• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Consonantal Assimilation in English

Harllee, Thomas Steffen 05 1900 (has links)
The purpose of this study is to show that the phonetic changes wrought by assimilation in the development of the sound of Modern English are still at work. To do this, historical examples will be placed side by side with others from present-day English. No effort is made to restrict examples to any one dialectical area or time.
2

DO LATIM AO PORTUGUÊS: UM CONTINUUM À LUZ DE TEORIA FONOLÓGICA

Neuschrank, Aline 27 June 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-22T17:26:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTA__O ALINE VERS_O FINAL.pdf: 780834 bytes, checksum: f746a29c17a8c8f7b63721ba52676322 (MD5) Previous issue date: 2011-06-27 / The importance of studying Latin to a better understanding of certain phonological aspects of Portuguese language goes further than just considering it as the mother language of our mother tongue . It is possible to high light the presence of Latin in our everyday usage of Portuguese through diachronic studies. Moreover, it is easier to understand many grammar rules by focusing the origin of the words analysed here. So, it is not coherent, as some people say, that Latin is a dead language , because Portuguese, as well as, Spanish, French, Italian, etc, is the survivance of vulgar Latin, which shows that the latin language is alive (REZENDE, 2003). Thus, this paper intends to present a description and an analisys of the phonological phenomenons along the Latin consonantal evolution system to Brazilian Potuguese, suported by the Autosegmental Theory, also considering traces that formed the internal structure of the consonants, and also the sonority scale in the organization syllabical items structure as determinants points to the phenomenon that occurred in the evolution of language. Through this approach it is possible not only to identify the behavior hierarchyc traces and the items of the Latin consonants system and those present in the Brazilian Portuguese, also to verify which phonological rules are in the consonantal composition of Brazilian Portuguese. From the proposed analysis, the process of palatalization proved to be the most productive in the diachrony of language, if compared to other phenomenons that contributed to the creation of the current system of consonants of Brazilian Portuguese: sound reinforcement, fricativization, degemination, palatalization and consonantization / A importância de estudar o latim para uma melhor compreensão de certos aspectos fonológicos da língua portuguesa vai além de apenas se considerar a língua latina como mãe de nossa língua materna. Através de estudos diacrônicos, é possível evidenciar a presença do latim no uso diário que fazemos do português, além de se poder compreender mais facilmente muitas regras gramaticais por meio de um olhar focado na origem das palavras que são alvo de análise. Assim, é incoerente a ideia defendida por alguns de que o latim é uma língua morta , já que o português, assim como o espanhol, o francês, o italiano, etc., é a sobrevivência do latim vulgar, o que mostra estar a língua latina mais do que viva (REZENDE, 2003). Logo, este trabalho objetiva a apresentação de uma descrição e análise dos fenômenos fonológicos ocorridos na evolução do sistema consonantal do latim ao português do Brasil (PB), tendo como suporte a Teoria Autossegmental, considerando os traços que formam a estrutura interna das consoantes e, ainda, a escala de sonoridade na organização dos constituintes silábicos como determinantes dos fenômenos que ocorreram na evolução da língua. Com essa abordagem, foi possível, além de identificar o comportamento dos traços hierarquicamente dispostos e constituintes do sistema de consoantes do latim e aqueles ainda presentes no PB, também verificar quais regras fonológicas se fizeram presentes na composição do sistema consonantal do português brasileiro. A partir da análise proposta, o processo de palatalização mostrou-se como o mais produtivo na diacronia da língua, em se comparando com os outros fenômenos que contribuíram para a constituição do atual sistema de consoantes do Português Brasileiro: sonorização, fricativização, degeminação, palatalização e consonantização
3

A produção de formas verbais irregulares por crianças falantes do Português Brasileiro

