• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 25
  • 18
  • 9
  • 8
  • 6
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 75
  • 43
  • 18
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
51

COMICIDADE E PICARDIA NA LITERATURA DE CORDEL: AS PROEZAS DE MARIA BESTA SABIDA

Silva, Carlos Magno Vitor da 22 August 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2015-07-15T13:31:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Carlos Magno Capa.pdf: 502516 bytes, checksum: 80db11ec4bdef98ee9d16dfe6747e75c (MD5) Previous issue date: 2008-08-22 / This research have of principal theme the study of the comic-picaresque cycle in the cordel literature (string literature), based in the four leaflets that narrate the achievements of Maria Besta Sabida, of the cordel poet rooted in Feira de Santana, Ant?nio Alves da Silva, discussed under the interdisciplinary approach, involving literary theory, the aesthetics of laughable and studies popular culture. The specific objective of this work of research is: a)chart to the biographical profile of Ant?nio Alves da Silva; b) analyze to the nature of popular comicality, especially taking into account its aesthetic formatively and its resources linguistic-literary expression and c) exam to the specifically picaresque women, with cronotopo particularly adapted to the northeastern Brazilian reality. The position taken in this dissertation, in that respect, took the view that Maria Besta Sabida is a legitimate Brazilian picaresque, in a line of continuity of the Iberian matrix picaresque, of the centuries XVI and XVII. As appendix, will be presented a (new) of all works of AAS, catalogued the second thematic classification of Ariano Suassuna. / Esta pesquisa tem como tema principal o estudo do ciclo c?mico-picaresco na Literatura de Cordel, tomando-se como base os quatro folhetos que narram as proezas de Maria Besta Sabida, do cordelista radicado em Feira de Santana, Ant?nio Alves da Silva, analisado sob o enfoque interdisciplinar, envolvendo a teoria liter?ria, a est?tica do ris?vel e os estudos da cultura popular. O objetivo espec?fico deste trabalho de pesquisa ?: a) tra?ar o perfil biogr?fico de Ant?nio Alves da Silva; b) analisar a natureza da comicidade popular, sobretudo levando?se em conta sua formatividade est?tica e seus recursos de express?o ling??stico-liter?rios e c) examinar a especificidade da picaresca feminina e seu cronotopo particularmente afeito ? realidade nordestina brasileira. A posi??o tomada, nesta disserta??o, a esse respeito, assume o ponto de vista de que Maria Besta Sabida ? uma leg?tima p?cara brasileira, numa linha de continuidade da picaresca matricial ib?rica, dos s?culos XVI e XVII. Como ap?ndice, apresenta-se uma rela??o (in?dita) de todas as obras de AAS, catalogadas segundo classifica??o tem?tica de Ariano Suassuna.
52

