• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 10
  • 6
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 25
  • 25
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

La théâtralisation de l'exil dans la dramaturgie migrante au Québec (1980-2010)

Charafeddine, Nadine 05 1900 (has links)
No description available.
22

Écriture migrante et cinéma accentué au Québec : l’exil dans l’œuvre de Marilú Mallet

Massé, Johanne 05 1900 (has links)
Ce mémoire explore l’exil au cinéma et en littérature, en particulier à travers l’œuvre de Marilú Mallet, cinéaste et écrivaine québécoise d’origine chilienne. L’approche choisie emprunte à la fois au champ littéraire et au champ cinématographique, et fait intervenir à la fois théoriciens, écrivains et cinéastes. À travers plusieurs regards croisés entre cinéastes et écrivains, ce mémoire décrit comment les thèmes du dépaysement, de la mémoire, de l’identité, du territoire et de la langue reviennent sans cesse dans les œuvres des auteurs migrants. Il interroge également la place des auteurs migrants au sein de la littérature et du cinéma nationaux, leur apport à l’imaginaire collectif, et plus largement leur place dans le discours social ambiant. À travers son œuvre, Mallet raconte sa propre expérience d’exilée en même temps qu’elle témoigne de ce qui s’est passé après le coup d’État au Chili en 1973, laissant des traces pour contrer l’histoire officielle. / This master thesis explores exile in cinema and literature, especially through the work of Marilú Mallet, a Quebec filmmaker and writter exiled from Chile. The approach chosen borrows both to the literary and cinematographic fields, and lets intervene writters and filmmakers as much as theoreticians. Through crossed views between writters and filmmakers, this master thesis describes how the issues of displacement, memory, identity, territory and language are recurrent in the works of authors in exile. It also questions the place of migrant authors within national literature and cinema, their contribution to the collective imaginative world and social debates and reflections. Through her work, Mallet tells her own experience of exile, as well as she testifies of what went on after the coup of 1973, leaving evidences to counter the official version of history.
23

”Sanassa maahanmuuttaja on vähän kitkerä jälkimaku”:kirjallisen elämän ylirajaistuminen 2000-luvun alun Suomessa