goulart, Tamires Pereira Duarte 18 December 2015 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2016-07-20T19:40:21Z No. of bitstreams: 1 Tamires Goulart.pdf: 2301036 bytes, checksum: ada5dd16a2300bd57a7692024a852c35 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-07-20T19:40:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tamires Goulart.pdf: 2301036 bytes, checksum: ada5dd16a2300bd57a7692024a852c35 (MD5) Previous issue date: 2015-12-18 / This study investigated the acquisition of irregular verbs in Brazilian Portuguese (BP) when conjugated in the Present of Indicative, Present of Subjunctive and Simple Past tenses by native-BP speaking children, with the aim of describing and analyzing the interaction between Morphology and Phonology in the light of the Lexical Theory. The focuses of the study were consonant alternations shown in the conjugation of certain irregular verbs, such as the verb “medir”, whose forms meço, meça and medi, for example, have the alternation [s] ~ [d]. Such forms, in the process of acquisition of BP morphophonology, tend to be employed without the consonant alternation, according to the regular conjugation of verbs, and can manifest as me[d]o and me[d]a, in place of me[s]o and me[s]a. For the investigation of this fact of the language, the study had a sample of sixteen informants, eight female and eight male, literate, between 06 and 09 years old. The corpus under study wasobtained through the application of two different instruments created for this research, which elicitated the employment of ten irregular verbs (dizer, fazer, satisfazer, trazer, poder, ter, perder, medir, ouvir e pedir) in the 1st and 2nd person singular of the verb tenses under investigation. Results were described according to the controlled variables in the study and were submitted to an analysis in the light of the Lexical Phonology and Morphology (LPM) assumptions, following Lee (1995). The data show that the native-BP speaking children up to 09 years old can still manifest regularized verbal inflections without any consonant alternation, evidencing the late domain of the morphophonological relationships that are required by the irregular verb conjugation in the developmental process of the language. The study assigns this result to the complexity that irregular facts of language entail to acquisition, since they imply the division of the lexical component of the language in levels, in addition to the interaction between morphological and phonological phenomena. / O presente estudo investigou o processo de aquisição de verbos irregulares do Português Brasileiro (PB), quando conjugados nos tempos Presente do Indicativo, Presente do Subjuntivo e Pretérito Perfeito do Indicativo, por crianças falantes nativas da língua, com o objetivo de descrever e analisar, sob o enfoque da Teoria Lexical, a interação entre Morfologia e Fonologia. O foco do estudo foram as alternâncias consonantais que a conjugação de determinados verbos irregulares apresenta, como o verbo ‘medir’, com as formas meço, meça e medi, por exemplo, com a alternância [s] ~ [d]. Tais formas, durante o processo de aquisição da morfofonologia do PB, tendem a ser empregadas sem a alternância consonantal, atendendo à conjugação regular dos verbos, podendo manifestar-se como me[d]o e me[d]a, em lugar de me[s]o e me[s]a. Para a investigação desse fato da língua, o estudo contou com uma amostra de dezesseis informantes, sendo oito do sexo feminino e oito do sexo masculino, alfabetizados, entre a faixa etária de 06 e 09 anos. O corpus estudado foi obtido por meio da aplicação de dois diferentes instrumentos, criados para esta pesquisa, que eliciavam o emprego de dez verbos irregulares (dizer, fazer, satisfazer, trazer, poder, ter, perder, medir, ouvir e pedir) na 1ª e na 2ª pessoa do singular dos tempos verbais investigados. Os resultados foram descritos de acordo com as variáveis controladas no estudo e submetidos a uma análise à luz dos pressupostos da Fonologia e Morfologia Lexical (Lexical Phonology and Morphology - LPM), seguindo-se Lee (1995). Os dados mostraram que crianças falantes nativas de PB até 09 anos de idade ainda podem manifestar flexões verbais regularizadas, sem alternância consonantal, evidenciando o tardio domínio, no processo de desenvolvimento linguístico, das relações morfofonológicas exigidas pela conjugação verbal irregular. O estudo atribuiu esse resultado à complexidade que fatos irregulares da língua acarretam à aquisição, uma vez que implicam a divisão em níveis no componente lexical da língua, além de exigir a interação entre fenômenos morfológicos e fonológicos.
4

