Spelling suggestions: "subject:"info:entrepo/classification/ddc/410"" "subject:"info:restrepo/classification/ddc/410""
41 |
Coserius Normkonzept und das systemisch-funktionale Sprachmodell: Ein Vorschlag zur AnnäherungSierig, Rebecca 25 April 2023 (has links)
L’article suivant se veut un médiateur entre la linguistique systémique fonction-nelle (LSF, SFL en anglais), très répandue dans la linguistique anglophone et la théorie linguistique d’Eugenio Coseriu, mieux connue dans les études des langues romanes. Les deux théories se basent, au moins en partie, sur les concepts saussu-riens de langue et parole. Coseriu y a découvert des lacunes laissant inexpliqués certains phénomènes langagiers. A partir de ces lacunes l’article explique pour-quoi Coseriu et Elisabeth Burr propagent la nécessité d’un troisième plan linguis-tique, celui de la norme. Continuant par la reformulation des points critiques de Burr, selon lesquelles le modèle linguistique de la LSF ne dispose d’une norme ni pourrait en disposer, on étudie comment la LSF gère les lacunes saussuriennes identifiées par Coseriu. A la base de certains concepts centraux de la LSF, dont les méta-fonctions, l’instanciation et le modèle du système linguistique, on vise à montrer que le modèle linguistique de la LSF a déjà partiellement intégré des con-cepts comparables à celui de la norme, mais que la LSF pourrait aussi profiter de certaines idées développées par Coseriu. / The following article aims at mediating between Systemic Functional Linguistics (SFL) and the linguistic theory of Eugenio Coseriu, the former well established in English linguistics, the latter better known by linguists of Romance languages. Both theories are based at least partially on the Saussurean concepts of langue and parole. Within these concepts, Coseriu has discovered certain gaps leaving unex-plained several linguistic phenomena. Taking these gaps as a starting point, the article explains why Coseriu and Elisabeth Burr advocate the necessity of a third linguistic layer, the one of the norm. Continuing by some of Burr’s claims towards SFL, according to which its linguistic model does not and will not be able to con-tain the idea of a normative layer, the article asks how SFL treats the gaps identi-fied by Coseriu. On the basis of certain key concepts of SFL, like meta-functions, instantiation and the linguistic system, the article wants to show that SFL has par-tially integrated concepts comparable to the one of norm, but that it could benefit from some aspects of Coseriu’s linguistic theory anyway.
|
42 |
ELF and the alternatives: comments on Ian MacKenzie’s “Topic & Comment” in JELF 2014; 3(2): 395–407Fiedler, Sabine 12 August 2022 (has links)
In his paper “ELF and the alternatives,” Ian MacKenzie considers a number of
options that are presently under discussion as possible alternatives to the use of
English as a Lingua Franca (ELF). Their scope includes translation (a short
section of two paragraphs only), code switching, receptive multilingualism,
and Esperanto. It is the presentation of the latter approach that I want to address
in this comment. As MacKenzie’s bibliography contains two articles of mine and
as these seem to be important sources on which the author bases his argumentation,
I suppose that I should react to his paper.
|
43 |
InhaltPrinz, Michael, Siegfried-Schupp, Inga 17 August 2022 (has links)
No description available.
|
44 |
Anthroponymes et toponymes dans Le testament français d’Andreï Makine: la centralité des noms littérairesBrütting, Richard 17 August 2022 (has links)
Having emigrated from France to Russia, Charlotte Lemonnier has
survived the cruelties of the Stalinist regime and the Second World War. Maintaining
great serenity of soul, she lives freely among the inhabitants of a small
village in Siberia, conveying to her grandson Alyosha a vivid image of the
freedom available in France as well as a feel for the French language. The adolescent
tries to reconcile Charlotte’s tales with the Russian mentality and the
hardships of life in Russia, but fails in his aspirations, particularly in the domain
of eroticism. He eventually emigrates to France, where he seeks to overcome
Anthroponymes et toponymes dans Le testament français d’Andreï Makine 125
his disappointment by writing novels in French. Through Charlotte’s posthumous
letter, Alyosha realizes that he was born in a gulag as the fruit of a
coercive sexual relationship imposed on an imprisoned female kulak.
