• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 431
  • 28
  • 11
  • 5
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 559
  • 559
  • 227
  • 192
  • 190
  • 171
  • 139
  • 129
  • 122
  • 103
  • 102
  • 101
  • 99
  • 94
  • 84
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Télécollaboration et développement de la conscience métalinguistique de l'enseignant : analyse d'un projet mené auprès de futurs enseignants de FL2, locuteurs natifs et locuteurs non natifs

Donoso Herrera, Lizeth 06 February 2021 (has links)
Des études récentes dans le domaine de la cognition des enseignants à l’égard de la grammaire ont souligné l’importance de développer la conscience métalinguistique (Teacher Language Awareness) de ces derniers (Borg, 2003a, 2003b, Andrews 1999, 2006). Selon Andrews (2007b) l’une des façons de la développer est en exploitant au mieux les forces, souvent complémentaires, des connaissances de la langue et sur la langue que possèdent les enseignants locuteurs natifs (LN) et locuteurs non natifs (LNN), c.-à-d., à travers la collaboration entre ces deux groupes. De plus, la recherche sur la télécollaboration en formation des enseignants de langue seconde (L2) a signalé que les technologies de l’information et de la communication (TIC) pourraient permettre aux futurs enseignants de L2 de créer des réseaux de communication pour interagir, de manière électronique, sur des sujets relatifs à la langue (Dooly, 2007 ; Mok, 2013). Toutefois, peu d’études ont analysé le développement de la conscience métalinguistique à travers la télécollaboration entre des futurs enseignants de L2, LN et LNN et, à notre connaissance, aucune recherche n’a analysé le potentiel de la télécollaboration dans le développement de la conscience métalinguistique des futurs enseignants de français langue seconde ou étrangère (FL2). Pour combler cette lacune, nous avons effectué une recherche mixte visant à analyser la portée d’un projet de télécollaboration entre un groupe de futurs enseignants de FL2, LN au Québec, et un groupe de futurs enseignants de FL2, LNN en Colombie. Ces participants ont collaboré à distance pendant six semaines à travers deux plateformes collaboratives : Google Docs et Wiggio, pour réaliser des tâches liées à l’analyse et à la correction d’erreurs d’étudiants de FL2. Les questions de recherche qui ont guidé notre étude sont les suivantes : 1) Quelles sont les connaissances grammaticales et métalinguistiques des participants à cette étude, tel que mesurées par un test, avant et après leur participation au projet de télécollaboration proposé ? 2) Examiné sous l’angle de la Théorie de l’Activité, le projet de télécollaboration proposé favorise-t-il le développement de la conscience métalinguistique de l’enseignant chez les participants ? Si oui, de quelle façon ? 3) Comment les participants à cette étude perçoivent-ils leur participation au projet de télécollaboration, en ce qui a trait aux objectifs et aux résultats ? Les données recueillies provenaient de cinq sources principales : un test d’habiletés métalinguistiques administré avant et après la participation au projet, des observations participantes en ligne, les documents collaboratifs ou individuels produits dans le cadre de l’échange en ligne, un questionnaire de perception et des entrevues. Les résultats les plus saillants ont été les suivants : (1) Les futurs enseignants de FL2 ont eu une amélioration significative dans leur connaissance déclarative de la grammaire après avoir participé au projet. En ce qui concerne les connaissances procédurales, ces dernières ont connu différents niveaux d’amélioration, lesquels dépendaient de trois facteurs principaux : a) Leur propre implication et celle de leurs pairs nationaux et internationaux dans les activités du projet, b) la dynamique du groupe, et c) l’emploi et l’appropriation des outils technologiques proposés. (2) En nous appuyant sur la Théorie de l’Activité (Engeström, 2001 ; Leontiev, 1979), nos analyses de trois études de cas ont révélé que ce projet a permis aux participants de prendre conscience de leur propre niveau de connaissances métalinguistiques et de l’importance de la grammaire dans l’enseignement d’une L2. (3) Nos résultats ont également montré que les participants, colombiens et québécois, ont trouvé que la participation à ce projet leur a permis d’améliorer leurs capacités à repérer, analyser et corriger des erreurs, de connaître quelques erreurs fréquentes d’apprenants de FLS, d’apprendre à donner une explication grammaticale et à chercher des informations grammaticales. Enfin, nous pouvons conclure que la télécollaboration entre des futurs enseignants LN et LNN, répond au virage socioculturel en formation des enseignants de L2 (Johnson, 2006 ; 2009). / Recent studies on teachers’ grammar cognition have underscored the importance of developing teachers’ metalinguistic awareness (Borg, 2003a, 2003b; Andrews 1999, 2006). According to Andrews (2007b), one way to develop it is by making the best use of the oftencomplementary strengths of the language knowledge and skills of native speaker (NS) and non-native speaker (NNS) teachers, i.e., through collaboration between these two groups. In addition, research on telecollaboration in second language (L2) teacher education has suggested that the use of information and communication technologies (ICTs) may enable pre-service L2 teachers to create communication networks to virtually interact on topics related to language (Dooly, 2007; Mok, 2013). However, the development of teachers’ metalinguistic awareness through telecollaboration has been rarely analyzed and, to our knowledge, no study has analyzed the potential of telecollaboration in the development of pre-service French as a second or foreign language (FL2) teachers’ metalinguistic awareness. To fill this gap, a mixed methods study was conducted with the aim of analyzing the influence of a telecollaboration project between a group of pre-service teachers of French as a second language in Quebec, native speakers (NS) and a group of pre-service teachers of French as a foreign language, non-native speakers (NNS) in Colombia. The participants collaborated online for six weeks via two collaborative platforms: Google Docs and Wiggio, performing tasks related to the analysis and correction of FL2 student errors. The research questions that guided our study are the following: 1) What is the participants’ grammatical and metalinguistic knowledge, as measured by a test, before and after their participation in the proposed telecollaboration project? 2) Examined from the Activity theory perspective, does the proposed telecollaboration project promote the development of the teachers’ metalinguistic awareness, in its declarative and procedural dimensions? If so, in what way? 3) How do participants in this study perceive their participation in the telecollaboration project in terms of its objectives and outcomes? The data collected came from five main sources: a metalinguistic test administered before and after the project, online participant observation, the collaborative or individual documents produced as part of the online exchange, a questionnaire and interviews. The main findings were the following: (1) The pre-service FL2 teachers significantly improved their declarative knowledge of grammar after their participation in the project. In regards to procedural knowledge, all participants showed different degrees of improvement, depending on three main factors: a) their own involvement and that of their national and international peers in the tasks related to the project; b) the group dynamics, and c) the use and appropriation of the proposed technological tools. (2) Drawing on the perspective of Activity Theory (Engeström, 2001; Leontiev, 1979), analyses of three case studies showed that this project allowed participants to become aware of their own level of metalinguistic knowledge and of the importance of grammar in L2 teaching. (3) Findings also showed that the participants from Colombia and Quebec found that the project allowed them to improve their ability to identify, analyze and correct learners’ errors; to sensitize them to some common FL2 learner errors; to learn how to explain some grammatical structures; and to search for grammatical information. Finally, it can be concluded that telecollaboration between NS and NNS pre-service teachers, meet the claims of the sociocultural turn in second language teacher education (Johnson, 2006, 2009).
132

