contudo, todavia, entretanto and no entanto under the perspective of grammaticalization in order to search for the evidence of the hypothesis of a trajectory of the kind adverb > conjunction through contextual analysis which can explain the origin of the adversative use as a conjunction in the history of Portuguese. We adopted, in this paper, the most classical concept of grammaticalization, which, according to Hopper and Traugott (2003), foresees that lexical items can, in some contexts, assume grammatical functions or continue to develop new ones. This process involves growing pragmatization of meanings (semantic change) and recategorization of the item (syntactic change). The investigation of the juntives changes analyzed in this paper is based on a corpus composed of historical texts and texts of contemporary Portuguese, which comprehends the archaic (century XIII to XV), modern (XVI and XVII) and contemporary (XVIII to XXI) periods. Considering the semantic, syntactic and pragmatic factors in the reconstruction of the trajectory of grammaticalization of each one of the juntives, we can attest that the adversative and conjunctional functioning emerged in different moments in the history of Portuguese, a fact that, in contemporary Portuguese, put them in different points on the grammaticalization scale, which is: porém > todavia, contudo > entretanto > no entanto
6

Gramaticalização de juntivos adversativos na história do português /

Silva-Surer, Tatiana Mazza da. January 2010 (has links)
Orientador: Sebastião Carlos Leite Gonçalves / Banca: Mariangêla Rios de Oliveira / Banca: Gisele Cássia de Sousa / Resumo: O objetivo geral desse trabalho é investigar a mudança sintático-semântico-pragmática dos juntivos porém, contudo, todavia, entretanto e no entanto, conjuntamente, sob a perspectiva da gramaticalização, a fim de buscar a comprovação da hipótese de uma trajetória do tipo advérbio > conjunção, por meio de análises contextuais que expliquem o surgimento do uso conjuncional adversativo na história do português. Adotamos, nesse trabalho, a concepção mais clássica de gramaticalização, a qual, segundo Hopper e Traugott (2003), prevê que itens lexicais podem, em determinados contextos, passar a assumir funções gramaticais ou, se já gramaticalizados, continuar a desenvolver novas funções gramaticais. Esse processo envolve pragmatização crescente de significados (mudança semântica) e recategorização do item (mudança sintática). A investigação das mudanças pelas quais passaram os itens por nós analisados baseia-se em um corpus composto de textos históricos e textos do português contemporâneo, compreendendo os períodos arcaico (século XIII a XV), moderno (XVI e XVII) e contemporâneo (XVIII a XXI). Considerando fatores de ordem semântica, sintática e pragmática na recomposição da trajetória de gramaticalização de cada um dos itens, podemos atestar que seus funcionamentos adversativo e conjuncional emergiram em diferentes momentos da história do português, fato que, no português contemporâneo, os colocam em diferentes pontos em uma escala de gramaticalização, a saber: porém > todavia, contudo > entretanto > no entanto / Abstract: The aim of this dissertation is to investigate the syntactic, semantic, pragmatic change of the juntives porém, contudo, todavia, entretanto and no entanto under the perspective of grammaticalization in order to search for the evidence of the hypothesis of a trajectory of the kind adverb > conjunction through contextual analysis which can explain the origin of the adversative use as a conjunction in the history of Portuguese. We adopted, in this paper, the most classical concept of grammaticalization, which, according to Hopper and Traugott (2003), foresees that lexical items can, in some contexts, assume grammatical functions or continue to develop new ones. This process involves growing pragmatization of meanings (semantic change) and recategorization of the item (syntactic change). The investigation of the juntives changes analyzed in this paper is based on a corpus composed of historical texts and texts of contemporary Portuguese, which comprehends the archaic (century XIII to XV), modern (XVI and XVII) and contemporary (XVIII to XXI) periods. Considering the semantic, syntactic and pragmatic factors in the reconstruction of the trajectory of grammaticalization of each one of the juntives, we can attest that the adversative and conjunctional functioning emerged in different moments in the history of Portuguese, a fact that, in contemporary Portuguese, put them in different points on the grammaticalization scale, which is: porém > todavia, contudo > entretanto > no entanto / Mestre
7