Fonologização na diacronia : do latim ao português moderno

Neuschrank, Aline 01 September 2015 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2016-12-12T19:18:29Z No. of bitstreams: 1 Tese ALINE NEUSCHRANK.pdf: 2554057 bytes, checksum: 4925a62939f3c727934f69e624cabadb (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-12T19:18:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese ALINE NEUSCHRANK.pdf: 2554057 bytes, checksum: 4925a62939f3c727934f69e624cabadb (MD5) Previous issue date: 2015-09-01 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES# / #2075167498588264571# / #600 / This paper aims to present a research which focuses on the description and analysis of phonologization in the evolution of the Latin consonant system to Portuguese, from material collected through literature review on manuals and historical grammars. The phonologization as the center of a diachronic study is justified by its key role in the establishment of the history of languages, since it is responsible for changing the phonological inventories, to fill gaps in the existent system, either by inserting new segments or even creating a whole class of nonexistent segments. Despite of being an essential process in the structuring of language inventories, there are few researches that explore its characteristic and function. The explanation of phonological processes involved and the active distinctive features in the phenomenon is guided by the assumptions of the Autosegmental theory (CLEMENTS and HUME, 1995), specifically based on the Model of Feature-Based Phonological Principles (CLEMENTS, 2009). Data were organized to explain the origin of new Portuguese phonemes, the kind of active process (sonorization, fricativization, consonantization, palatalization), the feature role in the change process, and the possible evolutionary steps that led to the implementation of new phonemes in the Portuguese inventory, when comparing to the Latin consonant system. Data analysis showed that the performance of Economy Feature Principle and the Robustness Principle, according to the model of Clements (2009), is an attested trend in diachronic language. In addition, it can be basically identified two movements that guide the evolution of the analyzed consonant system: one that aims at the system symmetry, favoring the filling of gaps in the phonological inventory by the expansion of contrastive use of features relevant to the grammar, and another that militates in favor of a system expansion by creating new classes of segments. From the two movements, new oppositions are resulted, and both are established through actions of non-contrastive features in the source system, as well as through features that, already relevant, shall be placed in new co-occurrences; in both cases, there is the role of universal phonological principles, influencing features’ choice and function. As a result of the action of universal principles underlying phonologization, the analysis did not only show the structure of the Latin system which motivated this phenomenon in the diachronic Portuguese. The results unveiled that the function of features are able to make explicit the two forces that underlie the phonologization process in the evolution of the Portuguese consonant system: the incomplete structure of the system that gave rise to it, and the universal principles that represent trends in the constitution of World languages inventories. / Este trabalho tem como objetivo principal apresentar pesquisa cujo foco é a descrição e a análise da fonologização na evolução do sistema consonantal do latim ao português, a partir de material coletado por meio de revisão bibliográfica em manuais e gramáticas históricas. A fonologização como centro de um estudo diacrônico justifica-se pelo papel fundamental na constituição da história das línguas, uma vez que é responsável pela alteração dos inventários fonológicos, com o preenchimento de lacunas existentes no sistema, seja pela inserção de novos segmentos ou até mesmo pela criação de toda uma classe de segmentos inexistentes. Apesar de ser um processo essencial na estruturação dos inventários das línguas, poucos são os trabalhos que exploram sua caracterização e funcionamento. A explicitação dos processos fonológicos envolvidos e dos traços distintivos atuantes no referido fenômeno é guiada pelos pressupostos da teoria Autossegmental (CLEMENTS e HUME, 1995), mais especificamente com base no Modelo de Princípios Fonológicos Baseados em Traços (CLEMENTS, 2009). Os dados foram organizados de forma a explicitar a origem dos novos fonemas do português, o tipo de processo atuante (sonorização, fricativização, consonantização, palatalização), o papel dos traços no processo de mudança e as possíveis etapas evolutivas que culminaram na implementação de novos fonemas no inventário do português, em se comparando com o sistema consonantal do Latim. A análise dos dados permitiu concluir que a atuação do Princípio de Economia de Traços e do Princípio de Robustez, segundo o Modelo de Clements (2009), é tendência atestada na diacronia da língua. Além disso, foi possível identificar basicamente dois movimentos que guiam a evolução do sistema consonantal analisado: um que visa à simetria do sistema, favorecendo o preenchimento de lacunas existentes no inventário fonológico pela expansão do uso contrastivo de traço já pertinente na gramática, e outro que milita a favor da expansão do sistema pela criação de novas classes de segmentos. Dos dois movimentos, resultam novas oposições, estabelecidas tanto por meio da atuação de traços não contrastivos no sistema de origem, como por traços que, já pertinentes, passam a figurar em novas coocorrências; nos dois casos, tem-se a atuação de princípios fonológicos universais, influenciando na escolha e no funcionamento dos traços. Como consequência da ação de princípios universais subjacentes à fonologização, as análises evidenciaram que não apenas a estrutura do sistema do latim motivou esse fenômeno na diacronia do português. Os resultados mostraram que o funcionamento dos traços é capaz de tornar explícitas as duas forças que estão subjacentes ao processo de fonologização na evolução do sistema consonantal do português: a estrutura lacunar do sistema que lhe deu origem e os princípios universais que representam tendências na constituição dos inventários das línguas do mundo.
5

