• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 267
  • 17
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 291
  • 196
  • 56
  • 49
  • 48
  • 45
  • 42
  • 41
  • 35
  • 34
  • 32
  • 30
  • 28
  • 28
  • 26
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Haicai, uma análise da produção em língua portuguesa : tema, forma e conteúdo

Machado, Daniel dos Santos 08 July 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Pós-Graduação em Literatura, Mestrado em Teoria Literária e Literaturas, 2011. / Submitted by Jaqueline Ferreira de Souza (jaquefs.braz@gmail.com) on 2012-07-20T10:22:55Z No. of bitstreams: 1 2012_DanieldoSantosMachado.pdf: 661255 bytes, checksum: 2ff742c9fd4e97d219780271dea9833f (MD5) / Approved for entry into archive by Jaqueline Ferreira de Souza(jaquefs.braz@gmail.com) on 2012-07-20T10:24:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2012_DanieldoSantosMachado.pdf: 661255 bytes, checksum: 2ff742c9fd4e97d219780271dea9833f (MD5) / Made available in DSpace on 2012-07-20T10:24:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2012_DanieldoSantosMachado.pdf: 661255 bytes, checksum: 2ff742c9fd4e97d219780271dea9833f (MD5) / Este trabalho traça um histórico do haicai no Japão, da evolução do renga ao haikai, enfocando suas características e dando ênfase à biografia de Bashô, o mais representativo poeta do gênero. Ao mesmo tempo, relata a forma como o pequeno poema se tornou conhecido no ocidente e como ele foi introduzido na América Latina e no Brasil e adotado pelos poetas nacionais, levando em consideração autores como José Juan Tablada e Afrânio Peixoto. Compõe, também, um panorama da produção destes poemas em língua portuguesa brasileira, apontando poetas expressivos como Guilherme de Almeida, Leminski e Millôr Fernandes. Disserta, ainda, a respeito da chegada do haicai ao Brasil por meio da imigração, dando ênfase ao papel do poeta Nenpuku Sato na tarefa de manter o haicai vivo entre os colonos nipônicos. Traz uma análise quantitativa com relação à forma e ao conteúdo de haicais extraídos de coletâneas que abrangem mais de 100 haicaístas. Por fim, analisa qualitativamente essa produção a fim de traçar um perfil para estes pequenos poemas, ressaltando como principal característica a sinceridade contida nos 3 versos que o compõem. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This article traces a history timeline of haiku in Japan, the evolution of tanka to haiku, focusing on its features, emphasizing the biography of Basho, the most representative poet of the genre. At the same time, relates how the little poem became known in the occidental countries and how it was introduced in Latin America and Brazil being adopted by poets, considering authors like José Juan Tablada and Afrânio Peixoto. Composed also, a panorama of the production of these poems in Brazilian Portuguese, pointing expressive poets as Guilherme de Almeida, Paulo Leminski and Millor Fernandes. Discourses, though, about the arrival of the haiku in Brazil through the immigration from Japan, emphasizing the role of the poet Nenpuku Sato in the task of keeping alive the haiku among Japanese people living here. Bring a quantitative analysis regarding the form and content of haiku, extracted from collections that span more than 100 haiku writers. Finally, this production looks qualitatively in order to draw a profile for these small poems, highlighting the main characteristic the sincerity contained in three verses that compose it.
12

Cosplayers no Brasil: O Surgimento de uma Nova Identidade Social na Cultura de Massas

COELHO JUNIOR, L. L. 19 December 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:10:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_2853_.pdf: 2079787 bytes, checksum: 9319c18456c2ae5aebb4636e114f7ecc (MD5) Previous issue date: 2008-12-19 / Este estudo enfoca a identidade social formada a partir de um grupo de cosplayers do estado do Espírito Santo. Os cosplayers são pessoas que se travestem com roupas de personagens de mangás (revistas em quadrinhos de origem japonesa), animes (desenhos animados de origem nipônica) e games diversos. Esta prática está suportada pela cultura popular japonesa inserida no meio social capixaba. A amostra contou com 12 informantes, com média de idade de 18,66 anos (DP = 1,44). Os principais resultados demonstram que existe uma tendência muito grande em se montar cosplays provenientes da mídia nipônica em detrimento de outras, os atributos psicológicos das personagens escolhidas aparentemente mantêm uma vantagem sobre outros aspectos ao se decidir por uma personagem. E finalmente estas pessoas sentem-se como sendo formadoras de um grupo social que se baseia em duas categorias estruturais interativas: Performance e Diversão que podem ser consideradas típicas da sociedade de entretenimento da cultura de massas.
13

