Spelling suggestions: "subject:"causalidade"" "subject:"universalidade""
1 |
A nasalidade vocálica do português brasileiroMendonça, Clara Simone Ignácio de January 2017 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2017. / Made available in DSpace on 2018-01-16T03:23:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
348939.pdf: 8700262 bytes, checksum: 5ff6cd56bf0fdfec80922f84da1ef814 (MD5)
Previous issue date: 2017 / Esta pesquisa teve como objetivo realizar uma caracterização acústica e aerodinâmica da nasalidade vocálica do português brasileiro, variedade dialetal florianopolitana. Investigamos os parâmetros acústicos de duração, frequências orais e nasais das vogais nasalizadas do PB. Realizamos um estudo aerodinâmico, utilizando dois dispositivos: o piezoelétrico e o microfone nasal. O uso conjunto das técnicas acústicas e aerodinâmicas fornecem informações indiretas sobre o movimento do esfíncter velofaríngeo. A partir das informações acústicas e aerodinâmicas, realizamos um estudo qualitativo das vogais nasais e nasalizadas do PB, a fim de identificar semelhanças e diferenças entre esses tipos de vogais. Realizamos também um estudo quantitativo de duração, frequência e de mensuração dos índices de fluxo aéreo nasal e oral. O corpus de pesquisa foi formado por logatomas, o que permitiu testar as cinco vogais do PB, em contextos anteriores e posteriores diversos, bem como de tonicidade e o sexo. Concluímos que as vogais nasais apresentam maior duração do que as orais e nasalizadas. As frequências F1 e F2 da vogal nasal baixa [a] são as mais afetadas pelo efeito da nasalidade. F1 abaixa, o que indica a elevação da língua, e F2 aumenta, o que indica a anteriorização da língua na emissão dessa vogal nasal. Nas vogais nasalizadas, a consoante palatal é a que mais coarticula com as vogais que a antecedem, seguida da alveolar e por último da bilabial. O fluxo aéreo nasal (FAN) é mais elevado nas vogais altas. No PB, a nasalização é regressiva e progressiva. Além das contribuições para o campo linguístico, essa pesquisa pode ser útil também para a área de Fonoaudiologia, pois de posse dos padrões de normalidade da nasalidade vocálica, é possível avaliar a disfunção velofaríngea, bem como monitorar as terapias de reabilitação através de dois dispositivos de uso simples e não invasivo, que são o piezoelétrico e o microfone nasal / Abstract : The objective of this research was to make an acoustic and aerodynamic characterization of the Brazilian Portuguese, dialectical Florianopolitan variety. We investigated the acoustic parameters of duration, oral and nasal frequencies of the nasalized vowels of the Brazilian Portuguese.We conducted an aerodynamic study, using two devices: the piezoelectric and the nasal microphone. The conjunct use of acoustic and aerodynamic techniques provides indirect information on the movement of the velopharyngeal sphincter. Based on the acoustic and aerodynamic information, we conducted a qualitative study of the nasal and nasalized vowels of the Brazilian Portuguese, in order to identify similarities and differences between these types of vowels. We also conducted a quantitative study of the measurement of nasal and oral airflow rates. The corpus of investigation was formed by nonsense words, which allowed testing the five vowels of Brazilian Portuguese in different contexts before and after, as well as of tonicity and sex. We conclude that nasal vowels are longer than oral and nasal vowels. The frequencies F1 and F2 of the low nasal vowel [a] are the most altered by the effect of nasality. F1 falls, indicating the elevation of the tongue, and F2 increases, indicating the anteriorization of the tongue in the emission of that nasal vowel. In nasalized vowels, the palatal consonant is the one that articulates the most with the vowels that precede it, followed by the alveolar vowels and finally the bilabial vowels. The nasal airflow is higher in high vowels. In Brazilian Portuguese, nasalization is regressive and progressive. Beyond the contributions for the linguistic field, this research may be useful for the area of Speech Therapy, because of the property patterns, it is possible to assess velopharyngeal dysfunction, as well as to monitor rehabilitation therapies through two devices of simple and little invasive use, which are the piezoelectric and the nasal microphone.