Le développement de la production orale de personnes immigrantes peu scolarisées et peu alphabétisées : croyances et pratiques des enseignants

Fillion, Catherine 10 June 2021 (has links)
De nombreuses personnes immigrantes adultes arrivent au Québec chaque année et doivent apprendre le français, langue officielle de leur nouvelle société d’accueil, en salle de classe. Certaines d’entre elles ont peu d’expérience scolaire et sont peu alphabétisées, mais ont besoin de développer des compétences orales en français pour s’intégrer dans la communauté (Vinogradov et Bigelow, 2010). Les professionnelles et professionnels qui enseignent à ces apprenantes et apprenants le font sans programme-cadre (Vérificateur général du Québec, 2017) ni matériel adapté aux besoins spécifiques de leurs élèves (Bédard, 2021). Les choix pédagogiques que les enseignantes et enseignants font dans ce contexte sont donc variés. Le fait que les pratiques d’enseignement et les croyances des enseignantes et enseignants s’influencent mutuellement n’est plus à prouver (Borg, 2018). Notre étude a donc pour objectif de documenter les croyances d’enseignantes et d’enseignants œuvrant auprès de personnes immigrantes peu scolarisées et peu alphabétisées et d’identifier des pratiques d’enseignement de l’oral mises en place en classe de langue. Pour ce faire, nous avons réalisé des entrevues individuelles semi-dirigées auprès de dix enseignantes. Nous avons analysé leurs propos pour dégager les croyances sur l’apprentissage des langues, sur leurs élèves et sur le contenu à leur enseigner. Nous avons aussi exploré les pratiques d’enseignement qu’elles mettent en place dans leur classe pour enseigner l’oral. À l’instar d’autres études réalisées ailleurs dans le monde (Colliander et al., 2018; Ollerhead, 2012; Strube et al., 2013), nous avons vu que les participantes utilisent généralement des pratiques d’enseignement traditionnelles en initiant les interactions et en dirigeant la production orale des apprenantes et des apprenants. Ces pratiques sont possiblement reliées à des croyances sur les apprenantes et apprenants, caractérisés comme ayant des défis d’apprentissage de la langue, ainsi qu’à des croyances sur les contenus à privilégier pour l’enseignement de l’oral qui touchent davantage la forme que le sens. À la lumière de ces pratiques et de la littérature scientifique sur le sujet, nous émettons des suggestions d’activités s’harmonisant avec les modalités d’apprentissage identifiées chez les apprenantes et apprenants ayant peu d’expérience scolaire.
133

