1 |
Verbs of Perception and Evidentiality in Standard ArabicJanuary 2019 (has links)
abstract: This dissertation provides an account of evidentiality of a number of selected verbs of perception in Modern Standard Arabic (MSA). The verbs are divided into three categories: activity, experiential, and source-based, following Viberg (1983). The data shows that the activity P.Vs in MSA are rarely used evidentially whereas the experiential and the source-based ones are commonly used to indicate evidential meaning. It also shows that while the source-based verb is mostly used with an inferred evidential meaning, the evidentiality encoded by the experiential perception verbs is determined by the complementation pattern and the person of the subject (first or third person subject). With the non-finite complement, these verbs indicate a direct evidentiality when having a first person subject, and a reported evidentiality when having a third person subject. With the finite CP complement, they indicate an indirect evidentiality. This corpus-based study also examines the grammaticalization of these verbs when used evidentially. I argue that only the verb ra’aa of the selected experiential verbs is fully grammaticalized, but only when it is in the past tense and followed by a verbal non-finite complement. In this usage, it becomes a light verb. The source-based verb badaa/yabduu when indicating an evidentiality, it is grammaticalized into copulative verb when followed by an adjectival predicate, and modal verb when followed by a finite complement. / Dissertation/Thesis / Doctoral Dissertation English 2019
|
2 |
Att få se, få höra och få veta : Perifrastiska uttryck av inkoativitet och futurum i skriven svenska / Inchoative and future senses in periphrastic constructions with ‘få’ + verbs of perception in SwedishCastro Nilsson, Manú January 2019 (has links)
Denna studie undersöker samspelet mellan de semantiska kategorierna inkoativitet, futurum och modalitet i få/får/fick/fått + perceptionsverbskonstruktioner i skriven svenska , samt om det går att systematiskt skilja mellan dessa kategorier i form av frekvens och kontext. Enligt Åke Viberg framstår få som rätt språkspecifikt i sitt polysema omfång jämfört med andra europeiska språk, såsom engelska, finska, tyska och franska (Viberg 2009: 105, 119, 2012: 1413). Vidare påstår han att perceptionsverben se, höra och veta i samband med få som hjälpverb (få + perceptionsverb) uttrycker inkoativitet och även att den inkoativa betydelsen är semantiskt nära besläktad med futurum (Viberg 2002: 123, 2012: 1444). Inkoativitet innebär ett predikats uttryck för övergång (Bybee et al., 1994), ofta utan någon som helst hänvisning till vad som orsakar det övergående skedet (Viberg 2002: s.129). Studien är en korpusundersökning baserad på skönlitterära texter och pressmaterial från 70- till 90-talet, där 50 meningar per perceptionsverb analyseras utifrån de semantiska kategorier de anses uttrycka. Resultaten tyder på att det inte går att semantiskt kategorisera konstruktionerna få + perceptionsverb som en kategori för sig, som uttrycker inkoativitet och futurum. Konstruktionerna uppvisar en viss semantisk relation till futurum och inkoativa betydelser men är även i stor utsträckning kopplade till andra funktioner av få + verb i infinitiv, särskilt modalitet. Undersökningen tillför en ökad förståelse för få:s polysema grammatiska beteende samt bidrar till den allmänna förståelsen för tempus, aspekt och modalitet i svenska. / This paper studies the interplay between inchoative, future and modal meanings in constructions containing the verb of possession få (in all of its four conjugations) + verbs of perception in written Swedish, and seeks to find out if it is possible to systematically differentiate these categories from each other in terms of frequency and context. According to Åke Viberg, the Swedish verb of possession få appears to be quite language specific with its polysemic characteristics compared to other European languages, such as English, Finnish, German and French (Viberg 2009: s.105, 119, 2012: s.1413). Viberg also suggests that få in combination with either of the three verbs of perception se ‘see’, höra ‘hear’, veta ‘know’ expresses inchoative sense, to which he further states the future sense is closely related to (Viberg 2002: 123, 2012: 1444). The inchoative sense is when a predicate expresses transition (Bybee et al., 1994), often with a lack of explicit reference to the cause of the transition (Viberg 2002: s.129). The study is a corpus investigation, which includes a selection of fiction and newspaper material ranging from the 1970s to the 1990s. 50 sentences per perception verb are analysed based on the semantic categories that they are considered being an expression of. The results show that the få + perception verb constructions are not semantically classifiable as a category which expresses the inchoative and future sense. Apart from displaying some connection with the inchoative and future meanings, these constructions appear to be well integrated with other functions expressed by få + infinitive verbs, primarily modality. In addition to provide an increased understanding of the polysemic grammatical behaviour of få as an auxiliary verb, this investigation also contributes to the overall knowledge of tense, aspect and modality in Swedish.