The present study is based on the hypothesis that poetonyms contribute significantly
to the constitution of the meaning of literary texts. Despite the centrality
of literary names in Makine’s novel, however, its poetonyms have not yet
been studied in any detail. I will therefore analyse symbolic, etymological,
historic, geographic, anagrammatic aspects, etc. of the most important anthroponyms
and toponyms that occur in this novel (Alyosha, Charlotte, Pashka,
Félix Faure / Atlantide, Boyarsk, Saranza, Stalinka …). By combining the
different names and placing them in their French and Russian linguistic contexts,
I will show that there is a movement from one cultural background to the
other. Thus, through name configuration in particular, Dreams of My Russian
Summers portrays a multicultural migration between France and Russia – between
East and West. Dreams of my Russian Summers is a Bildungsroman
that encompasses several issues: identity formation (what shall I be: Russian,
French, cosmopolitan?); sentimental education (love, what is it?); disappointment;
and, finally, awareness of reality.]
|
45 |
Ostmitteldeutsche Schlett-Toponyme im Spiegel von Besiedlungs- und Herrschaftsgeschichte und die Problematik ihrer Verifizierung1: Ein Beitrag zur Methodik der NamenforschungHengst, Karlheinz 17 August 2022 (has links)
In the German language, there are toponyms with initial elements
that are largely similar or even completely identical in modern times. In this
article, two names beginning with Schlett- from Central Germany are used to
show that, in a Slavic-German contact zone, in certain cases the historically
transmitted forms of toponyms do not reliably indicate their language of origin.
This is due to the fact that the tradition begins late (14th century) and the
phonetic syllables do not allow a clear differentiation with regard to primary
suffixation or dialectally weakened case forms. In addition, the basic elements of
the toponyms in the two source languages have two special features. First, they
have a fairly identical structure: in both languages, they show the sequence of
matching consonant phonemes, differing only in the vowel phoneme after the
first two consonants. Second, the two lexemes underlying the formation of the
name have a corresponding meaning in each of the two languages. For this
reason, a number of facts derived from the history of settlement and rule and
from church history and national history in the contact area are included in the
article to clarify the original forms. The effort to verify their linguistic origin
leads to the following result; in the case of one place in the language contact
area, it must be assumed that two names temporarily existed which formed
independently of each other and with an identical motivation and virtual homophony.
In the case of the second place, an original form derived from a foreign
language can be ruled out. Other toponyms with the element Schlett- from the
Middle and Upper German-speaking areas are referred to for purposes of comparison
and also as proof that other original forms could also lead to the present-day
Schlett-.
|
46 |
Place names as ‘condensed narratives’ about the geographical feature denoted and the name-giving communityJordan, Peter 17 August 2022 (has links)
Geographische Namen können als ‘verdichtete Erzählungen’ über
das geographische Objekt, das sie bezeichnen, sowie über die namengebende
Gemeinschaft betrachtet werden. In Richtung des Objekts gilt dies jedoch nur
für deskriptive Namen, nicht für Gedenknamen wie Namen nach Personen
oder Ereignissen oder für neutrale Namen wie Namen nach Blumen oder Tieren. Die Zuschreibung der Qualität ‘verdichteter Erzählungen’ beruht auf der
Annahme, dass jeder Name mit Bedacht gewählt wurde und ein wesentliches
oder auffallendes Merkmal eines Objekts hervorhebt. Allerdings kann dieses
Merkmal heute nicht mehr so wichtig sein und ist die Bedeutung eines Namens
auch nicht immer transparent, weil Namen oft aus früheren Sprachen
oder älteren Schichten einer heute an einem Ort gesprochenen Sprache stammen.
Für die heutige Geographie ist dieser Aspekt geographischer Namen deshalb
besonders interessant, weil ihr heute vorherrschender konstruktivistischer
Ansatz die menschliche Wahrnehmung der Umwelt, des geographischen
Raumes und geographischer Objekte in den Mittelpunkt stellt und dafür geographische
Namen eine wichtige Informationsquelle besonders über heute nicht
mehr existierende Gesellschaften und ältere Schichten der Kulturlandschaft
sind. Der Artikel illustriert diesen Gedanken anhand von Beispielen aus Mitteleuropa
und dem adriatischen Raum.
