101 |
Livros didadicos de matematica da editora FTD no cenario brasileiro : as primeiras decadas do seculo XX / Text books, the publisher FTD mathematical scenario in Brazil : the first decades of the twentieth centuryBarone, Jessica 25 February 2008 (has links)
Orientador: Maria Angela Miorim / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-08-11T01:44:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Barone_Jessica_M.pdf: 4058474 bytes, checksum: 11d44a6d13368c7d92320962629227ab (MD5)
Previous issue date: 2008 / Resumo: O presente trabalho tem como objetivo específico descrever e analisar, através da História da Educação Matemática, do Livro no Brasil e da História Geral da Educação, como os livros didáticos de matemática, em sua materialidade, especialmente os da editora FTD, se enquadram no contexto editorial e cultural desse período e como essa relação se estabeleceu economicamente, politicamente e socialmente, através de uma comunidade religiosa católica: a Sociedade dos Irmãos Maristas. Este estudo vai desde o estabelecimento da editora no Brasil em 1902 até o ano de 1930, quando entra em vigor a Reforma Francisco Campos, época em que as mudanças educacionais atingem proporções maiores e provocam mudanças observáveis nos livros didáticos / Abstract: The present study historical research has as specific objective to describe and to analyze through the History of the Mathematical Education, the history of text books in Brazil and the General History of the Education, how text books of mathematics, in its materiality, especially of publishing company FTD, fit in the publishing and cultural context of this period and how this relation established economically, politically and socially, through a religious community catholic: the Society of the Maristas Brothers. This study goes since the establishment of the publishing company in Brazil in 1902 until the year of 1930 when the Reformation enters in vigor Francisco Fields, time where the educational changes reach bigger ratios and provoke changes you observed in didactic books / Mestrado / Educação Matematica / Mestre em Educação
|
102 |
A literatura brasileira na França: tradução e recepção de Dois irmãos e Órfãos do Eldorado de Milton HatoumGuedes, Maria Inês Coimbra 30 March 2017 (has links)
Submitted by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-03-30T17:37:47Z
No. of bitstreams: 1
TESE março pdf.pdf: 1773417 bytes, checksum: 79dc3d33a720ffbe74237b8c79d6d71a (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-03-30T18:01:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1
TESE março pdf.pdf: 1773417 bytes, checksum: 79dc3d33a720ffbe74237b8c79d6d71a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-30T18:01:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1
TESE março pdf.pdf: 1773417 bytes, checksum: 79dc3d33a720ffbe74237b8c79d6d71a (MD5) / Este trabalho consiste em um estudo da tradução e da recepção na França do escritor brasileiro Milton Hatoum, centrado em seus romances Dois irmãos e Órfãos do Eldorado. A recepção e a transmissão das obras literárias estrangeiras se inserem no amplo contexto das relações políticas, históricas e culturais entre os países envolvidos. As trocas entre o Brasil e a França, frequentes desde o século XVI, estabelecem uma hierarquização baseada na alteridade absoluta entre o mundo civilizado europeu e a selvageria exótica dos povos nativos. Essa pesquisa mostra que a diferenciação extrema dos primeiros tempos exerce ainda hoje a sua influência sobre a tradução e a recepção da literatura brasileira. A tradução tradicional, caracterizada pela anexação dos textos estrangeiros à língua e à cultura francesas e o consequente apagamento das estranhezas do discurso do Outro estrangeiro, vem sendo revista, atualmente, em retraduções dos clássicos e em traduções que se propõem a revelar a cultura estrangeira. As traduções dos dois romances são comentadas sob a perspectiva da especificidade discursiva e cultural da prosa de Hatoum. A leitura dos textos críticos publicados na imprensa demonstra que o olhar etnocêntrico sobre o país predomina na recepção, assim como despertam grande interesse os dados biográficos do escritor, amazonense e filho de imigrantes libaneses. / Cette recherche consiste en une étude de la traduction et de la réception en France de l’écrivain contemporain brésilien Milton Hatoum centré sur ses romans Dois irmãos e Órfãos do Eldorado. La réception et la transmission des oeuvres littéraires étrangères se placent dans le vaste cadre des relations politiques, historiques et culturelles entre les pays concernés. Les nombreux échanges entre le Brésil et la France, depuis le XVIe siècle, établissent une hiérarchisation basée sur l’altérité absolue entre le monde civilisé européen et les moeurs sauvages des populations autochtones. Cette recherche montre que la différentiation extrême des premiers temps exerce encore de nos jours son influence sur la traduction et la réception de la littérature brésilienne. La traduction traditionnelle, caractérisée par l’annexion de l’Autre étranger, subit actuellement un processus de révision, par la retraduction des classiques et par des traductions qui se proposent à dévoiler la culture étrangère. Nous commentons les traductions des deux romans sous le point de vue de la spécificité discursive et culturelle de la prose de Hatoum. La lecture des textes critiques publiés dans la presse démontre que le regard ethnocentrique sur le pays est prédominant dans la réception; par ailleurs un grand intérêt est porté sur la biographie de l’auteur, amazonien et fils d’immigrants libanais.