Nissilä, H.-L. (Hanna-Leena) 09 February 2016 (has links)
Abstract Globalization, immigration and the multiculturalization of society have had a deep impact on Finland in the last few decades. But what effect did these altered cultural-societal circumstances have on literary life in Finland in the early 2000s? The object of research in this article-based dissertation is the transnationalization of literary life in Finland. This is investigated through what is called ’new transnational literature’ in this study by means of analyzing literature published by writers with migrant backgrounds during the first decade of the 20th century in Finland. The study analyzes the reception of debut novels by Ranya ElRamly, Umayya Abu-Hanna, Zinaida Linden and Alexandra Salmela. Furthermore, it considers how this reception has implicitly defined and canonized Finnish literature, and how transnational and cross-border writers are situated in the literary field in Finland. By problematizing how to approach the transnational in literary studies, this dissertation contributes to current debates on methodological nationalism. The research material consists of works of fiction as well as texts published on internet and print media that deal with the reception of the novels. These sources are examined within the framework of cultural studies, mainly from the perspectives of close reading and sociological criticism, media studies-oriented reception theory, and the history of literature, as well as transnational approach that goes beyond national framework. This research demonstrates that approximately 90 writers with migrant backgrounds, often writing in languages other than Finnish, Swedish or Sami, have published texts in Finland in the 2000s. Although many of them have been successful, most of them have continued working without due recognition hampered by prevailing monolingualism. New transnational literary works have been placed in rigid categories, and the reception has emphasized authors’ backgrounds and national borders, thus concealing the literary dimensions and qualities of their works. New transnational literature questions the understanding of literature as nation-bound. According to this study, Finnish literary life appears to be a transnational and multi-lingual space, in which writers simultaneously belong to both transnational and national literary cultures. The significance of gender is also evident, in that women writers and their books have had a pivotal role in the transnationalization of Finnish literature. / Tiivistelmä Globalisaatio, maahanmuutto ja yhteiskunnan monikulttuuristuminen ovat viime vuosikymmeninä luonnehtineet Suomea. Miten muuttunut kulttuuris-yhteiskunnallinen tilanne on vaikuttanut kirjalliseen elämään 2000-luvun alun Suomessa? Artikkeliväitöskirjassa tutkitaan suomalaisen kirjallisen elämän ylirajaistumista. Tätä hahmotellaan tarkastelemalla maahanmuuttajataustaisten kirjailijoiden julkaisemia tekstejä, joita kutsutaan tässä uudeksi ylirajaiseksi kirjallisuudeksi. Tutkimuksessa analysoidaan myös teosten vastaanottoa, vastaanoton sisältämää suomalaisen kirjallisuuden määrittelyä ja kanonisointia sekä ylirajaisten kirjailijoiden sijoittumista kirjalliselle kentälle Suomessa. Pohtimalla sitä, miten tutkia kirjallisuuden ylirajaisuutta, tutkimus osallistuu kansainväliseen keskusteluun metodologisesta nationalismista. Tutkimusaineisto koostuu kaunokirjallisuudesta, erityisesti Ranya ElRamlyn, Umayya Abu-Hannan, Zinaida Lindénin ja Alexandra Salmelan esikoisteoksista, sekä internetissä ja printtimediassa julkaistusta, kirjallisuutta käsittelevästä tekstimateriaalista. Aineistoa lähestytään tekstilähtöisen ja yhteiskunnallisen kirjallisuudentutkimuksen, mediatutkimuksellisesti painottuneen vastaanottotutkimuksen, kirjallisuushistoriallisen tutkimuksen sekä kansallisesta kehyksestä irtaantuvan ylirajaisen lähestymistavan suunnista. Tutkimus tuo esille sen, miten Suomessa on 2000-luvun mittaan julkaissut erilaisia tekstejä noin 90 maahanmuuttajataustaista ja usein muulla kuin suomen-, ruotsin- tai saamen kielellä työskentelevää kirjailijaa. Vaikka moni on menestynyt hyvin, edelleen suurin osa työskentelee näkymättömissä erityisesti kieleen liittyvien esteiden keskellä. Vastaanotossa aineiston kirjallisuutta on aseteltu jähmeisiin kategorioihin ja kirjailijoiden maahanmuuttajuutta on tuotu esille, mikä on korostanut kansallisia rajoja ja häivyttänyt teosten kaunokirjallisia ulottuvuuksia. Uusi ylirajainen kirjallisuus on horjuttanut käsitystä kansallisesta kirjallisuudesta. Suomalainen kirjallinen elämä näyttäytyy tutkimuksessa transnationaalisena ja monikielisenä tilana, jossa kirjailijat kuuluvat sekä ylirajaisiin kirjallisiin yhteisöihin että kansallisiin kirjallisuuksiin. Tutkimusaineisto havainnollistaa myös sukupuolen merkitystä. Kirjailijanaisilla ja heidän teoksillaan on keskeinen rooli kirjallisuuden ylirajaistumisessa ja neuvotteluissa suomalaisesta kirjallisuudesta.
24

La fiction contemporaine des écrivains d’origine asiatique en France et au Royaume-Uni : pour une typologie de la littérature de migration / Contemporary Fiction by Writers of Asian Origin in France and the United Kingdom : for a typology of migration literature / 프랑스와 영국 아시아계 작가들의 동시대 소설 : 이주 문학의 유형론을 위하여