La réécriture accompagnée : une démarche didactique complexe pour améliorer la compétence scripturale

Prince, Michèle 18 April 2018 (has links)
Résolument socioconstructiviste, la démarche didactique de « réécriture accompagnée » consiste en un agencement modulable de divers dispositifs d'apprentissage de l'écriture de textes. Fondée sur un cadre conceptuel multiréférentiel, elle a d'abord été élaborée de façon empirique selon une démarche de praticien réflexif. La recherche exploratoire effectuée à son propos décrit et modélise la démarche, puis présente son adaptation à un cours crédité d'écriture de textes entrant dans le cursus de formation d'enseignants de français langue première et portant sur six genres non littéraires. Une analyse qualitative détaillée du déroulement des séquences majeures, sur lesquelles porte la recherche, ainsi que de l'évolution de deux étudiantes au cours de la session, fait apparaître le parcours différencié de chacune et révèle une progression forte de la compétence scripturale de ces deux sujets, parallèlement à une modification importante de leurs procédures d'écriture de textes, particulièrement en matière d'anticipation et de retour réflexif sur leur écrit, considérés comme une manifestation d'expertise. Parallèlement se font jour des modifications de leur représentation de l'écrit, qui demeurent toutefois fragiles. Une analyse statistique de quatre corpus de copies, d'une part, et, d'autre part, une analyse de contenus de tous les questionnaires renseignés par les étudiants montrent que ces résultats se retrouvent dans l'ensemble du groupe et que la progression est parfois plus forte chez les étudiants initialement en difficulté. La plupart des modifications de procédures constatées ou déclarées au cours de la session semblent stabilisées un an plus tard. Par ailleurs, l'étude met en évidence l'impact de trois éléments dans la qualité des apprentissages : le temps imparti, l'expérience réalisée par les apprenants et le sens, qui guide y compris les apprentissages formels. La recherche débouche donc sur un nombre important d'hypothèses pour des recherches ultérieures permettant de confirmer ces résultats.
134

Élaboration et expérimentation d'une stratégie de révision de textes pour l'amélioration des performances écrites des étudiants faibles à l'écrit

Bisaillon, Jocelyne. 25 April 2018 (has links)
Plusieurs chercheurs s'intéressant à la connaissance croient que des stratégies cognitives déficientes sont largement responsables des piètres performances à l’école. Aussi, l’acquisition de stratégies efficaces pourrait aider les étudiants faibles à améliorer leur situation. C'est ce que nous avons voulu vérifier au niveau de l’écrit. L'objectif de notre recherche était de répondre à la question suivante: Les étudiants faibles à l'écrit peuvent-ils profiter de l'enseignement d'une stratégie de révision de textes? La révision se définit comme un processus dont le but est la correction et l'amélioration des textes. Pour tenter de répondre à cette question, nous avons élaboré et expérimenté une stratégie d'autoquestionnement au niveau du mot. Cette stratégie de révision de textes a été enseignée à un groupe d'étudiants (n = 24) alors qu'un autre groupe (n =13) était invité à réviser son texte sans avoir reçu l'enseignement de la stratégie. L'analyse statistique descriptive des résultats de même que l'analyse statistique inférentielle confirment l'apport significatif de la stratégie au niveau des performances écrites des étudiants. En effet, ceux qui ont reçu l'enseignement de la stratégie ont su détecter et corriger significativement plus d'erreurs dans le posttest "texte" que ceux qui n'avaient pas reçu cet enseignement. De même, au post­ test "composition", ils ont fait significativement moins d'erreurs que ceux à qui la stratégie n'avait pas été enseignée. Par contre, au post-test "dictée", alors qu'ils ne pouvaient utiliser la stratégie entièrement, ils n'ont pas significativement mieux réussi que les étudiants du groupe de contrôle. Il semble cependant que les étudiants ayant reçu l'enseignement de la stratégie révisent davantage et mieux que ceux qui ne l'ont pas reçu. Ces résultats montrent que les stratégies cognitives sont d'un intérêt certain parce qu'elles suggèrent un moyen de modifier le fonctionnement cognitif des élèves qui ont des difficultés d'apprentissage. Dans le cas du français écrit, l'enseignement de stratégies de révision est une tentative de solution au problème de l'apprentissage de l'écrit. Pour que les étudiants maîtrisent l'écrit, il ne suffit pas de leur enseigner des habiletés intellectuelles comme les règles de grammaire, il faut aussi les pourvoir de stratégies leur permettant d'utiliser ces règles lorsqu'ils écrivent un texte. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2016
135