|
103 |
Die kinder zu Hameln: língua, cultura e identidade em traduçãoLobato, Marina Dupré 19 May 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-05-16T19:11:03Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
DISSERTAÇÃO_COMPLETA_FINAL - Marina Dupré Lobato.pdf: 1280194 bytes, checksum: 088df6dc544ba25ee26cabc00d5ce56c (MD5) / Approved for entry into archive by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-05-19T18:01:21Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
DISSERTAÇÃO_COMPLETA_FINAL - Marina Dupré Lobato.pdf: 1280194 bytes, checksum: 088df6dc544ba25ee26cabc00d5ce56c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-19T18:01:21Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
DISSERTAÇÃO_COMPLETA_FINAL - Marina Dupré Lobato.pdf: 1280194 bytes, checksum: 088df6dc544ba25ee26cabc00d5ce56c (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Neste estudo, levamos em consideração os pressupostos teóricos que orientaram os irmãos
Grimm em seu trabalho de compilação e estabelecimento de narrativas orais populares para
sugerir uma tradução crítica, em Português Brasileiro, de “Die Kinder zu Hameln” (“As
crianças de Hamelin”), lenda número 245 da compilação “Deutsche Sagen” (GRIMM, 2009
[1816 e 1818]). Esta proposta é justificada pela constatação de que ainda não há traduções desta
lenda no Brasil. Embora muito popular no país, esta narrativa, assim como a maioria das
histórias dos Grimm, é conhecida apenas por meio de adaptações voltadas para o público
infantil. Portanto, nossa tradução é dirigida ao público acadêmico e proposta sob três
perspectivas: a da sociolinguística, em especial nos estudos sobre línguas em contato, com
ênfase em identidade linguística e cultural; a da filologia germânica; e a dos estudos de
tradução. Com base na revisão de estudos sobre íngua, cultura e identidade, introduzimos os
estudos de gramática e cultura contrastiva (Kulturkontrastive Grammatik), de Salifou Traoré
(2009), e da "analítica da tradução", de Antoine Berman (2007). Com o suporte desses dois
autores, procuramos relacionar, respectivamente, a distinção dos “níveis linguístico-culturais
específicos” (sprachkulturspezifische Ebenen) com as noções de “tendências deformadoras da
letra”, em contexto de tradução. O corpus selecionado para este estudo, além das “Deutsche
Sagen” (“Lendas alemãs”), é composto pelo “Deutsches Wörterbuch” (Dicionário etimológico
de autoria dos Grimm) e prefácios e notas de “Kinder- und Hausmärchen” (“Contos de fada
infantis e domésticos”) (GRIMM, 2009 [1857]), por cartas dos irmãos, bem como pela
autobiografia de Jacob Grimm (GRIMM, 2013 [1831]). O resultado dessas interpretações serve
como base para a análise da tradução apresentada neste estudo / In dieser Studie werden die theoretischen Annahmen in Betracht gezogen, auf die die Brüder
Grimm sich in der Arbeit mit der Zusammenstellung und Etablierung der mündlichen
Alltagserzählungen stützten, mit dem Zweck eine kritische Übersetzung der Sage Nummer 245
der Zusammenstellung „Deutschen Sagen“ (GRIMM, 2009 [1816 und 1818]), Die Kinder zu
Hameln, ins Portugiesisch-Brasilianische vorzuschlagen. Dieser Vorschlag wird durch die
Feststellung begründet, dass es bisher in Brasilien keine Übersetzung dieser Sage gibt. Obwohl
diese Erzählung sehr populär in Brasilien vorkommt - so wie die Mehrheit der Grimms
Erzählungen - ist sie nur durch Anpassungen für das Kinderpublikum bekannt. In Anbetracht
dessen wird der hiermit vorgetellte Übersetzungsvorschlag in drei Perspektiven auf das
akademische Publikum ausgerichtet: in der der Soziolinguistik, besonders in Rahmen der
Sprachkontaktstudien mit dem Schwerpunkt der linguistischen und kulturellen
Identitätsforschung; in der der germanischen Philologie; und in der der Übersetzungsstudien.