A construção da fonologia por crianças falantes nativas de espanhol: a aquisição do sistema consonantal

Viraqué, Bruna Ribeiro 31 March 2014 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2017-04-28T12:35:19Z No. of bitstreams: 1 brunaviraque.pdf: 2194223 bytes, checksum: e746f452983ae52ba54fc6a440a5bc78 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-28T12:35:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 brunaviraque.pdf: 2194223 bytes, checksum: e746f452983ae52ba54fc6a440a5bc78 (MD5) Previous issue date: 2014-03-31 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES# / #2075167498588264571# / #600 / Con el objetivo de contribuir para la descripción y análisis del proceso de adquisición de la lengua española, este trabajo, con foco en la construcción del sistema consonántico, se sitúa en el área de las carentes investigaciones que involucran el componente fonológico de esa lengua. Para proceder el análisis de la progresiva adquisición de contrastes entre consonantes del español, el suporte utilizado fue el modelo teórico de Principios Fonológicos embasados en Rasgos, propuesto por Clements ([2005] 2009), por medio del Modelo Padrón de Adquisición de Contrastes (PAC), propuesto por Lazzarotto-Volcão (2009). Esta investigación fue desarrollada en la ciudad de Aceguá-Uruguay, en el Centro de Asistencia a la Niñez y a la Familia, a partir del acompañamiento de cuatro niños (as), con faja de edad entre 1:6 a 2:1 (año: meses) de edad. Esos niños (as) tuvieron sus producciones linguísticas grabadas, longitudinalmente, por un período de seis meses. La amuestra de datos linguísticos de los informantes fue obtenida a través de encuestas individuales que incluyeron habla espontánea y habla provocada por medio de juguetes y de la aplicación del instrumento AFC – Evaluación Fonológica de Niños -, propuesto por Yavas, Matzenauer-Hernandorena e Lamprecht (1991), lo cual dispone de seis dibujos temáticos que suscitan a palabras de la gramática de los niños. Descriptos los datos, procedemos el análisis por medio del modelo Padrón de Adquisición de Contrastes para el PB. El análisis permitió la propuesta del modelo para el español (PAC para el ESP) y llevó a la verificación de que la adquisición de la fonología por niños uruguayos es muy semejante a la adquisición fonológica por niños brasileños, principalmente relativo a la adquisición inicial, que incluye las clases de las plosivas y de las nasales, registrando una posible distinción en el hecho de los niños hablantes nativos de español mostraren cierta precocidad en la adquisición del contraste determinado por el contraste [±anterior] en la clase de las consonantes fricativas. Esta investigación confirmó ser el PAC un modelo capaz de subsidiar el análisis de la adquisición de inventarios fonológicos, con la definición de la gradual emergencia de contrastes, ofreciendo el substrato para la determinación de un perfil del proceso de adquisición de la fonología de distintos sistemas linguísticos. / Com o objetivo de contribuir para a descrição e análise do processo de aquisição da língua espanhola, este trabalho, com foco na construção do sistema consonantal, situa-se no campo das carentes investigações que envolvem o componente fonológico dessa língua. Para proceder à análise da progressiva aquisição de contrastes entre consoantes do espanhol, o suporte utilizado foi o modelo teórico de Princípios Fonológicos baseados em Traços, propostos por Clements ([2005] 2009), por meio do Modelo Padrão de Aquisição de Contrastes (PAC), proposto por Lazzarotto-Volcão (2009). Esta pesquisa foi desenvolvida na cidade de Aceguá-Uruguai, no Centro de Assistência à Infância e à Família, a partir do acompanhamento de quatro crianças, com faixa etária entre 1:6 a 2:1 (anos: meses) de idade. Essas crianças tiveram suas produções linguísticas gravadas, longitudinalmente, por um período de seis meses. A amostra de dados linguísticos dos informantes foi obtida através de entrevistas individuais que incluíram fala espontânea e fala eliciada por meio de brinquedos e da aplicação do instrumento AFC – Avaliação Fonológica da Criança -, proposto por Yavas, Matzenauer-Hernandorena e Lamprecht (1991), o qual dispõe de seis desenhos temáticos que eliciam palavras da gramática das crianças. Descritos os dados, procedemos à análise por meio do modelo Padrão de Aquisição de Contrastes para o PB. A análise permitiu a proposta do modelo para o espanhol (PAC para o ESP) e conduziu à verificação de que a aquisição da fonologia por crianças uruguaias é muito semelhante à aquisição fonológica por crianças brasileiras, principalmente no que se refere à aquisição inicial, que inclui as classes das plosivas e das nasais, registrando uma possível diferença no fato de as crianças falantes nativas de espanhol mostrarem certa precocidade na aquisição do contraste determinado pelo traço [±anterior] na classe das consoantes fricativas. Esta pesquisa confirmou ser o PAC um modelo capaz de subsidiar a análise da aquisição de inventários fonológicos, com a definição da gradual emergência de contrastes, oferecendo o substrato para a determinação de um perfil do processo de aquisição da fonologia de diferentes sistemas linguísticos.
6