Svåra bedömningar : Hur förvåning samverkar med konjunktionsfelslutet

Dovärn, Magnus January 2018 (has links)
Studien undersökte konjunktionsfelslutet och hur det påverkas av förvåning och en konjunktions komponentlängd. En konjunktion (A&B) kan enligt sannolikhetslärans konjunktionsregler endast vara mindre eller lika sannolik som någon av dess komponenter (A eller B). Bryts denna regel begås ett konjunktionsfelslut. 227 deltagare (142 män och 86 kvinnor) randomiserades till 2 olika betingelser och fick utifrån olika långa konjunktioner av fotbollsrelaterade matchresultat antingen bedöma resultatens sannolikhet eller hur förvånade de blev av utfallet. Konjunktionerna var varierande långa och innehöll upp till 3 matchresultat som var utformade för att upplevas som mycket sannolika samt 1 matchresultat som utformats för att upplevas som mycket osannolik. Inga signifikanta resultat erhölls för att antalet konjunktionsfelslut förändras tillsammans med konjunktionens komponentlängd. Ju fler sannolika komponenter en konjunktion hade desto sannolikare (η2part=0,145) och mindre förvånande (η2part=0,336) bedömdes den däremot vara. Korrelationen mellan sannolikhet och upplevd förvåning utifrån varje konjunktions medelvärden var r=-0.985. Resultatet tyder på antalen konjunktionsfelslut inte påverkas av komponentlängden men däremot att konjunktionens utformning kan influera bedömningen av olika valalternativ samt att förvåning har ett mycket starkt samband med sannolikhetsbedömningar.
8

The inceptive construction and associated topics in Amharic and related languages

Asfawwesen, Desalegn January 2016 (has links)
This thesis investigates the syntactic features, functions, and diachrony of a complex predicate called ‘the inceptive construction’ which is based on a grammaticalised use of the converbs ‘get up’, ‘pick up’, ‘grasp’, and ‘take’. The languages under investigation are Amharic, Argobba, Harari, Zay, and Selt’i. The data collection that was analized consists of elicitations, audio recordings, and written texts. The analysis shows that the converbs identify the initial phase of the event encoded by a following verb. The converbs are further associated with nuances like volition, surprise, and emphasis. The rise of such interpretations as surprise and emphasis appears to depend mainly on context, while volition is inherent to the construction. The languages generally do not show much variation. However, there is a notable difference in some co-occurrence restrictions. Moreover, there is a difference in the presence/absence of certain converbs mainly in Harari and Zay, which is clearly a matter of preference between individual consultants. Regarding the origin of the inceptive construction, collocation, frequency, and speakers’ conception of the action of the converbs are possible factors that lead the verbs to grammaticalize into markers of the inception phase. Only some traces of the construction are found in an old Amharic text from the 15th century. The converb is the main verb form used in the inceptive construction, although other verb forms are allowed which may take a coordinating conjunction (in the cases of Amharic and Argobba) and an iterative/simultaneity marker (‘while’). The Amharic conjunction =nna ‘and’ links the light verb with the reference verb in the inceptive construction, but is also used in causal(purposive) and conditional coordination. The criteria of tense iconicity and variable positions indicate that =nna is a coordinating conjunction in the former, but a subordinator in the latter. Lastly, the converb in Amharic is shown to become insubordinated, i.e. the main verb or auxiliary it depends on gets ellipsed over time and it comes to function as a main verb. An insubordinated converb is used in the expression of surprise/exclamation, interrogation, rhetorical questioning, wishing, and the resultative/perfective. The point is it is still possible to use the notion of ‘converb’ in the inceptive construction as this is a separate historical process.
9

Beziehungsweise e suas correspondências em português / Beziehungsweise and its correspondences in Portuguese

Tristão, Alexandre Michellin 14 August 2008 (has links)
A presente dissertação tem por objetivos identificar os contextos de uso da conjunção beziehungsweise (bzw.) em textos escritos da língua alemã e estabelecer possíveis correspondências em português. A problemática levantada é a da expressão da alternatividade, sendo que o alemão possui uma palavra específica (beziehungsweise) para marcar situações que não são diferenciadas sintática e semanticamente em português. Para tanto, foi elaborado um corpus com 104 ocorrências autênticas de uso de bzw. retirados do site Wortschatz (Universidade de Leipzig, Alemanha), composto em sua grande maioria de exemplos provenientes da revista alemã Der Spiegel. Os exemplos foram traduzidos para o português e revisados por uma tradutora profissional. As ocorrências assim traduzidas foram agrupadas segundo as três possibilidades de uso de bzw. indicadas no Langenscheidt Grosswörterbuch Deutsch als Fremdsprache (2003), bem como segundo as suas traduções para o português. Todos os três tipos de uso estão representados no corpus. O tipo que expressa relação biunívoca, apesar de apresentar a menor freqüência de uso, é o mais homogêneo em termos de tradução para o português. O tipo com segunda maior freqüência é o de precisão da informação, no qual bzw. assume o papel de um focalizador, expandindo ou restringindo o foco da informação. O tipo de maior ocorrência expressa a alternatividade propriamente dita, sendo que bzw. pode ser usado para relacionar alternativas excludentes ou não excludentes. Os resultados obtidos mostraram que, em português, as traduções mais apropriadas para beziehungsweise, de acordo com sua freqüência de uso, são as conjunções e, ou e o advérbio respectivamente. No entanto, os usos da conjunção beziehungsweise em alemão atualmente não se restringem às correspondências indicadas nos dicionários bilíngües alemão-português. / This study intends to identify contexts of usage of the conjunction beziehungsweise (bzw.) in written texts in German language and establish possible correspondences in Portuguese. The issue raised is the expression of coordination of alternatives. German has a specific word (beziehunghsweise) to mark situations that are not differentiated syntactically and semantically in Portuguese. Therefore, a corpus comprising 104 authentic items was compiled from the site Wortschatz (Leipzig University, Germany), most of which from the magazine Der Spiegel. The examples were translated into Portuguese and reviewed by a professional translator. The translated samples were separated into groups according to three possibilities of usage of the conjunction presented in the Langenscheidt Grosswörterbuch Deutsch als Fremdsprache (2003) and their translation into Portuguese. All three types of usage are represented in the corpus. The type that expresses a one-to-one relation, despite presenting the smallest frequency in the corpus, is the most homogeneous referring to Portuguese translation and meaning. The second most frequent type is one that details information, in which bzw. plays a role in order to focus the information, expanding or limiting its focus. The most frequent type expresses in fact the alternative coordination, with beziehungsweise connecting either excluding or non-excluding alternatives. The results showed that the most appropriate translation of beziehungsweise into Portuguese, according to its usage frequency, are the conjunctions e (and), ou (or) and the adverb respectivamente (respectively). However, the usage of the conjunction beziehungsweise in current German is not limited to its meanings as presented in bilingual German-Portuguese dictionaries.
10