Basierend auf den Bewertungsstudien über Sprache, Kultur und Identität, werden hiermit die
Kulturkontrastive Grammatik, von Salifou Traoré (2009), und die „Analytik der Übersetzung“
von Antoine Berman (2007) eingeführt. Mit Unterstützung der erwähnten Autoren wird
versucht, beziehungsweise, die Unterscheidung der „sprachkulturspezifischen Ebenen“ mit den
Vorstellungen der „Verformten Tendenzen der Anschrift“, auf der Übersetzungsebene, in
Zusammenhang zu bringen. Das gewählte Korpus dieser Studie umfasst, außer den „Deutschen
Sagen“, das „Deutsche Wörterbuch“ und Inhaltsverzeichnisse und Noten der „Kinder- und
Hausmärchen“ (GRIMM, 2009 [1857], Briefe der Brüder, so wie die Autobiographie Jacob
Grimms (GRIMM, 2013 [1831]). Das Ergebnis dieser Interpretationen gilt als Basis für die in
dieser Studie vorgestellte Übersetzungsanalyse
|
104 |
Múltiplas possibilidades: a internalização de práticas discursivo-sociais por dois pares de irmãos gêmeos / Multiple voices: the internalization of social discursive practices of two pairs of twins.Renata do Monte Vecina 28 April 2011 (has links)
Na presente pesquisa foram contempladas intersecções entre os discursos de dois pares de gêmeos, seus responsáveis e dois de seus professores sobre os modos desses gêmeos agirem, pensarem e se comportarem no mundo. Procurou-se identificar se a construção das narrativas dos gêmeos sobre os significados que atribuem à vida familiar, à vida escolar, a si próprios e à relação com seu co-gêmeo é permeada pelos discursos e práticas educativas dos pais e professores e se as práticas educativas nas quais os gêmeos se inserem e os discursos que eles escutam a respeito de si próprios podem se configurar como profecias auto-realizadoras. O discurso a respeito dos processos de desenvolvimento humano, especialmente do desenvolvimento de gêmeos, costuma seguir forte tradição determinista. A fim de romper com tradições deterministas forjadas por pressupostos endógenos ou exógenos, utilizou-se referencial teórico bakhtiniano (BAKTHIN, 2003, 2009), da psicologia histórico-cultural de Vygotsky (1984, 1993, 1997, 2000, 2004) e de autores que seguem essa linha teórica - como Oliveira (1990, 1993, 1997, 2002), Pino (2000, 2005), Rossetti-Ferreira et al. (2004, 2008, 2010), Smolka (1993, 2002, 2004), Rego (1994, 1996, 1998, 2004) - além de estabelecer debates com autores da sociologia (LAHIRE, 1997, 2002; ELIAS, 1994). O referencial teórico adotado privilegia as relações situadas social e historicamente, as significações que o indivíduo faz de si próprio e de seu mundo e a noção de sujeito discursivo e da importância das narrativas. Esta investigação visa compreender o lugar do outro nas narrativas e nas versões que os gêmeos construíram sobre si. Conhecer as expectativas de importantes agentes do processo educativo e as maneiras de apropriação desses discursos pelos gêmeos pode ajudar a reorientar modos de agir e de educar essa parcela da população. Apesar de a pesquisa ser feita especificamente com gêmeos, sua contribuição se dá também num campo mais amplo, do desenvolvimento em geral. Isso ocorre porque gêmeos são tratados como casos emblemáticos do estudo do desenvolvimento ao evidenciarem o caráter de construção da subjetividade, possibilitando o estudo de questões que acabam sendo postas para todos os indivíduos. Num âmbito maior, a pesquisa possibilita entender como as pessoas constroem versões de si próprias atravessadas pelos discursos que os outros constroem a respeito delas. A análise aponta para a importância de práticas sócio-discursivas dos outros para a constituição das versões que as pessoas fazem sobre si. A conclusão também incide sobre a necessária reflexão, por parte de pais e de professores, a respeito de seus papéis como mediadores entre seus filhos/alunos e o mundo cultural e simbólico que eles vivem, uma vez que as práticas discursivas e educativas utilizadas por eles são internalizadas por seus filhos/alunos. Constata-se, também, que os gêmeos fazem uma atualização dos lugares e dos significados sociais estabelecidos pelos pais e professores sobre seus modos de ser, de agir e de pensar e que as práticas sócio-discursivas podem, portanto, se configurar, muitas vezes, como fortes circunscritores dos processos de desenvolvimento desses jovens. / In the present study were covered intersections between discourses of two pairs of twins, their parents and two of their teachers about the ways these twins act, think and behave in the world. We sought to identify whether the construction of narratives of the twins on the meanings they attach to family life, school life, themselves and the relationship with their cotwin is permeated by the discourses and educational practices of parents and teachers and practices education in which the twins are in and the discourses they hear about themselves can be configured as self-fulfilling prophecies. Speaking about the processes of