Spelling suggestions: "subject:"interdict"" "subject:"interdicted""
1 |
The impact of supervisory orders and structural interdicts in socio economic rights cases in South AfricaLawrence, Rosline January 2013 (has links)
Magister Legum - LLM / The sentiment of Justice Ackerman that courts have a particular responsibility and obligation to “forge new tools” and shape innovative remedies to achieve a goal, is profound and based on a constitution with a transformative nature. The injustice of apartheid brought about unequal resource distribution in South Africa and this is well documented. The need for innovative remedies to address these injustices has been in demand. The Constitution of the Republic of South Africa has made available, sufficient remedies for the courts to deal with these concerns. However, the courts need to find a creative way of using and applying these remedies. One such remedy, being promoted by this paper is, structural interdicts with a supervisory jurisdiction. This remedy has a process of meaningful engagement attached to it, to ensure all parties reach practical solutions to ongoing socio-economic rights violations. The ancillary effect of these types of orders will promote future policies to take into consideration socio-economic rights needs of other people in the same position as the applicants. The ongoing supervision of the court will further ensure that government comply with its obligation within reasonable time, and to address ongoing concerns of socio-economic rights violation as and when they arise during the process of engagement. / South Africa
|
2 |
O retrato de Eros em Florbela Espanca: um estudo sobre a escrita er?tica em Charneca em FlorSilva, L?gia Mychelle de Melo 21 June 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T15:06:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1
LigiaMMS_DISSERT.pdf: 980129 bytes, checksum: 3c60b780aee148988e44553420366e88 (MD5)
Previous issue date: 2010-06-21 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Cient?fico e Tecnol?gico / Portuguese Poet Florbela Espanca (1984 1930) lived and produced her literary work during a period in which, on the one hand, the ideals of an innovative and irreverent movement were being fomented led by Fernando Pessoa, Almada Negreiros and M?rio de S?-Carneiro , on the other hand, Portugal was still dominated by a conservative and authoritarian thought, anchored in a bourgeois-christian ideology. Inserted in an unfavorable social context to the expression of the female sexual impulse, poet Florbela then appears with an innovative speech as threatening the sexual organization of the Portuguese society. This way, considering the relations between the poetic text and the historical-social context, the aim of this work is to present a reading upon the Eroticism in The Flowering Heath (2005) as a way to contravene the borders given to the sexual phenomenon. For this reason, we will mainly resort to the concepts developed on the approach of Georges Bataille The Eroticism (2004) and also by Octavio Paz The Double Flame: Love and Eroticism (2001) / A poetisa Florbela Espanca (1984-1930) viveu e produziu sua obra liter?ria em um per?odo em que, se por um lado, estavam sendo fomentados os ideais de um movimento inovador e irreverente liderado por Fernando Pessoa, Almada Negreiros e M?rio de S?-Carneiro , por outro lado, o que predominava, em Portugal, era um pensamento conservador e autorit?rio, apoiado numa ideologia burgu?s-crist?. Inserida num contexto social em que nada favorecia a express?o dos impulsos sexuais femininos, a poesia de Florbela surge, ent?o, como um discurso inovador, na medida em que p?e em xeque a organiza??o sexual da sociedade portuguesa em quest?o. Desse modo, considerando as rela??es entre o texto po?tico e o contexto hist?rico-social, a proposta desta pesquisa ? apresentar uma leitura do er?tico na obra Charneca em flor (1931) como possibilidade de transgredir as limita??es dadas ? atividade sexual. Para tanto, recorremos aos conceitos desenvolvidos, principalmente, por Georges Bataille em O Erotismo (2004) e por Octavio Paz em A dupla chama: amor e erotismo (2001) sobre a tem?tica abordada
|
3 |
O Filho Eterno, de Cristovão Tezza: Entrecruzamentos Culturais na Tradução da Língua Portuguesa à Língua Inglesa / O Filho Eterno, by Cristovão Tezza: Cultural Encounters from the Portuguese to the English TranslationRodrigues, Jessica Tomimitsu 11 December 2018 (has links)
Submitted by Edineia Teixeira (edineia.teixeira@unioeste.br) on 2019-03-11T19:52:22Z
No. of bitstreams: 2