|
3 |
Os verbos ver, ouvir e sentir e a expressão da evidencialidade em língua portuguesaVendrame, Valéria [UNESP] 13 August 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2010-08-13Bitstream added on 2014-06-13T19:40:09Z : No. of bitstreams: 1
vendrame_v_dr_sjrp.pdf: 1109440 bytes, checksum: 425cc6fee8d27dd9cb5223e5c30b8dbe (MD5) / A evidencialidade corresponde à explicitação da fonte da informação contida em um enunciado. Em muitas línguas, ela é codificada por meios gramaticais que indicam se a informação transmitida foi obtida de maneira direta, por meio de percepção sensorial, ou de maneira indireta, por meio de um relato ou uma inferência. Apesar de existir um grande número de trabalhos que tratam da evidencialidade gramatical, poucos são os estudos que consideram a evidencialidade expressa lexicalmente. A presente pesquisa surge como uma proposta de descrição da evidencialidade lexical expressa por meio de verbos de percepção em língua portuguesa. Mais especificamente, busca-se investigar quais são os tipos de contextos sintático-semânticos em que os verbos de percepção ver, ouvir e sentir têm valor evidencial e quais sentidos evidenciais estão relacionados com cada contexto. A teoria que embasa este estudo é a da Gramática Discursivo-Funcional (GDF), um modelo de gramática que “procura entender como unidades linguísticas são estruturadas em termos da realidade que elas descrevem e das intenções comunicativas com as quais elas são produzidas, e molda isso em uma implementação dinâmica da gramática” (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.2). Dentro da GDF, a evidencialidade é descrita em termos de níveis ou camadas de acordo com as características semântico-pragmáticas e morfossintáticas que a estrutura evidencial apresenta. O material de análise desta pesquisa é composto por amostras do português brasileiro falado e escrito. A partir da análise dos dados, foi possível identificar quatro tipos evidenciais codificados pelos verbos analisados: evidencialidade reportativa, expressa pelos verbos ver e ouvir, evidencialidade inferida, deduzida e direta, esses três tipos codificados pelos verbos ver, ouvir e sentir. Uma vez que um mesmo verbo pode codificar diferentes... / Evidentiality is understood as the marking of the source of evidence a speaker has for his/her statement. In many languages, it is expressed by grammatical means that indicate whether the information was obtained in a direct way, via sensorial perception, or in an indirect way, via report or inference. Although there are many studies on grammatical evidentiality, only a few take lexical evidentiality into account. This research aims at describing lexical evidentiality expressed by perception verbs in Portuguese by investigating the verbs ver (to see), ouvir (to hear) and sentir (to feel) in order to find out the evidential meanings related to them and the syntactic and semantic contexts in which they occur. The theoretical background of accounting perception verbs here rests on Functional Discourse-Grammar (FDG), a model of grammar which “aims to understand how linguistic units are structured in terms of the world they describe and the communicative intentions with which they are produced, and models this in a dynamic implementation” (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.2). Within FDG, evidentiality is described in terms of levels and layers according to the semantic, pragmatic and morphosyntactic features the evidential structure presents. The data analyzed here comprise samples of spoken and written Brazilian Portuguese. The results show that the three verbs are used to express four types of evidentiality: reportative evidentiality, expressed by ver and ouvir, inferential, deductive and direct evidentiality, all these three kinds expressed by ver, ouvir and sentir. Taking into account that the same verb may be used with different types of evidentiality, a number of syntactic, semantic and pragmatic aspects were considered in the description of each type. FDG model was very useful in the approach to the phenomenon under study. The syntactic description of the data showed... (Complete abstract click electronic access below)
|
4 |
Os verbos ver, ouvir e sentir e a expressão da evidencialidade em língua portuguesa /Vendrame, Valéria. January 2010 (has links)