human development and especially the twin development typically follows a strong tradition of determinism. In order to break with tradition forged by deterministic assumptions endogenous or exogenous, we used theoretical Bakhtinian (BAKTHIN, 2003, 2009) and cultural-historical psychology of Vygotsky (1984, 1993, 1997, 2000, 2004) and authors who follow this theoretical line, as Oliveira (1990, 1993, 1997, 2002), Pino (2000, 2005), Rossetti-Ferreira et al. (2004, 2008, 2010), Smolka (1993, 2002, 2004), Rego (1994, 1996, 1998, 2004) and to establish discussions with authors in sociology (LAHIRE, 1997, 2002; ELIAS, 1994) theoretical framework capable of focusing on links situated socially and historically, the meanings that the individual makes of himself and his world and the notion of subject and the importance of discursive narratives. This research aims to understand the other\'s place in the narratives and versions built on the twins themselves. Knowing the expectations of important stakeholders in the educational process and ways of appropriation of these discourses by the twins can help to reorient ways and to educate this segment of the population. Although the research was done specifically with twins, its contribution is made also in a broader field of development in general. This is because twins are treated as emblematic cases of the development study which show the character of subjectivity construction, allowing the study of questions that are put to all individuals. On a wider scale, the research allows to understand how people construct versions of themselves traversed by the speeches that others built about them. The analysis points to the importance of socio-discursive practices of others to the formation of the versions that people have about themselves. The conclusion also relates to the necessary reflection of parents and teachers about their roles as mediators between their children / students and the cultural and symbolic world that they live, as the discursive practices and practices used by them are internalized by their children / students. There is relevant that the twins make an update of the \"places\" and social meanings established by parents and teachers about their ways of being, acting and thinking and that the sociodiscursive practices can therefore be set often as strong constraints of development processes of these young people.
|
105 |
TIANA, UMA PRINCESA ÀS AVESSAS?: A REPRESENTAÇÃO DA PERSONAGEM FEMININA NO FILME DE ANIMAÇÃO A PRINCESA E O SAPO DA WALT DISNEYJunges, Suélen Hernandes Moraes 31 March 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-22T17:26:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ressuelen.doc: 22528 bytes, checksum: 1412fe27f33beced1816cea08634f2a5 (MD5)
Previous issue date: 2012-03-31 / This essay aims at investigating how is the construction and representation of the female protagonist in Disney s animated film "The Princess and the Frog" (2009). In order to accomplish the main objectives, I take as reference theoretical concepts from different areas of knowledge, emphasizing on the genres of speech, intertextuality and polyphony, in accordance with Bakhtin and his Circle, besides focusing on the notions of stereotype and gender as a cultural category linked to the feminist criticism critique. This work is divided into two chapters. In the first one I present the theoretical framework, a brief history of fairy tales and comments about their film adaptations, from the panorama of the movie production of the nine Disney Princesses. In the second chapter, I highlight the methodology employed in the linguistic analysis and imagery from the movie "The Princess and the Frog" on the basis of what I call contextual nucleus which include the following elements: 1) time / space / family constitution, 2) economy / true love / happy ending, 3) scenario / songs / colors and traces 4) fantastic / wonderful / mysticism. I also suggest at this stage a study of Tyana´s physical and behavioral characteristics in comparison with the tale "The Frog Prince by the Grimm Brothers and, three of the "Disney Princesses": Snow White, Cinderella and Aurora. I believe that animation films and adaptations of traditional fairy tales that are directed to children, broadcast standards, values and meanings bring a great influence on the formation and construction of gender identities. Throughout the approach to cinematic language (verbal and imagery), it is possible to unveil the ideology that pervades this midia due to social interchange whereas it is an intertextual discoursive space / Esta dissertação tem por objetivo investigar de que modo ocorre a construção e a representação da personagem feminina no filme de animação A princesa e o sapo (2009), dos Estúdios Disney. Para realizar esse estudo, tomo como referencial teórico conceitos de distintas áreas do conhecimento, salientando-se os de gêneros