Jessica_Rodrigues_2018.pdf: 1353993 bytes, checksum: 9e77a71398195423e20a09632837b4f6 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2019-03-11T19:52:22Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Jessica_Rodrigues_2018.pdf: 1353993 bytes, checksum: 9e77a71398195423e20a09632837b4f6 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2018-12-11 / The current dissertation presents an analytical reading upon the translation process of the book O Filho Eterno (2007), by Cristovão Tezza, whose translation to the English language is given the title The Eternal Son (2013), by the translator Alison Entrekin. To do so, we aim at establishing a comparative perspective between the Original Text (OT) and the Translated Text (TT), identifying the path followed along the translation process. The Translation Studies, from 1980s on, consolidates itself as an autonomous research and intellectual production field, not anymore as a branch of the Comparative Liteature or Linguistics. Literature scholars, for too long, focused themselves on a defensive posture, upon fidedignity aspects of the OT and the TT. Linguistics, yet, very poorly has explored the cultural aspects of the translation analysis. This comparative study between the O Filho Eterno and The Eternal Son broadened the literary analysis possibilities as it permitted a reflection on the understanding the creative expression lines used in the book through the double, the autofiction and the silence. The interdicts and the vertigo feeling from the original narrative are suppressed on the translation throughout a simplification of the creative resources, such as punctuation, word omissions and explanatory insertions; furthermore, a lexical and semantic diversification of the recurrent use of the original Filho for preferable terms of the translator as son, child, baby and Felipe, that, along the plot, turn out to be a guideline for the foreign reader. The TT simplification can be analyzed from four settled moments of the book: waiting the messianic son as a prize (son), not-acceptance of the child with Down Syndrome (child), the rising empathy with the stimulus sessions (baby) and the identity construction of Felipe with talents, tastes and features, beyond his Syndrome. The whole process is interweaved by the construction of the father and son double, established with feedbacks and reflections from the father-character, under the lens of a selective omniscient narrator that also ensured the narrative distance and the autofictional aspect of the book. Under such perspective, language is continuously challenged as the comfortable values of the symbolic plan categorization is doubted, such as comprehension, apprehension and valuation measures of the world’s narrator from O Filho Eterno come down to the experience of helplessness, inexpressible and of full meaningful silence. This study is based upon the theorical and critical approaches by Mona Baker (1993, 1995, 1996), Itamar Even-Zohar (1978), Susan Basnnett (2005), Philippe Lejeune, (2008), Diana Klinger (2006), Santiago Kovadloff (2003), Roland Barthes (1977, 2004), among others. / A presente dissertação apresenta uma leitura analítica do processo de tradução da obra O Filho Eterno (2007), de Cristovão Tezza, cuja obra em língua inglesa recebe o título de The Eternal Son (2013), na tradução de Alison Entrekin. Para isso, buscamos estabelecer uma perspectiva comparativa entre o Texto Original (TO) e o Texto Traduzido (TT), com a identificação do caminho adotado no processo tradutório. Os Estudos da Tradução, a partir da década de 1980, consolidam-se como uma área de pesquisa autônoma e de produção intelectual, não mais como um desmembramento da Literatura Comparada ou da Linguística. Teóricos da literatura, por muito tempo, pautaram-se, em uma postura defensiva, em questões de fidedignidade entre o TO e o TT. Já a Linguística, pouco explorou os aspectos culturais nas análises tradutórias. O estudo comparado entre O Filho Eterno e The Eternal Son ampliou as possibilidades da análise literária ao permitir refletir sobre a compreensão das linhas de expressão criativas, pautadas na obra pelo duplo, pela autoficção e pelo silêncio. Os interditos e o sentimento de vertigem do original são suprimidos na narrativa traduzida por meio de uma simplificação de recursos criativos, como pontuação, supressão de palavras e inserções explicativas; também, por uma diversificação lexical e semântica do recorrente uso no original da lexia Filho, por vocábulos preferenciais da tradutora como son, child, baby e Felipe, que, no enredo, tornam-se guia no contexto narrativo ao leitor estrangeiro. A simplificação no TT pode ser analisada a partir de quatro momentos da obra: à espera do filho messiânico como um prêmio (son), a não-aceitação da criança com Síndrome de Down (child), a crescente empatia com as sessões de estímulo (baby) e a configuração da identidade de Felipe, com talentos, gostos e características, para além da Síndrome. Todo o processo é perpassado pela construção de um duplo entre pai e filho, estabelecido com flashbacks e reflexões do personagem pai, sob a lente de um narrador onisciente seletivo, que assegura um distanciamento narrativo e o aspecto autoficcional da obra. Sob tal perspectiva narrativa, a linguagem é desafiada à medida que os valores confortáveis da categorização no plano simbólico, como medidas de compreensão, apreensão e valoração do mundo do narrador de O Filho Eterno, culminam em uma experiência de desamparo, do indizível e de um silêncio pleno de significado. Este estudo ancora-se em abordagens teóricas e críticas advindas de Mona Baker (1993, 1995, 1996), Itamar Even-Zohar (1978), Susan Basnnett (2005), Philippe Lejeune, (2008), Diana Klinger (2006), Santiago Kovadloff (2003), Roland Barthes (1977, 2004), entre outros.