|
2 |
Descrição preliminar da nasalidade em Tawandê e comparação com outras línguas Nambikwára do NorteSANTANA, Nelivaldo Cardoso 31 January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:29:06Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo1790_1.pdf: 905380 bytes, checksum: 0364ddde8eca7289485eb781de9e46bb (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2010 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este estudo trata da descrição dos segmentos nasais (vogais e consoantes) da língua
indígena brasileira Tawandê (grupo do Norte da família Nambikwára) e a comparação
com duas línguas irmãs, Latundê e Mamaindê. Para sua realização foram utilizados
dados lingüísticos brutos em formato digital coletados in loco, em 2004, junto aos
últimos falantes da língua. Esses dados pertencem ao acervo lingüístico do Núcleo de
Estudos Indigenista/Pós-Graduação em Letras/UFPE. A base teórico-metodológica
adotada seguiu a abordagem da fonologia estrutural norte-americana e pressupostos da
fonologia moderna. Com os resultados alcançados concluiu-se que: assim como as
demais línguas estreitamente aparentadas, o fenômeno da nasalidade em Tawandê é
complexo. Há, nessas línguas, a presença de consoantes e vogais nasais fonológicas. As
consoantes são /m, n/, sendo que a primeira apresenta ocorrência restrita ocorrendo
preferencialmente em posição de onset, enquanto a segunda apresenta comportamento
complexo, engatilhando e/ou sofrendo diferentes processos fonológicos, quando na
posição de coda. Em Tawandê as vogais nasais são /i, ea, u/, diferente do Latundê que
não tem a vogal média nasal e do Mamaindê que tem as mesmas do Tawandê, mais a
média posterior nasal /õ/
|
3 |
A nasalidade vocálica em português e em espanhol /Rodrigues-Alves, Maria Silvia Pereira, Maria Silvia Pereira Rodrigues-Alves Barbosa January 2014 (has links)
Orientador: Luiz Carlos Cagliari / Banca: Fátima Aparecida Teves Cabral Bruno / Banca: Maíra Sueco Maegava Córdula / Banca: Nildicéia Aparecida Rocha / Banca: Daniel Soares da Costa / Resumo: O presente trabalho trata a nasalidade vocálica, comparando o português com o espanhol, estudando palavras cognatas nas duas línguas. O convívio entre as duas línguas provém de suas origens e, muitas vezes, falantes do português e do espanhol têm a impressão de que compartilham um sistema fonético semelhante, devido à grande proximidade linguística. A nasalidade vocálica em língua espanhola é tratada, algumas vezes, como inexistente. Diante disso, foi feita uma revisão da literatura, demonstrando diferentes opiniões sobre o fenômeno estudado. Esta pesquisa mostra, através de uma abordagem fonético-descritiva, uma investigação das ocorrências das vogais nasalizadas em português. Em seguida, apresenta um estudo descritivo do sistema fonético das vogais nasalizadas em língua espanhola. Com a finalidade de estabelecer um estudo comparativo entre as duas, no que diz respeito às vogais nasalizadas, mostramos ocorrências de vogais nasais e não nasais, em contextos semelhantes, para ambas as línguas. Os sujeitos da pesquisa são cinco falantes nativos de espanhol e cinco 379de português (brasileiro). Além da análise auditiva e respectiva transcrição fonética, foi feito um estudo acústico dos casos mais importantes para os objetivos da pesquisa, através de análises realizadas com o programa de análise fonética acústica Praat. O parâmetro privilegiado na análise acústica foi a estrutura formântica das vogais pesquisadas. Os resultados mostraram que, na língua espanhola, também ocorrem vogais nasalizadas em determinados contextos. Isso se revela evidente nas análises acústicas. Por outro lado, a nasalização vocálica em português não ocorre exatamente como é encontrada em espanhol. Um quadro comparativo entre as ocorrências de vogais nasais das duas línguas mostra claramente as diferenças e semelhanças entre elas / Abstract: This current research approaches the vowel nasality, comparing Portuguese with Spanish, studying the cognate words in both languages. The interaction between the two languages comes from their origins and often Portuguese and Spanish speakers think that they share a similar phonetic system due to the great linguistic proximity. The Spanish vowel nasality sometimes is treated as nonexistent. Therefore, a literature review was done, showing different opinions about the studied phenomenon. This research shows, through a phoneticdescriptive approach, an investigation of the nasalized vowels occurrences in Portuguese. Then, it presents a phonetic system