Uma abordagem do funcionamento discursivo das construções adversativas sob a ótica da gramaticalização

Botaro, Tatiana Cian [UNESP] 20 August 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:22:19Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-08-20Bitstream added on 2014-06-13T18:48:53Z : No. of bitstreams: 1 botaro_tc_me_sjrp.pdf: 1084587 bytes, checksum: 76a4e5cff103562c9d84c33e0c99790a (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / O objetivo deste trabalho é, a partir de uma abordagem pancrônica, estudar o funcionamento sintático-semântico-pragmático das construções adversativas do português – porém, no entanto, entretanto, contudo, todavia e só que – durante os séculos XIX e XX. Analisamos o processo de evolução dessas construções, juntamente com o processo evolutivo dos itens adversativos que fazem parte delas, tendo como parâmetro a trajetória do item prototípico mas. Essa análise tem como propósito verificar se realmente há uma tendência típica de mudança, no domínio das adversativas, em que os itens seguem de um uso predominantemente textual para um uso predominantemente interativo. Não se trata, portanto, de investigar a constituição adversativa dos itens, mas de caracterizar essas construções adversativas, instáveis por natureza, à luz de sua evolução enquanto articuladoras do texto, isto é, queremos focalizar apenas um pequeno quadro desse processo maior de mudança envolvendo os juntores adversativos. Para isso, nos baseamos em pressupostos teóricos da gramaticalização, inter-relacionados a alguns aspectos teóricos relevantes sobre junção, como hierarquia sintática e relações semânticas. Seguindo Hopper e Traugott (1993) e Heine (2003), definimos Gramaticalizçaão como um processo de mudança linguística unidirecional e gradual que focaliza o surgimento de formas e construções gramaticais, o modo como elas são usadas e o modo como elas moldam a língua. Também nos baseamos em pontos teóricos da perspectiva textual-interativa que serviram de base para explicar o funcionamento mais interacional de algumas das construções analisadas, uma vez que, segundo Jubran (2006), a perspectiva textual-interativa tem como foco de investigação a construção textual, tida como produto da interação social, juntamente com os fatores enunciativos. Com isso, essa... / This study aims at investigating, from a panchronic approach, the syntactic-semantic-pragmatic behavior of adversative constructions from the Portuguese Language – porém, no entanto, entretanto, contudo, todavia and só que (conjunctions that express the same idea as however, yet, nevertheless, but and although) – during the XIX and XX centuries. We have analyzed the evolutive process of such constructions along with the evolutive process of the adversative items that belong to them, based on the trajectory of the prototypical item “mas” (but). This analysis aims at verifying whether there really is a typical tendency for changes in the domain of adversatives, where the items change from a mainly textual usage to a mainly interactive usage. Therefore, the aim is not to investigate the adversative constitution of the items, but to characterize these adversative constructions, which are naturally unstable, in accordance with their evolution as textual articulators. In other words, we want to focus only a small part of this great process of change involving the adversative conjunctions. In order to do so, we relied upon theoretical assumptions of grammaticalization interrelated with some relevant theoretical aspects regarding junction, such as syntactic hierarchy and semantic relations. According to Hopper and Traugott (1993) and Heine (2003), we have defined Grammaticalization as a one-way gradual process of linguistic change that focuses on the appearance of grammatical forms and constructions, the way they are used and the way they mold language. We also considered theoretical points of textual-interactive perspective that worked as a basis to explain the interactional behavior of some constructions analyzed. According to Jubran (2006), the textualinteractive perspective aims at investigating textual construction, considered a product of social interaction along with... (Complete abstract click electronic access below)

Page generated in 0.0948 seconds