|
4 |
Aspects of money laundering in South African lawVan Jaarsveld, Izelde Louise 04 1900 (has links)
Money laundering involves activities which are aimed at concealing benefits that were acquired
through criminal means for the purpose of making them appear legitimately acquired. Money
laundering promotes criminal activities in South Africa because it allows criminals to keep the
benefits that they acquired through their criminal activities. It takes place through a variety of
schemes which include the use of banks. In this sense money laundering control is based on the
premise that banks must be protected from providing criminals with the means to launder the
benefits of their criminal activities.
The Financial Intelligence Centre Act 38 of 2001 (‘FICA’) in aggregate with the
Prevention of Organised Crime Act 121 of 1998 (‘POCA’) form the backbone of South Africa’s
anti-money laundering regime. Like its international counterparts FICA imposes onerous duties
on banks seeing that they are most often used by criminals as conduits to launder the benefits of
crime. In turn, POCA criminalises activities in relation to the benefits of crime and delineates
civil proceedings aimed at forfeiting the benefits of crime to the state. This study identifies the
idiosyncrasies of the South African anti-money laundering regime and forwards
recommendations aimed at improving its structure.
To this end nine issues in relation to money laundering control and banks are investigated.
The investigation fundamentally reveals that money laundering control holds unforeseen
consequences for banks. In particular, a bank that receives the benefits of crimes such as fraud
or theft faces prosecution if it fails to heed FICA’s money laundering control duties, for example,
the filing of a suspicious transaction report. However, if the bank files a suspicious transaction
report, it may be sued in civil court by the customer for breach of contract. In addition, if the bank
parted with the benefits of fraud or theft whilst suspecting that the account holder may not be
entitled to payment thereof, it may be sued by the victim of fraud or theft who seeks to recover
loss suffered at the hand of the fraudster or thief from the bank.
Ultimately, this study illustrates that amendment of some of the provisions of South
Africa’s anti-money laundering legislation should enable banks to manage the aforementioned
and other unforeseen consequences of money laundering control whilst at the same time
contribute to the South African anti-money laundering effort. / Criminal and Procedural Law / Mercantile Law / LL.D.
|
5 |
Aspects of money laundering in South African lawVan Jaarsveld, Izelde Louise 04 1900 (has links)
Money laundering involves activities which are aimed at concealing benefits that were acquired
through criminal means for the purpose of making them appear legitimately acquired. Money
laundering promotes criminal activities in South Africa because it allows criminals to keep the
benefits that they acquired through their criminal activities. It takes place through a variety of
schemes which include the use of banks. In this sense money laundering control is based on the
premise that banks must be protected from providing criminals with the means to launder the
benefits of their criminal activities.
The Financial Intelligence Centre Act 38 of 2001 (‘FICA’) in aggregate with the
Prevention of Organised Crime Act 121 of 1998 (‘POCA’) form the backbone of South Africa’s
anti-money laundering regime. Like its international counterparts FICA imposes onerous duties
on banks seeing that they are most often used by criminals as conduits to launder the benefits of
crime. In turn, POCA criminalises activities in relation to the benefits of crime and delineates
civil proceedings aimed at forfeiting the benefits of crime to the state. This study identifies the
idiosyncrasies of the South African anti-money laundering regime and forwards
recommendations aimed at improving its structure.
To this end nine issues in relation to money laundering control and banks are investigated.
The investigation fundamentally reveals that money laundering control holds unforeseen
consequences for banks. In particular, a bank that receives the benefits of crimes such as fraud
or theft faces prosecution if it fails to heed FICA’s money laundering control duties, for example,
the filing of a suspicious transaction report. However, if the bank files a suspicious transaction
report, it may be sued in civil court by the customer for breach of contract. In addition, if the bank
parted with the benefits of fraud or theft whilst suspecting that the account holder may not be
entitled to payment thereof, it may be sued by the victim of fraud or theft who seeks to recover
loss suffered at the hand of the fraudster or thief from the bank.
Ultimately, this study illustrates that amendment of some of the provisions of South
Africa’s anti-money laundering legislation should enable banks to manage the aforementioned
and other unforeseen consequences of money laundering control whilst at the same time
contribute to the South African anti-money laundering effort. / Criminal and Procedural Law / Mercantile Law / LL.D.
|
Page generated in 0.0671 seconds