Um estudo sociolingüístico na Colônia Esperança

Pereira, Édina 05 December 2013 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 1977. / Made available in DSpace on 2013-12-05T18:55:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 321503.pdf: 4039628 bytes, checksum: 92cdcfb897845fcb161381676c4f6a06 (MD5)
14

El problema de la sensación en la pintura de paisaje : del japonismo a Cézanne

Gálvez Sepúlveda, Matilde Belén January 2014 (has links)
Magíster en artes, mención teoría e historia del arte / Autor no autoriza el acceso a texto completo de su documento / Esta investigación se situó en Europa a fines del siglo XIX, especialmente Francia y estuvo centrada en el fenómeno del japonismo y sus repercusiones en los ámbitos del arte, específicamente en la pintura de paisaje usando este periodo como anclaje para desde ahí establecer una lectura historiográfica de, por una parte, la tradición de la pintura de paisaje de China y Japón y por otra, la tradición de la pintura de paisaje de Europa. El acento de la investigación estuvo en el problema de la sensación, tema en boga en la época del impresionismo, en donde los antiguos estatutos de la mímesis se veían conflictuados y surgía a su vez la psicología de la percepción. El problema de la sensación concentraba las contradicciones de dicho paradigma ya que representaba un punto intermedio entre la realidad objetiva y la realidad personal y, pese a su ambigüedad, se volvía centro de representación. La hipótesis de este estudio era que usando la sensación como centro, se podía establecer un marco comparativo entre las pinturas de Oriente y Occidente y encontrar afinidades entre ambas tradiciones, así como también con la pintura moderna, representada a través de la figura de Paul Cézanne. El estudio comienza con una introducción a la pintura china haciendo referencia a los principales teorías artísticas que se pueden ver reflejadas en la pintura de paisajes haciendo hincapié en la tradición taoísta. En seguida se hace referencia a la pintura japonesa, pasando por sus principales corrientes relativas al paisaje, que son la tradición del Buda Amida, el Budismo Zen y las escuelas decorativas, para terminar con la xilografía japonesa que puede considerarse un tipo de paisaje japonés que combina aspectos tradicionales y modernos. El segundo capítulo se centra en las transformaciones ocurridas en el periodo del japonismo francés. En este caso se han estudiado los aportes técnicos, compositivos e iconográficos aportados en relación al paisaje y la influencia en artistas puntuales tales como Vincent Van Gogh y el grupo Simbolista. Este capítulo pone énfasis en que el arte Oriental no fue solamente un referente de moda que impulsó algunas temáticas, sino que hizo pensar críticamente el estatuto del arte como se había entendido hasta el momento. El tercer capítulo recorre la historia de la pintura de paisaje en Europa, partiendo por una breve reseña al concepto de mímesis ampliamente cuestionado hacia fines del siglo XIX, aunque más que superar el tema del parecido se establecen nuevos parámetros. El cuarto capítulo centra su atención en el estudio de la obra de Cézanne, como figura relevante que sirve como nexo entre la tradición europea y la pintura moderna, encontrando afinidades con los problemas planteados por Oriente. En esta parte se ha apoyado a la investigación con los escritos de Cézanne y con algunos autores posteriores tales como Merleau-Ponty y Giles Deleuze, quienes a propósito de la obra de Cézanne han hecho lecturas que tienen afinidad con los problemas planteados por Oriente. En este caso cobra relevancia, el tema de la contemplación, como una actividad que es perceptiva más que intelectual, la importancia del cuerpo y el surgimiento de conceptos tales como el ritmo vital y la perspectiva vivenciada. El estudio ha arrojado la necesidad de estudios relacionados con los aportes de Oriente al arte Occidental, así como la posibilidad de que las teorías artísticas de Oriente sirvan como marco teórico para comprender o analizar aspectos relativos al arte moderno.
15

The Tale of the Soga brothers

Cogan, Thomas J. January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Hawaii, 1982. / Includes bibliographical references (p. 321-328) and index.
16

The Tale of the Soga brothers

Cogan, Thomas J. January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Hawaii, 1982. / Includes bibliographical references (p. 321-328) and index.
17