Ki, Young-In 03 March 2016 (has links)
La présente étude propose une topologie de la littérature contemporaine issue de l’immigration asiatique en Europe à travers les romans publiés pendant les vingt dernières années par des écrivains d’origine asiatique établis en France et au Royaume-Uni. Si les études sur la littérature de migration sont en plein essor en Europe, il y a encore quelques lacunes, comme un corpus bien établi des œuvres d’écrivains européens d’origine asiatique. La première partie de cette thèse présente les concepts clés des études de la littérature de l’immigration, telles les notions de migration et de cosmopolitisme, ainsi que les considérations nécessaires à la constitution d’un corpus des auteurs immigrés d’origine asiatique ; elle recense aussi les recherches en cours dans ce domaine. La seconde partie, composée de trois sections, explore d’abord les éléments qui conditionnent l’accès de ces auteurs au champ littéraire en France et en Grande-Bretagne, puis les caractéristiques de leur écriture en matière de style, de structure et de thème. La dernière section tente une typologie d’un corpus des romans en français et en anglais des écrivains immigrés d’origine asiatique, en offrant une vue d’ensemble de cette riche création littéraire en Europe. / This study proposes a topology of contemporary literature stemming from Asian immigration to Europe through fiction published in the last twenty years by writers of Asian origin based in France and the United Kingdom. Although studies in immigration literature are burgeoning in Europe, there are still gaps to be filled, such as a well-established corpus of works by European writers of Asian origin. The first part of this dissertation presents the key concepts in immigration literature studies, such as the notions of migration and cosmopolitanism, and the necessary considerations in the constitution of a corpus of immigrant writers of Asian origin, as well as an overview of current research in this field. The second part, comprised of three sections, firstly explores the elements that condition these authors’ access to the literary field in France and in Britain, and secondly, the characteristics of their writing in terms of style, structure and theme. The final section attempts a typology of the corpus of novels in French and English by immigrant writers of Asian origin, offering an overview of the richness of an integral part of European literary creation. / 본 논문은 프랑스와 영국에 기반한 아시아계 작가들이 최근 20년간 출간한 소설을 통하여 아시아인의 유럽 이민에서 비롯된 동시대 문학의 유형론을 제시하고 있다. 유럽에서 이민 문학 연구가 활발히 이루어지고 있지만, 아시아계 유럽 작가들의 작품에 대한 상세 코퍼스 정립과 같이 아직 채울 부분들이 존재한다. 본 논문의 제 1부는 이주, 국제성과 같은 이민 문학 연구의 주요 개념을 소개하고, 아시아계 이민 작가들의 코퍼스를 형성함에 있어 고려 사항을 비롯하여, 이 분야의 연구 현황을 개관한다. 모두 세 장으로 나눠진 제2부는 우선, 프랑스와 영국 문학계에 대한 이들 작가의 접근을 규정하는 요소들을 살피고, 문체, 구조와 주요 테마의 측면에서 이들 작가의 글쓰기의 특징을 밝힌다. 마지막 장은 아시아계 이민 작가들이 불어와 영어로 쓴 소설 작품으로 이루어진 코퍼스의 유형화를 시도하여, 유럽 문학 창작 활동의 풍요로운 한 분야를 보여주고자 한다.
25

Deterritorialized male subjectivity : liminality, in-betweenness, and becoming in migrant literary and cultural contexts