Compréhensibilité de séquences lexicales déviantes, produites à l'oral en français par des locuteurs hispanophones : le cas des expressions conventionnelles et des collocations verbe-nom

Bejarano, Javier 22 December 2022 (has links)
Cette recherche s'intéresse au langage préfabriqué (LP), notamment aux expressions conventionnelles (ça sera pas long) et aux collocations verbe-nom (caler dans la neige), ainsi qu'à leurs déviations (ça sera pas tard, couler dans la neige) dans le discours oral en français d'un groupe d'hispanophones colombiens résidents de la Ville de Québec (N=27, âge moyenne : 38). À la suite des études portant sur l'acquisition de ces combinaisons de mots, nommées combinaisons lexicales, nous constatons que leur acquisition est un trait tardif dans une Lx, et que les locuteurs L2 (LL2) forment des déviations à ces dernières lors de la communication. Toutefois, à notre connaissance, l'effet de ces déviations sur la perception de la production orale n'a pas été étudié. Cette recherche a alors examiné l'impact de l'utilisation de trois types de déviations des expressions conventionnelles (EC) et des collocations verbe-nom (COvn) sur l'un des aspects importants du succès de la communication et l'évaluation de la perception de la production orale, à savoir la compréhensibilité (degré d'effort à comprendre un échantillon oral) auprès d'un groupe de locuteurs L1 du français (LL1) québécois (N=34). Deux tâches à l'oral et l'expérience linguistique des participants nous ont aidés à construire un petit corpus d'EC et de COvn et à comprendre la manière dont les LL2 hispanophones utilisent ces combinaisons. Un questionnaire en ligne nous a permis d'évaluer la perception des LL1 sur la compréhensibilité des déviations des LL2. L'analyse du corpus a indiqué les types de construction alternatives, de déviations pragmalinguistiques et sociopragmatiques des EC, et les déviations linguistiques des COvn produites par les LL2. Les déviations ont été discutées en termes de l'influence de la L1 (l'espagnol), l'effet de la tâche et les caractéristiques individuelles de certains participants, le temps de résidence à Québec, l'exposition au français et l'interaction avec la communauté francophone. Par ailleurs, afin de vérifier la relation entre les EC et la compréhensibilité ainsi que l'effet des déviations des EC et des COvn et leurs interactions sur le score de la compréhensibilité, des analyses ANOVA à mesures répétées, estimées à l'aide d'un modèle linéaire mixte, ont été effectuées. Les résultats ont souligné un effet significatif linéaire seulement entre les EC et leurs déviations, et le jugement de la compréhensibilité. Un effet significatif entre les déviations d'EC et des COvn et la compréhensibilité a été dévoilé. Ces résultats suggèrent que l'usage des EC joue un rôle important dans la compréhensibilité de la production orale, alors que les effets des déviations dans les EC et les COvn dépendent de plusieurs facteurs, comme le type d'erreur linguistique et pragmatique, l'usage du noyau lexical (le mot qui porte le sens du message) des EC et des COvn attendues. Même si l'effet de la prononciation et l'accent a été atténué lors du jugement de la compréhensibilité, on constate qu'il est difficile de faire abstraction de cette dimension dans la perception de la production orale. / This research focuses on formulaic language, more precisely on conventional expressions (ça sera pas long), verb-noun collocations (caler dans la neige) and their deviations (ça sera pas tard, couler dans la neige) produced in French by 27 Spanish speakers from Colombia and residents in Quebec City. Research on formulaic language has shown that these lexical combinations are a late feature in Lx acquisition, and L2 speakers produce alternative grammar constructions and attempted forms that do not correspond to L1 speaker norms. Despite these facts, to our knowledge, the effect of these deviations on the L1 listener's perception of Lx oral production has not been studied. This research examined the impact of three types of deviations from conventional expressions (CE) and verb-noun collocations (VNco) on comprehensibility (ease of understanding) on 34 L1 speakers of Quebec French. Two oral tasks and a linguistic questionnaire led to development of a small corpus of CE and VNco to examinate how Spanish speakers use these combinations in French. The L2 speakers' responses were used to create an online questionnaire to assess L1 speakers' perceptions of comprehensibility. The corpus analysis indicated that Spanish speakers produced conventional expressions whose pragmalinguistic or sociopragmatic encoding did not correspond to French norms, alternative grammatical constructions, and VNco linguistic deviations. These deviations are discussed in terms of L1 influence, task effect, individual characteristics of some participants, time of residence in Quebec City, French exposure, and interaction with the French-speaking community. Repeated measures ANOVA were carried out to analyze the relationship between CE and comprehensibility as well as the effect of CE and VNco deviations and their interactions on comprehensibility scores. The results revealed a significant linear effect between CE and their deviations, and the comprehensibility judgment. A significant effect of CE and VNco deviations on comprehensibility was also revealed. These results suggest that CE play an important role in comprehensibility of L2 oral performance, whereas the deviation effects depend on several factors, such as the type of linguistic and pragmatic error, the lexical core (the word that carries the meaning of the message) of the expected CE and VNco, and the L1 of the participants. Although pronunciation and accent effects were attenuated during the comprehensibility judgement, it was found that this dimension is not systematically ignored when assessing L2 oral production.
136