Cavalaria e picaresca no romance D' A Pedra do Reino de Ariano Suassuna

CARDOSO, Maria Inês Pinheiro January 2010 (has links)
CARDOSO, Maria Inês Pinheiro. Cavalaria e picaresca no romance D' A Pedra do Reino de Ariano Suassuna. 2010. 547f. Tese (Doutorado) - Universidade de São Paulo, Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, São Paulo, 2010. / Submitted by anizia almeida (aniziaalmeida80@gmail.com) on 2016-09-09T12:17:58Z No. of bitstreams: 1 2010_tese_mipcardoso.pdf: 3562395 bytes, checksum: 030144ce6a8af7214aab818446c7f935 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-09-13T17:46:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_tese_mipcardoso.pdf: 3562395 bytes, checksum: 030144ce6a8af7214aab818446c7f935 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-09-13T17:46:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_tese_mipcardoso.pdf: 3562395 bytes, checksum: 030144ce6a8af7214aab818446c7f935 (MD5) Previous issue date: 2010 / The purpose of this paper is to show that in the conception of the novel Romance dA Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta by the Brazilian writer Ariano Suassuna, the chivalry books and the picaresque novel, two narrative subgenres of Hispanic origin, stand out as constitutive elements. Strongly attached to a well defined notion of time and space, they go through adaptations to suit adequately the environment of the Romance dA Pedra do Reino. The author includes in his narrative an extensive collection of Northeast-centered popular cultural manifestations (in whose hybrid characteristics are stressed out Iberian traits) as catalyst and amalgam of these elements. The comparative analysis is used with the aim of identifying the traits of the gender models considered and the adaptable mechanisms employed by the author. / O propósito deste trabalho é mostrar que na concepção do Romance d'A Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta, do escritor paraibano Ariano Suassuna, estão presentes, como elementos constitutivos, dois (sub)gêneros narrativos de origem hispânica, os livros de cavalaria e o romance picaresco, antagônicos, em sua origem. Fortemente vinculados a um tempo e a um espaço bem definidos, eles passam por adaptações para deslocar-se adequadamente para a ambiência d'A Pedra do Reino. O autor incorpora em seu texto um farto acervo de manifestações da cultura popular nordestino-sertaneja (em cujas características híbridas se acentuam os traços de origem ibérica) como catalisador, encaixe e amálgama desses elementos. Recorre-se, no trabalho, à análise comparativa, com o propósito de identificar as marcas dos gêneros aludidos e os mecanismos adaptativos, aos quais recorre o autor.
53

O pícaro como sintoma do imobilismo social: a narrativa espanhola e os contos populares franceses

Schmidt, Eder 22 October 1999 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-12-19T13:11:27Z No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-12-19T13:13:39Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-12-19T13:13:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-19T13:13:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ederschmidt.pdf: 387436 bytes, checksum: 287f049a719980810114d29bb641464a (MD5) Previous issue date: 1999-10-22 / O presente estudo busca empreender uma observação comparativa de duas formas distintas de expressão, o romance picaresco espanhol e os contos populares franceses, em uma mesma época, os séculos XVI e XVII, identificando o comum a ambos, tanto na origem quanto no produto final de suas criações, e referindo-os aos pressupostos socioculturais de seu momento. Sem pretender uma redução do conto camponês ao modelo da narrativa picaresca ou caracteriza-lo como tal, ao longo do estudo são respeitados os elementos diferenciadores entre um e outro, uma vez que ali se colocam duas formas narrativas peculiares, cada uma delas aqui observada enquanto representação e intermediação das relações de poder. É colocado em destaque o personagem central da novela picaresca naquela Espanha; observa-se sua trajetória, seu ambiente, seus motivos e sua ética singular, para depois reencontrá-lo na França, emergindo nas formações de outra cultura, embora submetido a semelhantes pressões sócio-políticas. O pícaro torna-se mais compreensível em suas metas e em seus expedientes quando observamos a Espanha desde a plenitude da casa dos Áustrias até sua falência que levou à ruína boa parte da nobreza e impediu de maneira drástica os caminhos de ascensão social, consolidando uma cruel estratificação em sua sociedade. Examinando a história francesa em uma época bastante próxima àquela, encontramos a mesma condição de glória e queda do poder do estado, e de seus nobres gerando igual bloqueio das possibilidades ascensionais, impondo, como naquela Espanha, uma profunda diferenciação entre as diversas classes sociais. As narrativas escolhidas foram Lázaro de Tormes, El Buscón, Le garçon qui vole les trésors de l’Ogre e Le chat botté, onde a atitude picaresca se mostra em sua plenitude. / The present study aims to conduct a comparative observation of two distinct forms of expression, the Spanish picaresque novel and the French folk tales, in the same time, the 16th and 17th centuries, identifying the common to both, both in origin and in the final product of their creations, and referring them to the contemporary socio-cultural presuppositions. Without claim a reduction of the peasant tale to picaresque narrative model, or characterized it as such, throughout the study are respected differentiating elements between them, since there arise two peculiar narrative forms, each of them seen as a representation and intermediation of power relations. It highlighted the central character of the picaresque novel in Spain; it is observed his trajectory, his environment, their motivations and his singular ethics, and then meet him again in France, emerging in another culture, although undergoing similar socio-political pressures. The picaro becomes more understandable in their goals and their wits if we look at Spain from the fullness of the House of Austrias period, until its bankruptcy that led to ruin much of the nobility and dramatically blocked the paths of social mobility, consolidating a cruel stratification their society. By examining French history in a time fairly close to that, we found the same condition of glory and decline of State power and their nobles, which generated equal blocking in ascension possibilities, imposing such as in that Spain, a profound differentiation between the various social classes. The chosen narratives were Lázaro de Tormes, El Buscón, Le garçon qui vole les trésors de l'Ogre and Le Chat botté, where the picaresque attitude is shown in its fullness.
54