Suupa uchinaanchu : a construção da rede transnacional okinawana

Souza, Yoko Nitahara 31 March 2016 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Antropologia, Programa de Pós-graduação em Antropologia Social, 2016. / Submitted by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2016-06-02T20:39:04Z No. of bitstreams: 2 2016_YokoNitaharaSouza_1-142.pdf: 342166121 bytes, checksum: 55f5fc37b337de6b123f9c99e981fb27 (MD5) 2016_YokoNitaharaSouza_143-284.pdf: 282297469 bytes, checksum: eb5ea6e9ca16b2a42a5b78d8c3038cc1 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-06-02T20:41:19Z (GMT) No. of bitstreams: 2 2016_YokoNitaharaSouza_1-142.pdf: 342166121 bytes, checksum: 55f5fc37b337de6b123f9c99e981fb27 (MD5) 2016_YokoNitaharaSouza_143-284.pdf: 282297469 bytes, checksum: eb5ea6e9ca16b2a42a5b78d8c3038cc1 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-06-02T20:41:19Z (GMT). No. of bitstreams: 2 2016_YokoNitaharaSouza_1-142.pdf: 342166121 bytes, checksum: 55f5fc37b337de6b123f9c99e981fb27 (MD5) 2016_YokoNitaharaSouza_143-284.pdf: 282297469 bytes, checksum: eb5ea6e9ca16b2a42a5b78d8c3038cc1 (MD5) / Iniciei a pesquisa sobre o cenário das migrações nipônicas especificamente pela migração de retorno, denominada dekassegui (Nitahara Souza, 2004). Comparando as trajetórias da migração nikkey (japoneses emigrados e seus descendentes) e okinawana (Nitahara Souza, 2009), chego ao ponto inicial da pesquisa sobre a qual desenvolvo esta tese. A existência de uma rede transnacional étnica conectando a diáspora uchinaanchu foi percebida como a principal característica deste grupo, comparativamente aos nikkey. O intenso fluxo global de pessoas, conhecimentos, práticas, crenças e emoções mobiliza os sentimentos, afetos e relações dos スウパ ウチナアンチュ suupa uchinaanchu (conceito nativo, revelado pela antropóloga e curadora do museu Haebaru Bunka Center). As práticas de intercâmbio em diversas áreas, acadêmicas e artísticas, principalmente, mas também intercâmbios culturais têm o objetivo explícito de conectar familiares e conterrâneos. A rede formada por instituições como as associações diaspóricas em países como Brasil, Argentina, Peru, Bolívia, Estados Unidos chamadas shi cho sonjinkai (associações por vilas e bairros de Okinawakenjinkai juntamente às prefeituras em Okinawa fomentam um intenso fluxo de visitas e intercâmbio, tanto dos países onde os uchinaanchu se fixaram para Okinawa como em sentido inverso. A prática de visitas e envio de sensei (professores) às comunidades que vivem em outros países, “overseas” por parte de okinawanos é frequente e fortalece os laços da rede transnacional. Além de apresentar o contexto geopolítico de Uchinaa / Ryukyu / Okinawa e etnografar a rede de instituições nos dois primeiros capítulos, a construção das redes artísticas centradas no sanshin (instrumento tricórdio) e no odori (dança), bem como as conexões familiares em trânsitos globais constituem o corpo da tese. O termo スウパ ウチナアンチュ suupa uchinaanchu surge para definir pessoas que constroem esta rede transnacional tanto quanto são produto desta rede étnica formada entre Okinawa e a diáspora. Os suupa uchinaanchu exaltam sua identidade e cultura, opondo-se a quem nasceu em Okinawa, mas consideram não conferir o devido valor ao seu legado cultural ao se identificarem como japoneses. Compartilhar o espírito uchinaanchu, cuja concepção é bastante ampla e abrangente, incluindo solidariedade, maleabilidade, socialização ou mesmo facilidade em estabelecer amizade ou a própria rede transnacional, é segundo os suupa uchinaanchu exaltar seu pertencimento e identidade étnica cultural. _________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / I started the research about the scenery of Japanese migration specifically by the return migration, which is named dekassegui (Nitahara Souza, 2004). Comparing the trajectories of nikkey migration (Japanese émigrés and their Okinawan descendants) and Okinawan (Nitahara Souza, 2009) I get to the initial point of the research about I´ve been developing this thesis. The existence of an ethnic transnational net connecting the diaspora uchinaanchu was perceived how the main feature of this group, comparing to the nikkey. The intense global flow of people, knowledge, practices, beliefs and emotions mobilizes the feelings, affections and relations of the スウパ ウチナアンチュ suupa uchinaanchu (native concept revealed by the anthropologist and curator of the museum Haebaru Bunka Center). The practices of interchange in several academic and artistic areas mainly, but also cultural interchanges have the explicit objective of connect relatives and countrymen. The net formed by institutions like the diasporic associations in countries like Brazil, Argentina, Peru, Bolivia, United states called shi cho sonjinkai (associations by villages and neighborhoods from Okinawa) together with the prefectures in Okinawa foment a intense flow of visits and interchanges, from the countries where the Uchinaanchu fixed themselves for Okinawa as much as in the inverse sense. The practice of visits and travels of sensei (teachers) to the communities that live in other countries “overseas” by part of Okinawans is frequent and reinforces the transnational net. Beyond of presenting the geopolitical context of Uchinaa / Ryyukyu / Okinawa and ethnography the institution net in the two firsts chapters, the construction of the artistic nets focused in sanshin (A traditional instrument with three strings) an in the odori (the traditional dance) as well as familiar connections in global transits build the body of the thesis. The term スウパ ウチナアンチュ suupa Uchinaanchu comes up to define people who build this transnational net as well they are product of this ethnic net formed between Okinawa and the diaspora. The suupa Uchinaanchu exalt their identity and culture opposing themselves to who was born in Okinawa, but consider don´t check the deserved valor to their cultural legacy when they identify as Japanese. Share the Uchinaanchu spirit, which the conception is pretty big and covers, including, solidarity, malleability, socialization or even facility in stablish friendship or the own transnational net, is following the suupa Uchinaanchu exalt their belonging, ethnic and cultural identity.
18