descriptive study of the nasalized vowels in Spanish. In order to establish a comparative study between the two languages, regarding the nasalized vowels, we showed occurrences of nasal and non-nasal vowels in similar contexts for both languages. The research subjects are five native speakers of Spanish and five native speakers of Brazilian Portuguese. In addition to auditory analysis and their respective phonetic transcription, an acoustic study of the most important cases for the research purposes was done through analysis performed with the software Praat for acoustic phonetic analysis. The privileged parameter in the acoustic analysis was the formant structure of the surveyed vowels. The results showed that also in the Spanish language nasalized vowels occurred in certain contexts and this is evident in the acoustic analysis. On the other hand, vowel nasalization in the Portuguese language does not exactly occur as in the Spanish language. A comparative table between the nasal vowels occurrences of the two languages clearly shows the differences and similarities between them / El presente trabajo trata la nasalidad vocálica, comparando el portugués con el español, considerando palabras cognadas en las dos lenguas. La convivencia entre ambas lenguas proviene de sus orígenes y, muchas veces, hablantes del portugués y del español tienen la impresión de que comparten un sistema fonético semejante, debido a la gran proximidad lingüística. La nasalidad vocálica en lengua española es considerada, algunas veces, como no existente. Así, se hizo un repaso en la literatura, demostrando diferentes opiniones sobre el fenómeno estudiado. Esta pesquisa muestra, a través de un abordaje fonético-descriptivo, una investigación de las ocurrencias de las vocales nasalizadas en portugués. Enseguida, presenta un estudio descriptivo del sistema fonético de las vocales nasalizadas en lengua española. Con la finalidad de establecer un trabajo comparado entre las dos lenguas, considerando las vocales nasalizadas, mostramos ocurrencias de vocales nasales y no nasales, en contextos semejantes, en portugués y en español. Los sujetos de esta investigación son cinco hablantes nativos del español y cinco del portugués (brasileño). Además del análisis auditivo y respectiva transcripción fonética, se hizo un estudio acústico de los casos más importantes para los objetivos de la pesquisa, a través de observaciones realizadas con el programa de análisis fonética acústica Praat. El parámetro privilegiado en el análisis acústico fue la estructura formántica de las vocales pesquisadas. Los resultados mostraron que, en lengua española, también ocurren vocales nasalizadas en determinados contextos. Esto se muestra evidente en los análisis acústicos. Por otro lado, la nasalización vocálica en portugués no ocurre exactamente como es encontrada en español. Un cuadro comparativo entre las ocurrencias de las vocales nasales aclara las diferencias y semejanzas en las dos lenguas / Doutor
|
4 |
Estudo acústico-perceptual da nasalidade das vogais do português brasileiroSeara, Izabel Christine January 2000 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. / Made available in DSpace on 2012-10-17T10:33:41Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2014-09-25T18:27:32Z : No. of bitstreams: 1
173059.pdf: 28844356 bytes, checksum: 8868891125693a43b0407c8427fcb0dd (MD5) / Neste estudo, analisamos acústica e perceptualmente a nasalidade vocálica no português do Brasil. Para tanto, avaliamos em detalhes os parâmetros: freqüência, intensidade formântica e duração de segmentos vocálicos e consonantais nasais, levando em conta o contexto vocálico e a tonicidade da sílaba na análise das consoantes nasais e o contexto consonantal seguinte e tonicidade na análise das vogais nasais. A freqüência fundamental e largura-de-banda também foram extraídas dos dados. Fizemos uma análise qualitativa das regiões de anti-formantes, avaliando este parâmetro como uma possível pista na diferenciação de segmentos nasais entre si. Os resultados e experimentos perceptuais confirmaram a hipótese de que a vogal nasal também pode ser composta pela fase oral + murmúrio, essencialmente as vogais anteriores e a posterior alta. A maior proeminência espectral do primeiro formante nasal vocálico é verificada na maior parte dos dados. As vogais nasais, apesar de em valores absolutos serem mais longas em contexto tônico, mostram-se proporcionalmente equivalentes em relação à duração total da sílaba para os dois contextos de tonicidade.