THE PRODUCTION OF ARABIC GEMINATE STOPS BY ENGLISH LEARNERS OF ARABIC

Almutiri, Ahmed Saad 01 May 2015 (has links)
This study aims to investigate the developmental ability of beginning and advance L1 English learners of Arabic to pronounce standard Arabic geminate consonants when enrolled in a full time L2 program. The results showed that English learners produced shorter closure duration when pronouncing geminates. In particular, the beginners lengthened singletons more than the advanced learners did, while both groups of learners shortened geminates much more so than native speakers of Arabic. The advanced L1 English learners of Arabic produced longer geminate duration than beginners. The ultimate result was a smaller ratio between singleton and geminate consonants in comparison to native speakers of Arabic.
7

Temporální konfigurace českého taktu v souvislosti s jeho fonotaktickou strukturou / Temporal configurations of Czech stress-group in connection with its phonotactic structure

Churaňová, Eliška January 2019 (has links)
The main objective of this thesis is to explore the relationships between the phonotactic structure of the Czech stress-group and the rhythm of speech. Three most frequent consonantal-vocalic structures of Czech two-syllable stress-groups were selected for the purposes of this thesis: CVCV, CVCCV and CVCCV. In an auditory experiment, which contained the comparison of two stress-groups or the comparison of a stress-group and a low-frequency shadow of a stress-group, the respondents established how similar the rhythm of each couple of stress-groups sounded. The results indicate that the position of a consonantal cluster within the stress-group is the strongest phonotactic factor in perception of the rhythmic similarity. The number of consonants within a consonantal cluster and the presence of a long vowel in both stress- groups were considered weaker factors for perceiving the rhythmic similarity by the respondents. Possibilities for a follow-up research were proposed for the factors that did not reach statistical significance, i.e., the difference in sonority or voicing of consonants. Keywords: speech rhythm, stress-group, phonotactics, consonantal-vocalic structure, Czech
8

La contribution de la traduction à l'expansion lexicale du sesotho / The contribution of translation to the lexical expansion of Sesotho