Pour une intégration citoyenne actualisée dans les classes de français langue seconde

Cayouette, Marie-Maude January 2011 (has links)
Le gouvernement québécois souhaite intégrer ses immigrants afin d'en faire une tranche active de la population. Cette intégration passe à la fois par l'apprentissage de la langue et par la connaissance et l'appartenance à notre culture. Les classes de français langue seconde, où transitent chaque année un bon nombre d'immigrants, sont un vecteur de choix pour la transmission des valeurs québécoises et des éléments qui fondent la culture du Québec. Or, pour permettre aux enseignants de transmettre des éléments culturels en classe, il faut un consensus, relayé sous forme de programme pédagogique ou de guides d'enseignement. Au milieu des années 1990, le ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles du Québec a justement élaboré une vaste collection, Québec Atout, qui vise à la fois l'apprentissage du français et l'apprentissage de diverses composantes culturelles. Quinze ans plus tard, cette collection est délaissée par les intervenants en francisation, faute de mises à jour de son contenu et de son approche pédagogique. La pertinence de ce matériel n'est pas à remettre en cause. Pour actualiser Québec Atout, il faudrait cependant revoir certaines dimensions, dont les valeurs et les codes communicationnels et y intégrer une approche actionnelle. Il faudrait surtout tirer profit des technologies émergentes, qui se doivent d'être intégrées en salle de classe et qui peuvent, lorsqu'elles sont bien utilisées, devenir un puissant véhicule d'intégration.
137

La qualité du français oral d'étudiants en formation initiale des maîtres regard sur les grilles d'observation

Caron, Annabelle January 2012 (has links)
Alors que la didactique du français oral a pris un essor fulgurant au Québec depuis les années 1990, les recherches actuelles n'ont que trop peu effleuré les modalités d'évaluation de la qualité du français oral des futurs enseignants. En effet, ce thème incontournable dans le cadre de la formation des futurs maîtres souffre d'une méconnaissance des diverses modalités d'évaluation de sa qualité par les formateurs universitaires. Le lien entre formation des futurs enseignants et identification de leurs besoins et de leurs difficultés est indéniable. Dans ce contexte, nous avons interrogé les qualités métrologiques de deux grilles d'observation de l'oral : Gervais, Laurier et Paret (1994) ainsi que Préfontaine, Lebrun et Nachbauer (1998). Nous les avons soumises à 10 experts-évaluateurs qui oeuvrent en formation des maîtres et qui ont un lien avec l'évaluation de la qualité du français oral des futurs enseignants.
138

Quelques manifestations de l'interlangue dans une classe d'accueil multiniveau de Montréal