|
5 |
Brazilian efl learners production of vowel epenthesis in words ending in-edDelatorre, Fernanda January 2006 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura correspondente / Made available in DSpace on 2012-10-22T13:17:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1
232038.pdf: 702866 bytes, checksum: 9f4fb45d613948b804972f35715099cb (MD5) / This study investigated the influence of markedness in terms of the MDH and the influence of the preceding phonological environment as well as the possible influence of orthography and tasks on the process of medial vowel epenthesis production in words ending in -ed. Twenty-six participants read ten paragraphs and described four pictures using verbs in the past tense. The activities were audio recorded at the language laboratory at UFSC and the target words phonetically transcribed. The results that followed the expected tendencies were related to the influence of (a) the preceding consonantal context, which induced more epenthesis than the preceding vocalic context; (b) manner of articulation, in which obstruents induced more epenthesis than sonorants, which induced more epenthesis then vowels and nasals, which induced more epenthesis than liquids; (c) length in which the more marked three-member clusters induced more epenthesis than the less marked two-member clusters; and, (d) orthography, which influenced epenthesis in -ed ending words and no epenthesis in contrastive words. Results that did not follow the predictions were related to the influence of (a) voicing, in which voiced obstruents induced less epenthesis production than voiceless obstruents; (b) manner of articulation, in which affricates induced more epenthesis than stops and fricatives, but stops induced more epenthesis than fricatives; (c) place of place of articulation, in which the voiced velar stop caused less epenthesis production than the voiced bilabial; and, (d) the free speech test, in which vowel epenthesis production was less frequent than in the reading test. Markedness in terms of preceding context and cluster length and sonority/consonant strength in terms of voicing and manner of articulation seem to influence epenthesis production in -ed endings as, well as orthography, which is reinforced by the lower rate of epenthesis production in the free speech test, whereas place of articulation seems not to influence this process.
Este estudo investigou a produção de epêntese vocálica em palavras que terminam com -ed, considerando a influência da marcação, do contexto fonológico, da ortografia e da tarefa. Vinte e seis participantes leram dez parágrafos e descreveram, no passado, seqüências de eventos apresentados em quatro figuras. As atividades foram gravadas no laboratório de línguas da UFSC. Os resultados que seguiram as tendências esperadas são referentes à influência: (a) do contexto fonológico antecedente, onde as consoantes induziram maior produção de epêntese do que as vogais; (b) das obstruintes que induziram maior produção de epêntese do que as soantes que induziram maior produção de epêntese do que as vogais; (c) das nasais que induziram maior produção de epêntese do que as líquidas; (d) do tamanho da seqüência de consoante, onde as seqüências compostas por três consoantes induziram maior produção de epêntese do que as seqüências com duas consoantes; (e) da ortografia do -ed, uma vez que as palavras de contraste não tiveram produção de epêntese na coda. Os resultados que não seguiram as expectativas se referem à influência: (a) das obstruintes não-vozeadas que induziram maior produção de epêntese do que seus pares vozeados; (b) das africadas que induziram maior produção de epêntese do que as plosivas e as fricativas, mas as plosivas induziram maior produção de epêntese do que as fricativas; (c) da plosiva vozeada /g/ que induziu menor produção de epêntese do que a plosiva vozeada /b/; (d) da tarefa, uma vez que na fala espontânea produziu-se menos epêntese do que na leitura. Marcação em termos de contexto antecedente e do tamanho da seqüência de consoantes e sonoridade em termos de vozeamento e modo de articulação parecem influenciar a produção de epêntese vocálica no -ed, assim como também a ortografia do -ed, evidenciada pela baixa produção de epêntese na fala espontânea, enquanto que o ponto de articulação parece não influenciar no processo.