Orientador: Marize Mattos Dall'Aglio Hattnher / Banca: Kees Hengeveld / Banca: Rosane de Andrade Berlinck / Banca: Sebastião Carlos Leite Gonçalves / Banca: Sandra Denise Gasparini Bastos / Resumo: A evidencialidade corresponde à explicitação da fonte da informação contida em um enunciado. Em muitas línguas, ela é codificada por meios gramaticais que indicam se a informação transmitida foi obtida de maneira direta, por meio de percepção sensorial, ou de maneira indireta, por meio de um relato ou uma inferência. Apesar de existir um grande número de trabalhos que tratam da evidencialidade gramatical, poucos são os estudos que consideram a evidencialidade expressa lexicalmente. A presente pesquisa surge como uma proposta de descrição da evidencialidade lexical expressa por meio de verbos de percepção em língua portuguesa. Mais especificamente, busca-se investigar quais são os tipos de contextos sintático-semânticos em que os verbos de percepção ver, ouvir e sentir têm valor evidencial e quais sentidos evidenciais estão relacionados com cada contexto. A teoria que embasa este estudo é a da Gramática Discursivo-Funcional (GDF), um modelo de gramática que "procura entender como unidades linguísticas são estruturadas em termos da realidade que elas descrevem e das intenções comunicativas com as quais elas são produzidas, e molda isso em uma implementação dinâmica da gramática" (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.2). Dentro da GDF, a evidencialidade é descrita em termos de níveis ou camadas de acordo com as características semântico-pragmáticas e morfossintáticas que a estrutura evidencial apresenta. O material de análise desta pesquisa é composto por amostras do português brasileiro falado e escrito. A partir da análise dos dados, foi possível identificar quatro tipos evidenciais codificados pelos verbos analisados: evidencialidade reportativa, expressa pelos verbos ver e ouvir, evidencialidade inferida, deduzida e direta, esses três tipos codificados pelos verbos ver, ouvir e sentir. Uma vez que um mesmo verbo pode codificar diferentes... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Evidentiality is understood as the marking of the source of evidence a speaker has for his/her statement. In many languages, it is expressed by grammatical means that indicate whether the information was obtained in a direct way, via sensorial perception, or in an indirect way, via report or inference. Although there are many studies on grammatical evidentiality, only a few take lexical evidentiality into account. This research aims at describing lexical evidentiality expressed by perception verbs in Portuguese by investigating the verbs ver (to see), ouvir (to hear) and sentir (to feel) in order to find out the evidential meanings related to them and the syntactic and semantic contexts in which they occur. The theoretical background of accounting perception verbs here rests on Functional Discourse-Grammar (FDG), a model of grammar which "aims to understand how linguistic units are structured in terms of the world they describe and the communicative intentions with which they are produced, and models this in a dynamic implementation" (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.2). Within FDG, evidentiality is described in terms of levels and layers according to the semantic, pragmatic and morphosyntactic features the evidential structure presents. The data analyzed here comprise samples of spoken and written Brazilian Portuguese. The results show that the three verbs are used to express four types of evidentiality: reportative evidentiality, expressed by ver and ouvir, inferential, deductive and direct evidentiality, all these three kinds expressed by ver, ouvir and sentir. Taking into account that the same verb may be used with different types of evidentiality, a number of syntactic, semantic and pragmatic aspects were considered in the description of each type. FDG model was very useful in the approach to the phenomenon under study. The syntactic description of the data showed... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
|
5 |
Clausulas encaixadas em verbos causativos e perceptivos : uma analise funcionalistaCarvalho, Cristina dos Santos 29 July 2004 (has links)
Orientador: Maria Luiza Braga / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T00:47:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Carvalho_CristinadosSantos_D.pdf: 1949611 bytes, checksum: 878738ebe19c4154ae4c1b804878fae3 (MD5)
Previous issue date: 2004 / Resumo: Na presente tese, investigo as sentenças complexas portuguesas com verbos causativos e perceptivos em que se dá encaixamento de cláusulas completivas. Restrinjo minha análise, no primeiro grupo semântico, aos verbos mandar, deixar e fazer e, no segundo, a ver, ouvir e sentir, pelo fato de esses seis verbos terem sido mais freqüentes na amostra. Como referencial teórico, utilizo-me dos pressupostos do funcionalismo lingüístico, principalmente daqueles seguidos pela vertente americana (cf. Givón, 1990, 1995; Hopper e Traugott, 1993, dentre outros) e dos contidos em Lehmann (1988). Fundamento-me nas noções de iconicidade, integração sintática e gramaticalização para descrever e comparar o comportamento sintático e semântico das sentenças encaixadas em verbos causativos e perceptivos. Abordo, numa perspectiva pancrônica, os usos dessas cláusulas na língua portuguesa, com o intuito