Zamanpour, Ali 12 1900 (has links)
Cette thèse résulte de la recherche d’un sujet dépourvu de tout repère à ses liens relationnels. Elle rompt les territorialités de la narration et va au-delà des seuils du sujet, à travers des mouvements rhizomiques et en suivant les lignes littéraires et culturelles qui permettent d’échapper aux forces emprisonnantes d’assujettissement. Cette étude trait des sites marginalisés de la transformation et de la dislocation, en passant par les sites de la résistance et de la décolonisation. Ma lecture de la littérature migrante et, des littératures indigènes, la déterritorialisation et la décolonisation s’entrelacent en trois sites majeurs au sein: la liminalité, l’intermédiaritéé et le devenir. Ces sites ne représentent pas seulement les formes esthétiques innovantes qui traversent les seuils de l’identité dans notre culture contemporaine, mais ils assistent aussi ce projet à son but ultime de réinventer et de réarranger la relation entre le soi et l’autre vers de nouveaux débuts. Cette nouvelle perspective munie de l’éthique de s’engager dans la situation, s’abstient d’émettre un jugement et entend prévoir des possibilités d’une transformation révolutionnaire aux niveaux politique, social et économique. Dans ce projet, les mouvements de déterritorialisation émergent dans les écrits et les productions artistiques de Richard Mosse, Chris Abani, Rawi Hage, Leslie Marmon Silko et Thomas King et fournissent les possibilités d’une certaine réflexion sur les seuils de différents sujets masculins en crise. Ce projet s’adresse, en premier lieu, à la Chose sous-jacente qui se déplace entre-deux territoires et perturbe le désire de capturer son essence; en revanche, suivant Deleuze et Guattari, elle se déplace avec les mouvements nomadiques des sujets masculins qui deviennent des simulacres assujettis dans divers sites de désapprentissage. À titre d’exemple, ces sites de désapprentissages illustrés dans Incoming et The Castle de Richard Mosse dissocient la matérialité du déplacé de son image et informe le discours sur les façons à travers lesquelles l’existence est mise en danger, limitée et violée par la représentation. À travers GraceLand d’Abani, ce projet examine des modes de liminalité et des cérémonies d’initiation et reconnaît les expériences vécues des sujets masculins dans des structures culturelles différentes. Dans les romans de Rawi Hage, j’explore les façons à travers lesquelles la masculinité s’arrange ou se réarrange, de façon créative, dans des actes de performance. Cette thèse revient sur le sujet de la liminalité par le biais de Ceremony de Silko et de la narration post-apocalyptique de l’identité de Thomas King. L’analyse aborde certain des enjeux que les hommes indigènes et ceux qui affirment les identités masculines doivent affronter. Ainsi, dans le dernier chapitre, la convergence harmonieuse des voix indigènes et des littératures indigènes et migrantes situe ces lignes de fuite qui pourraient se rejoindre ou refuser de se croiser, ou se désintégrer dans le flot de la violence. / This dissertation stems from the search for a subject without reference to the webs of relations that hold it. Through rhizomatic movements, it breaks territorialities of narrative and moves beyond the subject’s thresholds by following literary and cultural lines of escape away from imprisoning forces of subjugation. The investigation flows along marginalized sites of transformation and displacement and through sites of resistance and decolonization. In my readings of migrant and Indigenous literatures, deterritorialization and decolonization intertwine at three major sites: liminality, in-betweenness, and becoming. These sites are not only innovative aesthetic forms that cross the threshold of identity in our contemporary culture; they also participate in the project of reinventing and rearranging the relation of self and other toward new beginnings. The new perspectives that are offered engage ethically, avoid judgment, and foresee the possibilities for revolutionary political, social, and economic transformation. The movements of deterritorialization that emerge within the writings and artistic production of Richard Mosse, Chris Abani, Leslie Marmon Silko, Thomas King and Rawi Hage provide possibilities for reflection at the thresholds of different male subjects in crisis. This project first addresses the underlying Thing that moves in between territories and confounds the desire to capture its essence; instead, following Deleuze and Guattari, it moves along with the male subjects’ nomadic movements as they become desubjectified simulacra in various sites of unlearning. In Richard Mosse’s Incoming and The Castle, for example, such a site of unlearning separates the materiality of the displaced from its image and informs discourse about the ways in which representation endangers, limits and violates existence. Through Abani’s GraceLand, this project further investigates modes of liminality and initiation ceremonies and acknowledges the lived experiences of male subjects in different cultural structures. In Rawi Hage’s novels, I explore the ways masculinity arranges or rearranges itself creatively in acts of performance. The dissertation also again turns to liminality by way of Leslie Marmon Silko’s Ceremony, and Thomas King’s post-apocalyptic narrative of identity. In this way, the harmonious conjunction of Indigenous voices and Indigenous and migrant literatures attempts to locate where these lines of escape might come together, refuse to cross, or crumble back upon themselves in flows of violence.

Page generated in 0.1026 seconds