|
6 |
A nasalidade vocálica em português e em espanholRodrigues-Alves, Maria Silvia Pereira [UNESP] 23 May 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-05-14T16:53:13Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-05-23Bitstream added on 2015-05-14T16:59:12Z : No. of bitstreams: 1
000823756.pdf: 4874379 bytes, checksum: 9f18b5f144cd00442bb0ac9c1845024d (MD5) / O presente trabalho trata a nasalidade vocálica, comparando o português com o espanhol, estudando palavras cognatas nas duas línguas. O convívio entre as duas línguas provém de suas origens e, muitas vezes, falantes do português e do espanhol têm a impressão de que compartilham um sistema fonético semelhante, devido à grande proximidade linguística. A nasalidade vocálica em língua espanhola é tratada, algumas vezes, como inexistente. Diante disso, foi feita uma revisão da literatura, demonstrando diferentes opiniões sobre o fenômeno estudado. Esta pesquisa mostra, através de uma abordagem fonético-descritiva, uma investigação das ocorrências das vogais nasalizadas em português. Em seguida, apresenta um estudo descritivo do sistema fonético das vogais nasalizadas em língua espanhola. Com a finalidade de estabelecer um estudo comparativo entre as duas, no que diz respeito às vogais nasalizadas, mostramos ocorrências de vogais nasais e não nasais, em contextos semelhantes, para ambas as línguas. Os sujeitos da pesquisa são cinco falantes nativos de espanhol e cinco 379de português (brasileiro). Além da análise auditiva e respectiva transcrição fonética, foi feito um estudo acústico dos casos mais importantes para os objetivos da pesquisa, através de análises realizadas com o programa de análise fonética acústica Praat. O parâmetro privilegiado na análise acústica foi a estrutura formântica das vogais pesquisadas. Os resultados mostraram que, na língua espanhola, também ocorrem vogais nasalizadas em determinados contextos. Isso se revela evidente nas análises acústicas. Por outro lado, a nasalização vocálica em português não ocorre exatamente como é encontrada em espanhol. Um quadro comparativo entre as ocorrências de vogais nasais das duas línguas mostra claramente as diferenças e semelhanças entre elas / This current research approaches the vowel nasality, comparing Portuguese with Spanish, studying the cognate words in both languages. The interaction between the two languages comes from their origins and often Portuguese and Spanish speakers think that they share a similar phonetic system due to the great linguistic proximity. The Spanish vowel nasality sometimes is treated as nonexistent. Therefore, a literature review was done, showing different opinions about the studied phenomenon. This research shows, through a phoneticdescriptive approach, an investigation of the nasalized vowels occurrences in Portuguese. Then, it presents a phonetic system descriptive study of the nasalized vowels in Spanish. In order to establish a comparative study between the two languages, regarding the nasalized vowels, we showed occurrences of nasal and non-nasal vowels in similar contexts for both languages. The research subjects are five native speakers of Spanish and five native speakers of Brazilian Portuguese. In addition to auditory analysis and their respective phonetic transcription, an acoustic study of the most important cases for the research purposes was done through analysis performed with the software Praat for acoustic phonetic analysis. The privileged parameter in the acoustic analysis was the formant structure of the surveyed vowels. The results showed that also in the Spanish language nasalized vowels occurred in certain contexts and this is evident in the acoustic analysis. On the other hand, vowel nasalization in the Portuguese language does not exactly occur as in the Spanish language. A comparative table between the nasal vowels occurrences of the two languages clearly shows the differences and similarities between them / El presente trabajo trata la nasalidad vocálica, comparando el portugués con el español, considerando palabras cognadas en las dos lenguas. La convivencia entre ambas lenguas proviene de sus orígenes y, muchas veces, hablantes del portugués y del español tienen la impresión de que comparten un sistema fonético semejante, debido a la gran proximidad lingüística. La nasalidad vocálica en lengua española es considerada, algunas veces, como no existente. Así, se