de verificar, nesses usos, a atuação do princípio de uniformitarismo (Labov, 1995). Para tanto, examino dados de diferentes fases do português, a arcaica e a contemporânea, com ênfase no estágio atual dessa língua. A amostra sincrônica consta de dados da modalidade falada do português brasileiro do século XX. A amostra diacrônica é composta de textos escritos do português do século XV: A Crônica de D. Pedro e A Carta de Pero Vaz de Caminha. Da perspectiva da metodologia adotada na pesquisa, utilizo os pressupostos metodológicos da Teoria da Variação Lingüística. Seguindo esses pressupostos, submeti os dados sincrônicos a um tratamento quantitativo através do programa de pacotes VARBRUL (mesmo sem estar operando com uma regra variável). Com base nas noções de iconicidade, integração sintática e gramaticalização, assumo como hipóteses principais desta tese as seguintes: (a) as cláusulas encaixadas em verbos causativos e perceptivos se distinguem não só por atributos semânticos mas também por atributos sintáticos e constituem diferentes níveis de integração sintática; (b) existem diferenças de níveis de integração sintática e gramaticalização entre os verbos de cada grupo semântico e entre as acepções de cada verbo. Visando à comprovação empírica dessas hipóteses, os graus de integração sintática e gramaticalização entre as completivas aqui analisadas e suas matrizes são medidos a partir de parâmetros sintáticos e semântico-pragmáticos. Neste trabalho, em relação a alguns desses parâmetros, os resultados quantitativos evidenciam que: (a) as sentenças encaixadas em verbos causativos e perceptivos exibem, no português brasileiro, um padrão distribucional divergente entre si e, portanto, remetem a distintos graus de integração sintática; (b) essas diferenças se explicam pela atuação do subprincípio da proximidade (Givón, 1990); (c) alguns usos dos verbos causativos e perceptivos representam diferentes estágios de gramaticalização; (d) nos grupos semânticos examinados, alguns verbos se destacam por possuírem mais usos integrados e/ou gramaticalizados / Abstract: In the present work I investigate Portuguese complex sentences which involve embedded clauses with causative and perception verbs. I examine causative verbs such as mandar ¿to order¿, deixar ¿to let¿ and fazer ¿to make¿ and perception verbs such as ver ¿to see¿, ouvir ¿to hear¿ and sentir ¿to feel¿, because they were the most frequent ones, of each semantic group, to appear in the sample. Some theoretical assumptions from the functionalist approach are used, mainly these ones adopted by Givón (1990, 1995), Hopper e Traugott (1993) and Lehmann (1988). The analysis is based on the notions of iconicity, syntactic integration and grammaticalization, since the aim is to confront the embedded clauses of causative and perception verbs as far as their syntactic and semantic properties are concerned. I also study the Portuguese usages of these clauses in a panchronic perspective to verify the action of the Uniformitarian Principle (Labov, 1995). Then, I examine data from two periods of Portuguese, the archaic and contemporary ones, emphasizing the latter. The synchronic sample consists of data of spoken Brazilian Portuguese from the XXth Century. The diachronic sample consists of written texts from the XVth Century: A Crônica de D. Pedro and A Carta de Pero Vaz de Caminha. Adopting the methodological principles from the Theory of Linguistic Variation, I make a quantitative analysis of the synchronic data through the VARBRUL, a package of statistical programs (although I am not studying a variable rule). Based on the claims about iconicity, syntactic integration and grammaticalization, it is assumed that: (a) the embedded clauses of causative verbs differ, semantically and syntactically, from the sentential complements of perception verbs because they exhibit different levels of syntactic integration; (b) there are distinct degrees of syntactic integration and grammaticalization among the verbs of each semantic group and among the meanings of each verb. In order to check these hypotheses, the degrees of syntactic integration and grammaticalization between the sentential complements and their matrixes are measured based on syntactic and semantic-pragmatic parameters. As far as these parameters are concerned, the results show that: (a) the embedded clauses of causative and perception verbs exhibit different distributional patterns and, therefore, they display different degrees of syntactic integration; (b) these differences are explained by the Proximity Subprinciple (Givón, 1990); (c) some usages of causative and perception verbs represent distinct stages of grammaticalization; (d) in the semantic groups examined, some verbs have more integrated and grammaticalized usages than others / Doutorado / Doutor em Linguística
|
Page generated in 0.1197 seconds