do discurso, intertextualidade e polifonia, conforme Bakhtin e seu Círculo, além de enfocar as noções de estereótipo e de gênero, como categoria cultural, vinculados à crítica feminista. Este trabalho encontra-se dividido em dois capítulos. No primeiro, apresento o referencial teórico, um breve histórico dos contos de fadas e um comentário acerca de suas adaptações para o cinema, a partir do panorama da produção fílmica das nove princesas dos Estúdios Disney. No segundo capítulo, destaco a metodologia empregada na análise linguística e imagística do filme A princesa e o sapo com base no que denomino de núcleos contextuais , os quais compreendem os elementos seguintes: 1) tempo/espaço/constituição familiar; 2) economia/amor verdadeiro/happy end, 3) cenário fílmico/canções/cores e traços e 4) fantástico/maravilhoso/misticismo. Proponho ainda nessa etapa, um estudo das características físicas e comportamentais de Tiana, em termos comparativos com o conto O rei sapo , dos Irmãos Grimm e três das princesas Disney : Branca de Neve, Cinderela e Aurora. Acredito que os filmes de animação, adaptações de contos de fadas tradicionais, voltados para as crianças, transmitem normas, valores e significados, que influem diretamente na formação e construção de identidades de gênero. Por meio da abordagem à linguagem cinematográfica (verbal e imagística), foi possível desvelar a ideologia presente nesta mídia de intercâmbio social, enquanto espaço intertextual discursivo
|
106 |
Entre irmãos : um estudo sobre o cuidado criativoRenato Marin Crespo 04 July 2013 (has links)
Esta dissertação assumiu como objetivo, estudar o cuidado entre os irmãos, analisando teoricamente a qualidade desse cuidado e suas repercussões para os sujeitos envolvidos.
Sabemos que as exigências do mundo contemporâneo contribuíram para o afastamento dos pais do viver cotidiano dos seus filhos. Desse modo, muitas famílias têm dificuldades de encontrar uma rede de apoio capaz de proporcionar suporte físico e emocional adequado para as crianças. Percebemos que a responsabilidade de cuidar dessas crianças, muitas vezes recai sobre um dos filhos ainda também criança ou adolescente. Sendo esta uma realidade recorrente de organização nas famílias hoje, faz-se imprescindível que lancemos um olhar atento sobre as repercussões dessa relação. Para tanto, faremos uso de um estudo qualitativo,
de natureza bibliográfica, tendo as teorizações de Winnicott e Figueiredo como principais norteadores. Constatamos que o cuidado entre irmãos pode ser uma experiência enriquecedora
e criativa para a vida familiar, quando baseada na expressão viva de si mesmo e na aceitação do gesto espontâneo do outro. Desse modo, cuidador e cuidado podem sustentar suas próprias vitalidades mutuamente, amadurecendo juntos nessa experiência. Esperamos que o presente trabalho possa contribuir para o desenvolvimento da literatura ainda incipiente acerca do tema, oferecendo também, subsídios aos profissionais que trabalham com famílias, crianças e
adolescentes em diferentes contextos, em especial na clínica.
|
107 |
Entre irmãos : um estudo sobre o cuidado criativoCrespo, Renato Marin 04 July 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2017-06-01T18:29:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
renato_marin_crespo.pdf: 500231 bytes, checksum: 1de62de9c813106372ceeff2c713a8ee (MD5)
Previous issue date: 2013-07-04 / Esta dissertação assumiu como objetivo, estudar o cuidado entre os irmãos, analisando teoricamente a qualidade desse cuidado e suas repercussões para os sujeitos envolvidos.
Sabemos que as exigências do mundo contemporâneo contribuíram para o afastamento dos pais do viver cotidiano dos seus filhos. Desse modo, muitas famílias têm dificuldades de encontrar uma rede de apoio capaz de proporcionar suporte físico e emocional adequado para as crianças. Percebemos que a responsabilidade de cuidar dessas crianças, muitas vezes recai sobre um dos filhos ainda também criança ou adolescente. Sendo esta uma realidade recorrente de organização nas famílias hoje, faz-se imprescindível que lancemos um olhar atento sobre as repercussões dessa relação. Para tanto, faremos uso de um estudo qualitativo,
de natureza bibliográfica, tendo as teorizações de Winnicott e Figueiredo como principais norteadores. Constatamos que o cuidado entre irmãos pode ser uma experiência enriquecedora
e criativa para a vida familiar, quando baseada na expressão viva de si mesmo e na aceitação do gesto espontâneo do outro. Desse modo, cuidador e cuidado podem sustentar suas próprias vitalidades mutuamente, amadurecendo juntos nessa experiência. Esperamos que o presente trabalho possa contribuir para o desenvolvimento da literatura ainda incipiente acerca do tema, oferecendo também, subsídios aos profissionais que trabalham com famílias, crianças e
adolescentes em diferentes contextos, em especial na clínica.
|
Page generated in 0.0587 seconds