A viagem do haicai de Nempuku Sato

Chaga, Marco Antonio Maschio Cardozo January 1995 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão / Made available in DSpace on 2012-10-16T09:42:12Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-08T19:42:42Z : No. of bitstreams: 1 100587.pdf: 2743708 bytes, checksum: 91298c2184c4396b438a622e17faea9d (MD5)
19

Plan de negocios: Innovación gastronómica para eventos, Tutemaki

Bustos Castro, María José, Garrido Lagos, Viviana, Houdely Jadue, Valentina, Walker Jardim de Mattos, Javier January 2012 (has links)
Seminario para optar al título de Ingeniero Comercial, Mención Administración / Durante los últimos años se ha visto un crecimiento considerable en el interés de las personas por la comida internacional, especialmente aquella proveniente del oriente del planeta, además de la tendencia creciente de la población por acercarse a la comida natural y sana. Lo que ha llevado a un boom del sushi, el cual se comercializa actualmente con los más diversos modelos de negocios y ha logrado una penetración importante de mercado, volviéndose muy popular en la población chilena. No así los temakis, que son un derivado del sushi que sin embargo, mantiene todas sus cualidades y propiedades saludables, además de ser más rápido y fácil de preparar y comer. De esta manera, TUTEMAKI pretende aprovechar esta oportunidad, mediante un nuevo modelo de negocios. El mercado potencial de TUTEMAKI considerara al 51,3% de la región metropolitana, que incluye a las personas pertenecientes a los estratos socio económicos ABC1, C2 Y C3, además de las 392.000 empresas que existen en Santiago. Por su parte los grupos objetivos a los cuales apunta la empresa serán las personas naturales, los productores de eventos y las PYMES, que tengan intención de realizar un evento que requiera de servicios gastronómicos en módulos. De esta manera, la industria en la cual se desenvolverá la empresa quedo definida como: La industria a la cual está orientada TUTEMAKI se define como el área de eventos sociales privados o públicos, en donde se entregan servicios gastronómicos a través de módulos para un máximo de 250 personas en Santiago de Chile. Una vez definida, se realizo un exhaustivo análisis Porter, a partir del cual se obtuvo que existe una alta amenaza de nuevos entrantes, un alto poder de negociación de clientes, un bajo poder de negociación de proveedores, baja amenaza de sustitutos como también una baja rivalidad de la industria, por lo tanto se puede concluir que es una industria atractiva para ingresar. Para aprovechar esta industria TUTEMAKI cuenta con bastantes fortalezas tales como su red de contactos y contar con el respaldo de familias emprendedoras en términos de experiencia y asesoría. Debido a la gran cantidad de empresas que se pueden encontrar en esta industria, la estrategia competitiva que desarrolle la empresa, se vuelve muy relevante, es así como TUTEMAKI se orientara a la diferenciación y buscara lograr un posicionamiento “más por lo mismo” al enfocarse en la calidad y reconocimiento de un producto fresco, sano, de buen sabor, práctico, moderno y diferente. En orden de conseguir el posicionamiento propuesto se propone el siguiente mix comercial: Entregar un servicio confiable en el lugar del evento ya sea para PYMES o personas naturales, mediante dos tipos de oferta: Premium y normal, siguiendo una estrategia de precios que se condiga con la estrategia competitiva, es decir, que se encuentre en el rango de precios de la competencia. En cuanto a la distribución se contara con una camioneta pick up que llevara los insumos, colaboradores y encargados al lugar del evento. Y finalmente, para generar conocimiento de la empresa y marca se utilizaran los medios de facebook , google adwords, un vendedor visitador y el tradicional boca a boca. Para desarrollar este proyecto se llevo a cabo un análisis financiero, para lo cual se tomo en cuenta un horizonte de cinco años plazo para desarrollar los flujos de caja. Además, se realizo una proyección de demanda estimada conservadora y se considero una tasa de descuento que está en línea con el riesgo al que se ven expuestas las pequeñas y medianas empresas. Los resultados de esta análisis no solo arrojaron una TIR de 87% y un VAN de $94.676.199 en el escenario estimado, sino que también se obtuvieron resultados favorables al sensibilizar sus variables relevantes al límite.
20