Sebotsa, Mosisili 22 November 2016 (has links)
Si la traduction est simplement définie comme un processus de communication bilingue dont le but général est de reproduire en langue cible un texte qui soit fonctionnellement équivalent au texte de départ (Reiss 2004 : 168-169), l’approche empruntée dans la présente thèse est celle d’une opération interculturelle et systématique qui vise à capturer le message issu d’une langue étrangère, à le décrypter en tenant en compte des nuances culturelles ou inhérentes à la discipline, et à le rendre le plus clairement possible en se servant d'éléments linguistiques et extralinguistiques compréhensibles dans la langue du locuteur cible. L'objectif est de déterminer la contribution de la traduction à l’expansion lexicale du sesotho, domaine qui demeure peu exploré par les spécialistes de cette langue. La problématique de ce travail repose sur la constatation que les néologismes en sesotho ne sont pas documentés de manière satisfaisante, si bien qu’il est difficile d'évaluer la contribution de la traduction à l’expansion lexicale. Les études antérieures sur la morphologie, la dérivation, la composition, l’emprunt et la dénomination s’appuient sur la mesure de la productivité, soulevant la question de savoir si la traduction en soi contribue à l’enrichissement terminologique du sesotho. Le point de départ de la thèse est l'hypothèse selon laquelle l’interaction avec le monde européen a nécessité de traduire de nombreux concepts qui n’existaient pas dans les systèmes traditionnels du Lesotho, ce qui a entraîné un nouveau dynamisme qui a permis de combler des lacunes terminologiques évidentes et de s’ouvrir et de s’adapter aux nouvelles réalités. Pour mettre cette hypothèse à l’épreuve et arriver à des conclusions éclairées et fiables, je cherche à répondre à trois questions : 1) Quelle est la structure des mots sesothos par rapport à celle de l’anglais en tant que langue source de traduction en sesotho, et du français en tant que langue de rédaction de la thèse ? 2) Etant donné que le sesotho est utilisé concomitamment avec l’anglais sans pour autant être la langue d'une culture inventrice en matière technologique, quel est le rôle que joue l’emprunt dans son expansion lexicale ? 3) D’un point de vue lexicologique, comment le sesotho répond-il aux besoins terminologiques dans les domaines de spécialité techno-scientifiques ? Pour y répondre, je m'appuie sur Doke (1954) et Matšela et al. (1981) pour situer le sesotho parmi les langues bantoues, préciser les fonctions du préfixe classificateur et établir la différence entre les composés sesothos d'une part et les composés anglais et français d'autre part. J’utilise ensuite la théorie avancée par Lederer (1990) pour démontrer l’influence syntaxique, sémantique et morphologique que l’anglais a sur le sesotho et pour présenter les différents procédés d’emprunt du sesotho. Diki-Kidiri (2008), Dispaldro et al. (2010) et Baboya (2008) démontrent la nécessité de faire appel aux informateurs-spécialistes pour confirmer l’hypothèse de départ. Les résultats obtenus mettent en évidence qu’en effet, la traduction a contribué à l’expansion du sesotho moderne, bien que cela n’ait pas été documenté, d’où la recommandation d'un travail collaboratif entre lexicologues au Lesotho, au Botswana, en Namibie et en Afrique du Sud, pour ouvrir de nouvelles perspectives d’études linguistiques sur le sesotho et pouvoir suivre et mesurer l’évolution de la langue. / Whilst translation is simply defined as a communication process whose main objective is to reproduce in the target language a text that is functionally equivalent to the source text (Reiss 2004: 168-169), the approach taken in this study views translation as an intercultural and systematic operation whose objective is to capture the message from the foreign language, to decrypt it taking into account cultural nuances or those inherent in the field at hand and to render it in the clearest possible manner using linguistic and extra linguistic elements which are comprehensible to the speaker of the target language. This study is aimed at determining the contribution of translation to the lexical expansion of Sesotho, an area which has been little explored by specialists of the language. The core issue is centred on the observation that Sesotho neologisms are not well documented, so that it is hard to measure the contribution of translation towards the lexical expansion of Sesotho. Analyses of morphology, derivation, compounding, borrowing and denomination are mainly focused on productivity in order to determine whether translation as a discipline contributes towards the creation of new words in the language.The study begins by positing the hypothesis that the interaction with the Western world necessitated the translation of numerous concepts which were absent from the then existing Sesotho systems. This process of interaction contributed a new dynamism that helped the language to bridge the terminological gap, to open up and adapt to new realities. In order to put this hypothesis to the test and arrive at well-researched and reliable conclusions, I attempt to probe three issues of concern: firstly, what is the structure of the Sesotho language compared to that of the English language as the source language of most translations into Sesotho and compared to that of the French language as the language in which this study is presented? Secondly, considering that Sesotho is used simultaneously with English even though it is not a techno-scientifically inventing language, what is the role played by the processes of borrowing in the lexical expansion of Sesotho? Thirdly, from the word-formation point of view, how does Sesotho respond to the terminological deficiencies in various fields of specialisation?To address these issues, Doke (1954) and Matšela et al. (1981) serve as references to situate Sesotho among the Bantu languages, to highlight the functions of the class prefix and to establish the difference between Sesotho and English and French compounding. Secondly, the theory advanced by Lederer (1990) serves as a springboard to analyse the syntactic, semantic and morphological influences that English has on Sesotho and to present the different borrowing processes. The third issue is addressed based on the theories presented by Diki-Kidiri (2008) while the theories proposed by Dispaldro et al. (2010) and Baboya (2008) led to the decision to call upon specialist informants to confirm the original hypothesis. The results obtained provide evidence that translation has, in fact, contributed to the lexical expansion of modern Sesotho, even though this has not been well documented. The study recommends collaborative work between Lesotho, Botswana, Namibian and South African linguists in order to open new avenues of linguistic studies on Sesotho with the aim to measure and monitor the evolution of the language.

Page generated in 0.1403 seconds