hizo un repaso en la literatura, demostrando diferentes opiniones sobre el fenómeno estudiado. Esta pesquisa muestra, a través de un abordaje fonético-descriptivo, una investigación de las ocurrencias de las vocales nasalizadas en portugués. Enseguida, presenta un estudio descriptivo del sistema fonético de las vocales nasalizadas en lengua española. Con la finalidad de establecer un trabajo comparado entre las dos lenguas, considerando las vocales nasalizadas, mostramos ocurrencias de vocales nasales y no nasales, en contextos semejantes, en portugués y en español. Los sujetos de esta investigación son cinco hablantes nativos del español y cinco del portugués (brasileño). Además del análisis auditivo y respectiva transcripción fonética, se hizo un estudio acústico de los casos más importantes para los objetivos de la pesquisa, a través de observaciones realizadas con el programa de análisis fonética acústica Praat. El parámetro privilegiado en el análisis acústico fue la estructura formántica de las vocales pesquisadas. Los resultados mostraron que, en lengua española, también ocurren vocales nasalizadas en determinados contextos. Esto se muestra evidente en los análisis acústicos. Por otro lado, la nasalización vocálica en portugués no ocurre exactamente como es encontrada en español. Un cuadro comparativo entre las ocurrencias de las vocales nasales aclara las diferencias y semejanzas en las dos lenguas
|
7 |
O espraiamento da nasalização do português do BrasilPontes, Lucas de Almeida [UNESP] 25 April 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-03-03T11:52:24Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2014-04-25Bitstream added on 2015-03-03T12:07:19Z : No. of bitstreams: 1
000809431.pdf: 7440467 bytes, checksum: 7396af26c146adb564c07919d0666bc1 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O espraiamento da nasalização é observado desde a primeira gramática da língua portuguesa (FERNÃO DE OLIVEIRA, 1536) e por ortógrafos (MADUREIRA FEIJÓ, 1734; GONÇALVES VIANA, 1892). O espraiamento nasal é um processo de assimilação que ocorre quando a nasalização da consoante se estende sobre um segmento vocálico adjacente. O espraiamento da nasalização também pode ocorrer em diferentes contextos com um processo de assimilação. A presente dissertação faz uma revisão geral dos trabalhos de fonética e fonologia que fazem referência a qualquer tipo de fenômeno de espraiamento nasal. O corpus analisado acusticamente é um conjunto de palavras produzidas por um falante nativo do dialeto paulista. Através da análise acústica, estudou-se a estrutura dos formantes dos segmentos com nasalização e dos segmentos orais que podem ser nasalizadas em um processo de espraiamento nasal. Dadas as dificuldades de definição dos formantes nasais com programa Praat, foram usadas diferentes técnicas para conseguir um resultado melhor. Essa questão é discutida na presente dissertação. A dissertação contribui para uma melhor compreensão do espraiamento nasal e de como descrever formantes nasais. Ela também apresenta uma análise dos dados da língua portuguesa do Brasil, com especial referência ao dialeto paulista / Nasal spreading has been observed since the first grammar of Portuguese (FERNÃO DE OLIVEIRA, 1536) and by orthographers (MADUREIRA FEIJÓ, 1734; GONÇALVES VIANA, 1892). The nasal spreading is an assimilatory process that occurs when a consonantal nasalization spreads over an adjacent vocalic segment. Nasal spreading can also occur with a process of assimilation in different contexts. The present study and research makes a general review of phonetic and phonological works that makes reference to any kind of nasal spreading phenomenon. The corpus investigated acoustically is a set of sentences spoken by a native speaker of Paulista Dialect. The acoustic investigation studied the formant structure of the segments with nasalization and oral segments that could be nasalized in a process of nasal spreading. Given the difficulties of setting the nasal formants with Praat program, different techniques were used to achieve a better result. This question is discussed in the present dissertation. The dissertation contributes to a better understanding of nasal spreading, how to describe nasal formants, and presents an analysis of data from Brazilian Portuguese with special reference to Paulista Dialect
|
8 |