|
47 |
Structural Types of Settlement Names Referring to the Natural EnvironmentKovács, Éva 17 August 2022 (has links)
In this paper I study the structural types of settlement names referring
to the natural environment and highlight what kind of semantic and lexical-
morphological models characterize the particular name structures and
when and in what proportion they appeared in sources of the Old Hungarian
Era. Among the basic name structural types of settlement names referring to
the natural environment, more than half of the name corpus is made up by
single-component settlement names without a formant (56 %, e. g. Kökényér <
Kökény-ér hydronym ‘blackthorn/brook’, Alma < alma ‘apple’, etc.), while
34 % of the names were created as single-component toponyms with formants
(e. g. Erdőd < erdő ‘forest’ + -d topoformant, Somogy < som ‘dogwood’ + -gy
suffix, etc.); this means that the character of the name type is clearly defined by
the single-component structure. Metonymic and morphemic name formation
were used throughout the early Old Hungarian Era to create settlement names.
The proportion of two-component settlement names referring to the natural
environment is only 10 % (e. g. Szamosfalva ‘village/next to the River Szamos’,
Structural Types of Settlement Names Referring to the Natural Environment
Kecskéskér ‘Kér settlement/abounding in goats’, etc.). I could conclude that in
the Hungarian toponymic system compared to single-component names,
two-component settlement names reflecting natural features appeared in sources
from the early Old Hungarian Era not only in a lower number but there are
also differences in the chronology of single-component and two-component
denominations.]
|
48 |
Volkstümliche Namen vorgeschichtlicher Felsgravierungen im Gebiet der iberoromanischen SprachenRuhstaller, Stefan 17 August 2022 (has links)
Places known for their prehistoric petroglyphs are often named
after the carved images and symbols found there. Focusing on a corpus of 115
representative toponyms from the Spanish, Galician and Portuguese speaking
areas, the present article explores the interaction between the lexical components
of place names and the rock carvings to which they refer. This analysis
allows us to distinguish between several types of name motivation
and to explain
the manner in which such enigmatic testimonies of past cultures were perceived
and interpreted before they became the subject of scholarly research.
|
49 |
Conrad Gessner (1516–1565) als Pionier der NamenkundeThöny, Luzius 17 August 2022 (has links)
Als Arzt, Naturforscher und humanistischer Universalgelehrter befand sich
der im 16. Jahrhundert in Zürich lebende Conrad Gessner (1516–1565) an vorderster
Front des damaligen Wissens.1,2 Neben seiner Haupttätigkeit als Stadtarzt
war er unter anderem auch als Botaniker, Zoologe, Tierarzt, Geograf,
Theologe, Philosoph, Bibliograf und Linguist tätig. / A resident of 16th century Zurich, the versatile Swiss physician,
naturalist and polymath Conrad Gessner (1516–1565) was at the forefront of
the knowledge production of his time. Best known as a botanist and zoologist,
his achievements in linguistics are also noteworthy. A major focus of Gessner’s
work on languages was the study of the names of plants and animals, individuals,
peoples and places. His writings contain hundreds of comments on and
explanations of names. Many of them are to be found in the Onomasticon propriorum
nominum (1544), in the Bibliotheca universalis (1545) and in the Mithridates
(1555). Unfortunately, his work on German personal names, Germanica
nomina propria, has been lost. Gessner follows ancient and medieval tradition
when explaining names mainly by associating them with other words with a
similar sound. As an avid compiler of existing knowledge, he adopts many etymological
explanations from other authors. The selection of etymologies from
Gessner’s work presented here shows that while he did not always have the
right answers to his etymological questions (in fact, he often did not), he was
asking the right kinds of questions - although his interpretation of names was
limited by a lack of linguistic groundwork so that he was unable to go back far
beyond ancient and medieval etymologists. His greatest achievements in this
field are perhaps the realization of the importance of names for the comparative
study of languages and a recognition of the need for any study of names to
start from a comprehensive collection of the material. His work goes far beyond
that of his predecessors in terms of his ambition to collect onomastic
materials and to analyse them in detail, e.g. regarding compound names. As
such, it helped to prepare the ground for what later became the scholarly study
of names.
|
50 |
The GeWiss Corpus: Comparing Spoken Academic German, English and PolishFandrych, Christian, Meißner, Cordula, Slavcheva, Adriana 24 November 2022 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.1433 seconds