Comtois, Carole January 2006 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
139

Appropriation du français par des étudiants libyens arabophones

Betalmal, Atedal 28 November 2011 (has links)
Notre communication vise à mettre en lumière les erreurs des apprenants universitaires libyens de français à l’écrit. A cette fin nous nous proposons d’analyser les erreurs relevées de leurs productions écrites. Nous avons conçu notre méthode de collecte des données dans la perspective d’étudier d’abord les erreurs produites par les apprenants libyens -ce qui devrait permettre de mettre en lumière leurs points faibles- et de tenter ensuite de proposer des remédiations. Notre corpus est constitué de 127 textes écrits par des étudiants libyens qui traitent trois sujets différents. Notre contribution vise à analyser les erreurs quantitativement et qualitativement, à caractériser les non-erreurs également et à expliquer ces deux types de phénomènes. Finalement, nous nous efforcerons de proposer des moyens de remédier à leurs erreurs et de suggérer des solutions pour que les apprenants et les enseignants les évitent. / Our paper aims to highlight the errors in writing of Libyan learners of French at the Libyan university. To this end we propose an analysis of their errors in the written productions. We designed our method of data collection so as to be able to study first the errors produced by learners Libyan-which will highlight their weaknesses, and then try to offer remediation.Our corpus consists of 127 texts written by Libyan students dealing with three different subjects.Our contribution is to analyze the errors qualitatively and quantitatively, characterize the non-errors and also explain these two types of phenomena.Finally, we will try to suggest ways to correct the mistakes and suggest solutions for learners and teachers.
140

Pertinences de l'enseignement de la prononciation par le théâtre et par le chant en contexte universitaire / Relevances of teaching pronunciation through teaching and singing in the university

Auzeau, Fanny 14 November 2017 (has links)
Le langage et la musique sont deux éléments majeurs structurants une société. ils permettent aux membres de cette dernière d'entretenir et d'échanger avec autrui. ces objectifs sont communs à ceux de l'enseignant de langue-culture : créer des actes de langage. la production orale fait appel aux différentes connaissances de l'apprenant qu'elles soient syntaxiques, lexicales, phonétiques. les activités, telles que le théâtre ou le chant favorisent les acquisitions nécessaires à l'enseignement des langues et, plus particulièrement dans ce cas-ci, du français langue étrangère. ces deux supports sont un moyen didactique d'apprentissage qui, par le travail de création, puis de mémorisation, se détache des problèmes purement linguistiques pour se focaliser sur les compétences verbales, phonétiques et prosodiques de chaque apprenant.nous nous interrogerons sur l'évolution de l'enseignement de la phonétique en langues vivantes et plus particulièrement en fle puis des enseignements proposés par le théâtre et le chant d'un point de vue théorique. cette théorisation nous permettra par la suite d'observer si elle peut mener à une pratique plus performante. nous observerons les particularités des disciplines artistiques au niveau corporel, vocal, mais aussi d'un point de vue relationnel que ce soit au niveau vertical ou au niveau horizontal. ce dernier élément nous permettra ainsi d'observer le rôle de l'enseignant, la préparation que cela implique, les difficultés (choix du texte, gestion du temps, notation de ce type d'enseignement, l'implication ou non des apprenants, l'utilisation du métalangage propre au domaine de la phonétique, pallier les connaissances préalables et les transferts des apprenants…) auxquelles il peut être confronté ainsi que les apports que cela procure d'un point de vue pédagogique. nous tenterons de décrire et d'analyser ainsi une approche transdisciplinaire d'un enseignement-apprentissage possible de la phonétique et ainsi de répondre à la problématique de ce domaine : comment reconnaître et reproduire les phonèmes d'une langue étrangère. / The following study discusses the influence of drama and singing in the teaching and learning of French pronunciation as a foreign language. The theoretical part of this reflexion relies on interactionism, socio-constructivism and emergentist approaches. We will review the different methods of teaching pronunciation as well as the concepts of “norm” “correction”, “body langage” and “voice setting” in such context. Therefore, we conducted two experiments. The first study took place at the University Paris 3 Sorbonne-Nouvelle. We managed a singing project with students who learn French pronunciation at the A2 level. The second one dealt with drama and pronunciation with a group of A2 level students at the Catholic University of Paris. Through the observation and collection of pre- and post-tests we will present the results of the analysis of /y/ and /u/ of female voices through such protocols. This study aims to contribute to the field of pronunciation with artistic approaches.

Page generated in 0.0579 seconds