Spelling suggestions: "subject:"menant""
21 |
The influence of Menander on Terence as shown by a synonymic study of \saying\" /"Matzke, Carolyn J. January 1969 (has links)
No description available.
|
22 |
The vocabulary of Menander considered in its relation to the KoineDurham, Donald Blythe, January 1913 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Princeton University, 1911. / Includes bibliographical references.
|
23 |
The vocabulary of Menander considered in its relation to the KoineDurham, Donald Blythe, January 1913 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Princeton University, 1911. / Includes bibliographical references.
|
24 |
Aristotle and Menander on the ethics of understandingCinaglia, Valeria January 2011 (has links)
This doctoral thesis explores a subject falling in the interface between ancient Greek philosophy and literature. Specifically, I am concerned with common ground between the New Comedy of Menander and aspects of Aristotle’s philosophy. The thesis does not argue that the resemblance identified between the two writers shows the direct influence of Aristotle on Menander but rather thay they share a common thought-world. The thesis is structured around a series of parallel readings of Menander and Aristotle; key relevant texts are Menander’s "Epitrepontes", "Samia", "Aspis", "Perikeiromene" and "Dyscolos" and Aristotle’s "Posterior Analytics", "Nicomachean and Eudemian Ethics", "De Anima" and "Poetics". My claim is that Menander’s construction of characters and plots and Aristotle’s philosophical analyses express analogous approaches on the subject of the relationship between knowledge and ethics. Central for my argument is the consideration that in Aristotle’s writings on ethics, logic, and psychology, we can identify a specific set of ideas about the interconnection between knowledge-formation and character or emotion, which shows, for instance, how ethical failings typically depend on a combination of cognitive mistakes and emotional lapses. A few years later than the composition of Aristotle’s school-texts, Menander’s comedies, as expressed in the extant texts, present to a wider audience a type of drama which, as I argue, reflects an analogously complex and sophisticated understanding of the interplay between cognitive or rational understanding and character or emotion. More broadly, Aristotle and Menander offer analogous views of the way that perceptions and emotional responses to situations are linked with the presence or absence of ethical and cognitive understanding, or the state of ethical character-development in any given person. Thus, I suggest, the interpersonal crises and the progress towards recognition of the identity of the crucial figures in Menandrian comedies embody a pattern of thinking about perception, knowledge and the role of emotion that shows substantial linkage with Aristotle’s thinking on comparable topics.
|
25 |
Citizen production, citizen identity : the role of the mother in Euripides and Menander /Vester, Christina. January 2004 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Washington, 2004. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 174-181).
|
26 |
Menander OffstageBrown, Mitch 24 February 2017 (has links)
No description available.
|
27 |
O díscolo: estudo e tradução / The Dyskolos: study and traductionSpinelli, Helena de Negreiros 09 October 2009 (has links)
Este trabalho consiste no estudo introdutório e tradução da comédia O Díscolo, de Menandro, autor grego do século IV a.C. A primeira parte do estudo contempla a apresentação da comédia em seu contexto e sua estrutura dramática. A segunda parte é dedicada à análise das personagens - por ser uma comédia que privilegia os caracteres, julgo importante estender-me sobre eles. Essa seção divide-se em nove partes, cada uma dedicada a uma personagem, exceto no caso da primeira seção intitulada A Divindade, que apresenta uma análise sobre o deus Pã e as Ninfas; e a quinta seção, intitulada Personagens femininas, que traz a análise da menina, filha de Cnêmon, de Simica, e da mãe de Sóstrato. A tradução, segunda realizada no Brasil a primeira é de Mário da Gama Kury tem o objetivo de divulgar a obra do autor grego para o público brasileiro em geral. Com esse intuito, o texto foi vertido para o português em prosa, procurando-se manter o seu ritmo fluido e sua linguagem. Além disso, a linha do verso foi mantida para facilitar a consulta ao original grego. / This work consists in the introductory study and translation of the comedy Dyskolos, of Menander, Greek author of the fourth century BC. The first part of the study includes the presentation of comedy concerning its context and its dramatic structure. The second part is devoted to the analysis of the characters - as a comedy that emphasizes the characters, I consider it important. This section is divided into nine parts, each one devoted to one character, except for the first section entitled The Divine, which presents an analysis of the god Pan and the Nymphs, and the fifth section, entitled Female characters, which conveys the analysis of the girl, the daughter of Knemon of Simike, and of Sostratos mother. The translation, the second one developed in Brazil the first is by Mario da Gama Kury aims to disseminate the work of the Greek author to the Brazilian public. With this purpose, the text was converted to Portuguese on prose, trying to keep its rhythm and language. Besides that, the line of the verse was kept to make it easier the consultation with the original.
|
28 |
O díscolo: estudo e tradução / The Dyskolos: study and traductionHelena de Negreiros Spinelli 09 October 2009 (has links)
Este trabalho consiste no estudo introdutório e tradução da comédia O Díscolo, de Menandro, autor grego do século IV a.C. A primeira parte do estudo contempla a apresentação da comédia em seu contexto e sua estrutura dramática. A segunda parte é dedicada à análise das personagens - por ser uma comédia que privilegia os caracteres, julgo importante estender-me sobre eles. Essa seção divide-se em nove partes, cada uma dedicada a uma personagem, exceto no caso da primeira seção intitulada A Divindade, que apresenta uma análise sobre o deus Pã e as Ninfas; e a quinta seção, intitulada Personagens femininas, que traz a análise da menina, filha de Cnêmon, de Simica, e da mãe de Sóstrato. A tradução, segunda realizada no Brasil a primeira é de Mário da Gama Kury tem o objetivo de divulgar a obra do autor grego para o público brasileiro em geral. Com esse intuito, o texto foi vertido para o português em prosa, procurando-se manter o seu ritmo fluido e sua linguagem. Além disso, a linha do verso foi mantida para facilitar a consulta ao original grego. / This work consists in the introductory study and translation of the comedy Dyskolos, of Menander, Greek author of the fourth century BC. The first part of the study includes the presentation of comedy concerning its context and its dramatic structure. The second part is devoted to the analysis of the characters - as a comedy that emphasizes the characters, I consider it important. This section is divided into nine parts, each one devoted to one character, except for the first section entitled The Divine, which presents an analysis of the god Pan and the Nymphs, and the fifth section, entitled Female characters, which conveys the analysis of the girl, the daughter of Knemon of Simike, and of Sostratos mother. The translation, the second one developed in Brazil the first is by Mario da Gama Kury aims to disseminate the work of the Greek author to the Brazilian public. With this purpose, the text was converted to Portuguese on prose, trying to keep its rhythm and language. Besides that, the line of the verse was kept to make it easier the consultation with the original.
|
29 |
Étude comparative entre des personnages de Ménandre et les Caractères de ThéophrasteDumont, Roxane 04 1900 (has links)
No description available.
|
30 |
The Good, the Bad, and the Grouch: A Comparison of Characterization in Menander and the Ancient PhilosophersMcDonald, Matthew William, McDonald 13 May 2016 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0501 seconds