Spelling suggestions: "subject:"orientation metaphor""
1 |
Metaphor and metonymy : A study of figurative language in newspapersSchultz, Malin January 2012 (has links)
No description available.
|
2 |
Embracing metaphors in translation : A study on the translation of embodied metaphors in a nature bookGars, Linda January 2023 (has links)
This study focuses on the translation of metaphors with a special focus on embodied metaphors. It is based on Newmark’s (1981:84−91) translation strategies and uses chapter 15, “Currents and Tides”, from Tristan Gooley’s nature book How to Read Water, Clues & Patterns from Puddles to the Sea (2016) as corpus for metaphor translation analysis. Through a prescriptive and descriptive approach to translation analysis, this study aims to investigate how metaphors are translated from the source language English to the target language Swedish. The findings of the study indicate that the most common translation strategy is to reproduce the metaphor in the target text, followed by either a) finding an acceptable equivalent, or b) conversion from a metaphor to sense in the target language. This suggests that the level of embodied reading is lower in the target text than in the source text. However, because of the limited range of this study, no firm conclusions can be made.
|
3 |
Onomatopoeic phrasal verbs : A corpus study of their meanings and usage in American EnglishRydblom, Oskar January 2010 (has links)
<p>This study examines how the meanings of onomatopoeic phrasal verbs are created and in which register these verbs are most frequently used. Through the study of previous research on the subject qualities of onomatopoeia and phrasal verbs are identified. Based on this a framework for identifying phrasal verbs and categorizing the meanings of onomatopoeic verbs and particles was created. Using the Corpus of Contemporary American English (COCA), a study of concordance lines and frequency in different registers was carried out on 50 onomatopoeic phrasal verbs. These verbs were constructed from ten mono-syllabic onomatopoeic verbs and three opposite pairs of spatial adverbs. The study found that several metaphorical meanings of the onomatopoeic verbs examined were not listed in the Oxford English Dictionary (OED). The meanings of the particles were strongly linked to metaphorical structures.The conclusion of this study was that onomatopoeic verbs possess a flexibility that allows them to create a variety of different meanings. Furthermore, the types of meaning can be categorized after a pattern, although this pattern is often not found in the dictionary. The onomatopoeic phrasal verbs studied were most frequent in the fiction register, more so than other phrasal verbs. Understanding of the metaphorical nature of particles such as up and down is imperative to understand how the meaning of a phrasal verb is created. This should be taken into consideration when teaching English as a second language or creating a dictionary.</p>
|
4 |
Onomatopoeic phrasal verbs : A corpus study of their meanings and usage in American EnglishRydblom, Oskar January 2010 (has links)
This study examines how the meanings of onomatopoeic phrasal verbs are created and in which register these verbs are most frequently used. Through the study of previous research on the subject qualities of onomatopoeia and phrasal verbs are identified. Based on this a framework for identifying phrasal verbs and categorizing the meanings of onomatopoeic verbs and particles was created. Using the Corpus of Contemporary American English (COCA), a study of concordance lines and frequency in different registers was carried out on 50 onomatopoeic phrasal verbs. These verbs were constructed from ten mono-syllabic onomatopoeic verbs and three opposite pairs of spatial adverbs. The study found that several metaphorical meanings of the onomatopoeic verbs examined were not listed in the Oxford English Dictionary (OED). The meanings of the particles were strongly linked to metaphorical structures.The conclusion of this study was that onomatopoeic verbs possess a flexibility that allows them to create a variety of different meanings. Furthermore, the types of meaning can be categorized after a pattern, although this pattern is often not found in the dictionary. The onomatopoeic phrasal verbs studied were most frequent in the fiction register, more so than other phrasal verbs. Understanding of the metaphorical nature of particles such as up and down is imperative to understand how the meaning of a phrasal verb is created. This should be taken into consideration when teaching English as a second language or creating a dictionary.
|
Page generated in 0.0984 seconds