O espraiamento da nasalização do português do Brasil /Pontes, Lucas de Almeida. January 2014 (has links)
Orientador: Luiz Carlos Cagliari / Banca: Larissa Cristina Berti / Banca: Vera Pacheco / Resumo: O espraiamento da nasalização é observado desde a primeira gramática da língua portuguesa (FERNÃO DE OLIVEIRA, 1536) e por ortógrafos (MADUREIRA FEIJÓ, 1734; GONÇALVES VIANA, 1892). O espraiamento nasal é um processo de assimilação que ocorre quando a nasalização da consoante se estende sobre um segmento vocálico adjacente. O espraiamento da nasalização também pode ocorrer em diferentes contextos com um processo de assimilação. A presente dissertação faz uma revisão geral dos trabalhos de fonética e fonologia que fazem referência a qualquer tipo de fenômeno de espraiamento nasal. O corpus analisado acusticamente é um conjunto de palavras produzidas por um falante nativo do dialeto paulista. Através da análise acústica, estudou-se a estrutura dos formantes dos segmentos com nasalização e dos segmentos orais que podem ser nasalizadas em um processo de espraiamento nasal. Dadas as dificuldades de definição dos formantes nasais com programa Praat, foram usadas diferentes técnicas para conseguir um resultado melhor. Essa questão é discutida na presente dissertação. A dissertação contribui para uma melhor compreensão do espraiamento nasal e de como descrever formantes nasais. Ela também apresenta uma análise dos dados da língua portuguesa do Brasil, com especial referência ao dialeto paulista / Abstract: Nasal spreading has been observed since the first grammar of Portuguese (FERNÃO DE OLIVEIRA, 1536) and by orthographers (MADUREIRA FEIJÓ, 1734; GONÇALVES VIANA, 1892). The nasal spreading is an assimilatory process that occurs when a consonantal nasalization spreads over an adjacent vocalic segment. Nasal spreading can also occur with a process of assimilation in different contexts. The present study and research makes a general review of phonetic and phonological works that makes reference to any kind of nasal spreading phenomenon. The corpus investigated acoustically is a set of sentences spoken by a native speaker of Paulista Dialect. The acoustic investigation studied the formant structure of the segments with nasalization and oral segments that could be nasalized in a process of nasal spreading. Given the difficulties of setting the nasal formants with Praat program, different techniques were used to achieve a better result. This question is discussed in the present dissertation. The dissertation contributes to a better understanding of nasal spreading, how to describe nasal formants, and presents an analysis of data from Brazilian Portuguese with special reference to Paulista Dialect / Mestre
|
9 |
Fonologia e morfologia da lingua MaxakaliAraujo, Gabriel Antunes 07 April 2000 (has links)
Orientador: Angel Humberto Corbera Mori / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-26T16:00:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Araujo_GabrielAntunes_M.pdf: 3790594 bytes, checksum: 2cf91dadf87eb173c7c4f3d539c068d9 (MD5)
Previous issue date: 2000 / Resumo: Esta dissertação apresenta a Fonologia e a Morfologia da língua Maxakalí (família Maxakalí, tronco Macro-Jê). O estudo parte da descrição apresentada por Gudschinsky, Popovich & Popovich (1970) e se vale de dados recolhidos em primeira mão em três ocasiões junto aos Maxakalí, bem como de dados de Pereira (1992), Araújo (1997) e Antunes (1999). No Capítulo 1 há uma breve informação sobre o povo Maxakalí. O Capítulo 2 apresenta os principais pontos dos trabalhos de Gudschinsky, Popovich & Popovich (1970)e de Pereira (1992). O primeiro traz uma descrição da Fonologia Maxakalí, enquanto o último traz uma descrição sumária da Sintaxe e da Morfologia da língua. No Capítulo 3 apresento os principais pontos da Teoria da Otimalidade, referência teórica da análise que assumo. Em 4, retomo as principais questões que vêm sendo levantadas sobre a Fonologia do Maxakalí, além de discutir os seguintes temas: pré-vogais e glides, acento, palavra mínima, sílaba, processo de nasalização, oclusivas intrusivas, assimilação, debucalização, formação de palavras e truncamento. Mostro como a Fonologia influencia os processos morfológicos e defendo a idéia segundo a qual restrições sobre o tamanho (mínimo e ideal) das palavras governam os processos de composição de itens lexicais. Desta forma, o Capítulo 4 deve ser lido de modo a se evidenciar a