Literatura traduzida de Murasaki Shikibu

Orgado, Gisele Tyba Mayrink Redondo January 2014 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014 / Made available in DSpace on 2015-02-05T20:52:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 332106.pdf: 5710631 bytes, checksum: cdd937cce9daab7b6396c3dd3ade6e49 (MD5) Previous issue date: 2014 / A milenar obra Genji Monogatari da literatura clássica japonesa de Murasaki Shikibu é considerada o primeiro romance escrito por uma mulher. Sob o viés dos Estudos da Tradução, este estudo visa a investigar percursos tradutológicos desta obra seminal entre os idiomas japonês e português, inicialmente redigida no idioma japonês do período Heian (794-1185) e posteriormente traduzida para o japonês moderno pelas mãos de autores como Yosano Akiko (1912-13; 1938-9), Tanizaki Junichirõ (1939-41; 1951-4; 1965) e Setouchi Jakuchõ (1992; 1996). Difundida no ocidente sobretudo através de traduções para a língua inglesa, a obra circula em versões em espanhol, francês, italiano, árabe, português de Portugal, dentre outras, mas apesar de sua relevância no cenário cultural e político literários em geral, a obra ainda é inédita no Brasil. Em virtude das diferenças entre as duas culturas em questão, ou seja, a japonesa e a brasileira, as considerações acerca da análise do processo tradutório serão norteadas pelos postulados teóricos de Gideon Toury (1995) e Antoine Berman (2007), que discutem o papel do tradutor como mediador (inter)cultural. Considerando ainda que grande parte das traduções de Genji Monogatari foi realizada de forma indireta, objetiva-se enfocar elementos de natureza paratextual com base principalmente nas orientações teóricas e metodológicas de Gérard Genette (2009) e José Yuste Frías (2006; 2012).<br> / Abstract: Genji Monogatari, the timeless work of Japanese classic literature, by Murasaki Shikibu, is considered the first romance written by a woman. Through the prism of Translation Studies, this study aims to investigate translational paths of such seminal work between Japanese and Portuguese languages, originally conceived in the Japanese language from the Heian period (794-1185) and later translated into modern Japanese by the hands of authors such as Yosano Akiko (1912-13; 1938-9); Tanizaki Junichirõ (1939-41; 1951-4; 1965) e Setouchi Jakuchõ (1992; 1996). Disseminated in the western world predominantly through translations in English, the work is available in Spanish, French, Italian, Arabic and Portuguese (from Portugal) versions, but despite relevance in the cultural and political scenario of literature in general, the masterpiece remains unpublished in Brazil. Due to existing linguistic-cultural distances between said languages, i.e. Japanese-Brazilian Portuguese, the considerations regarding the analysis of the translation process will be guided by GideonToury (1995) and Antoine Berman's (2007) theoretical postulates, which discuss the role of the translator as an (inter)cultural mediator. Considering the majority of Genji Monogatari translations was conducted in an indirect form, the goal is also to focus elements of paratextual nature based, mainly, on the theoretical and methodological orientations of Gérard Genette (2009) and José Yuste Frías (2006; 2012).

Page generated in 0.0558 seconds