A saga do herói mendigo : o riso e a neopicaresca no progama chaves / The Saga of Beggar Hero: The laugh and the neopicaresque in the Chaves Program

CARDOSO, Ludimila Stival 26 February 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T15:22:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dissertcao ludmila stival.pdf: 1243621 bytes, checksum: 9be43458353f6707218275de943ce363 (MD5) Previous issue date: 2009-02-26 / The laugh is a human phenomenon, that has different faces depends on the historical period and how the intellectuals see it. It can be morality s instrument and deviation s punishment; element of be extinct; way of release, since it would produce a new world s vision, based in a nom-official popular true ; or a way to economize the psychic energy necessary to keep an inhibition; or still, it can be answer of the nothing the existence, what award it, in the contemporarily, moment of provisionals truths, a deep presence in the society, so to say that the laugh became present in all of the places, show that the reality is, at the same time, liquid and humoristic and confirming the importance of to study this human skill. So, it opted to work with the humor, specifically in the television, principal mass media in the Brazil and, particularly, the Chaves program, since it is considered a greater success Brazilian mass media, as proves the audience. However, this program presents a difference: it is being televised too much than 20 years, almost without stop, what make it a case to be studied, but in a different way: associated it with the picaresque literature, because believes that it main character is a nom-hero, as the picaresque hero (with home, work and swindler) and the program, itself, is a picaresque romance, because the others characters are ways to make a social criticism that is, specifically here, conservative, like the parody, since doesn t try to change the poverty s situation of the main character or of any others characters life, but only to let see these life s conditions. At the same time, Chaves presents a series of aspects that explain, in a certain way, it success, since the innocence; the type of humor, founded in everyday and simple plots; the textuality ; the theatrality ; a persuasition s grammar; the use of concrete and primary thought; and still, the proximity with the italian commedia dell art, elements confirmed from the analyses of ten histories on, when tables about many scenes and about the characteristics of the characters were built. But, it s still necessary to say that not even all these elements together are capable to justify the success of this humoristic. Due to see Chaves as a cultural product of Latin America, that goes besides of technical questions, and so it gets to keep itself for many years, wining, always, new publics, over / O riso é um fenômeno humano, que assume diferentes faces dependendo do período histórico e de como a intelectualidade o vê, pode ser instrumento de moralização e de punição de desvio; elemento a ser extirpado; meio de libertação, já que produziria uma nova visão de mundo, baseada em uma verdade popular não-oficial ; forma de economia de energia psíquica necessária para manter uma inibição; ou ainda, resposta ao nada da existência, o que lhe confere, na contemporaneidade, momento de verdades provisórias, uma profunda inserção na sociedade, daí se dizer que o riso se tornou presente em todos os lugares, mostrando que a realidade é, ao mesmo tempo, líquida e humorística, e asseverando a importância de se estudar essa habilidade humana. Por isso, optou-se por trabalhar com o humor, especificamente, dentro da televisão, principal meio de comunicação no Brasil e, nesse tocante, o programa Chaves, já que este é considerado um dos grandes sucessos do meio televisivo, como provam os índices de audiência. Contudo, esse programa apresenta um diferencial: está sendo transmitido a mais de 20 anos, quase ininterruptos, tornando-se um caso a ser explorado, porém de forma diferente, nesse caso, associando-o à literatura picaresca, pois se acredita que seu personagem central seja um anti-herói, aos moldes picarescos: itinerante, trapaceiro e sem trabalho, por exemplo, e a atração, em si, seja uma novela picaresca, porque os outros personagens são maneiras de se fazer uma crítica social que é, especificamente aqui, conservadora, de tipo paródico, já que não procura mudar a situação de miséria do protagonista ou de qualquer outro, mas apenas deixar ver tais condições de vida. Ao mesmo tempo, Chaves apresenta uma série de aspectos que explicam, de certa forma, seu sucesso, desde a ingenuidade; o tipo de humor, fundamentado em tramas cotidianas e simples; a textualidade; a teatralidade; a gramática da persuasão; o uso do pensamento concreto e primário, e ainda, a proximidade com a commedia de ll arte italiana, elementos ratificados a partir da análise de 10 histórias, em que foram construídas tabelas referentes a diversas cenas e às características percebidas em cada personagem. Porém, cabe ainda ressaltar, que nem todos esses elementos somados são capazes justificar o sucesso, devendo-se ver esse humorístico como um produto cultural da América Latina, que vai além de questões técnicas, e por isso consegue se manter a tantos anos, conquistando sempre novos públicos
55