conexão entre Morfologia e Fonologia. Utilizo as ferramentas disponibilizadas pela Teoria da Otimalidade (Prince & Smolensky 1993 e seguintes) para tratar dos problemas apresentados. o capítulo final apresenta um resumo das questões tratadas, bem como levanta pontos para futuras pesquisas / Abstract: This thesis presents aspects of the Phonology and Morphology of a Brazilian indigenous language: the Maxakalí (Maxakalí family, Macro-Jê branch) spoken by about 900 natives in the northwest of the state of Minas Gerais, Brazil. It is based on the description by Gudschinsky, Popovich & Popovich (1970), but also grounded on firsthand data obtained in a Maxakalí village on three different occasions, as well as on data from Pereira (1992), Araújo (1997), and Antunes (1999). After some information about the people, presented in Chapter 1. Chapter 2 approeches aspects of the pioneer work on Maxakalí Phonology: Gudschinsky, Popovich & Popovich (1970), and aspects of its Morphology and Syntax (Pereira 1992). Chapter 3 brings the core of Optimality Theory, framework of the analysis carried out here. Chapter 4 surnrnarizesthe very questions about the Phonology of the language, besides discussing the following themes: pre-vowels and glides, stress system, minimal word, syllable, nasalization, assimilation and debuccalization, word formation, and nominal and verbal truncation. The way Phonology affects morphological processes will be explored along with the idea that the constraints on word length govern word formation. Thus, this Chapter points out the Phonology-Morphology interface. Last Chapter concludes the analysis and settles issues for future research / Mestrado / Mestre em Linguística
|
10 |
Apyngwa rupigwa : nasalização em Nhandewa-Guarani / Nasalization in nhandewa-GuaraniCosta, Consuelo de Paiva Godinho 13 June 2007 (has links)
Orientador: Wilmar da Rocha D'Angelis / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-09T04:52:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Costa_ConsuelodePaivaGodinho_D.pdf: 1274193 bytes, checksum: 2b0516ea14f10b0e23a5168f80ee765a (MD5)
Previous issue date: 2007 / Resumo: Os processos de nasalização em línguas Guarani têm sido objeto de interesse da Fonologia há várias décadas, já tendo sido tratados em diferentes abordagens e modelos teóricos. Apesar disso, nenhuma das interpretações sugeridas encontrou aceitação irrestrita entre os estudiosos dessas línguas. Esta tese aborda os processos de nasalização no Nhandewa-Guarani, a língua falada por uma parcialidade Guarani que habita o Estado de São Paulo e o norte do Estado do Paraná, no Brasil meridional, e pretende contribuir à busca por uma interpretação abrangente e conclusiva desses processos nas mencionadas línguas. Além disso, ao tentar abarcar, com o mesmo aparato explicativo, fenômenos de nasalização de outras línguas da família Tupi-Guarani, como o Tapirapé, pretendo romper o círculo que tem separado a análise de fenômenos das línguas Guarani daquela de outras línguas da mesma família e, ao mesmo tempo, romper a barreira que parece existir para uma aceitação de que fenômenos de harmonização nasal também ocorrem no 'ramo Tupi¿ daquela família lingüística / Abstract: The nasalization process in the Guarani languages has been object of the Phonology interest by several decades. This process has been treated by different approaches and theoretical models. Although, none interpretation proposed was unrestrictedly accepted among the scholars of these languages. This work approaches the nasalization process in the Nhandewa-Guarani, language spoken by the Guarani people living in São Paulo and in the north region of Paraná, Southern Brazil. This work intends to contribute to the quest of a productive and conclusive interpretation for the process in these languages. Furthermore, in attempting to include, with the same explanatory apparatus, the nasalization phenomena of the others languages of the Tupi-Guarani family, such as Tapirapé, I intend to break the circle which has separated the analysis of the phenomena of the Guarani languages from those of the others languages in the same family, and, at same time, to break down the obstacle that seems to exist concerning to the acceptation that nasal harmony phenomena also occurs in the 'Tupi branch¿ of that linguistic family / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
Page generated in 0.0432 seconds