Uma tradução comentada da obra The unfortunate traveller: or, the life of Jack Wilton, de Thomas Nashe / An annotated translation of The unfortunate traveller: or, the life of Jack Wilton, by Thomas Nashe

Karina Gusen Mayer 06 August 2015 (has links)
Esta dissertação apresenta uma tradução comentada de parte do livro The Unfortunate Traveller: or, The Life of Jack Wilton, escrito por Thomas Nashe em 1594 e discute os desafios de traduzir pela primeira vez para o português esse romance picaresco escrito durante o período elisabetano. As alterações estruturais, lexicais e semânticas ocorridas na língua inglesa durante esses anos e as diferenças culturais entre a Inglaterra do século XVI e o Brasil da atualidade são algumas das dificuldades enfrentadas no processo tradutório dessa obra. O primeiro capítulo apresentará uma leitura crítica da obra, do autor e uma contextualização do romance picaresco. No segundo capítulo haverá uma explanação das duas teorias de tradução usadas nesta dissertação: as tendências deformadoras propostas por Antoine Berman (1985), que propõem identificar as variações encontradas nas traduções em relação ao texto original; e o modelo descritivo das Modalidades de Tradução elaboradas pelo Prof. Dr. Francis H. Aubert (1998, 2006), derivado do modelo pedagógico dos procedimentos técnicos da tradução (Vinay & Darbelnet, 1958, 1977). No terceiro capítulo usaremos essas duas teorias como ferramentas para análise das escolhas tradutórias adotadas e suas implicações na escrita do texto na língua de chegada. O quarto capítulo trará a tradução de 50% do livro ao lado do texto original em inglês com notas e comentários no rodapé. / This work presents an annotated translation of a part of the book The Unfortunate Traveller: or, The Life of Jack Wilton, written by Thomas Nashe in 1594 and discusses the challenges of translating for the first time into Portuguese this picaresque novel written during the Elizabethan period. Structural, lexical and semantic changes in the English language over the years and the cultural differences between the sixteenth-century England and contemporary Brazil are some of the difficulties in the translation process of this work. The first chapter will present a critical reading of the work and the author. In the second chapter there will be an explanation of the two translation theories used in this dissertation: the comparative method of deforming tendencies proposed by Antoine Berman (1985), which proposes to identify the variations found in translations from the original text. And the second, the The translation modalities descriptive model developed by Francis H. Aubert (1998, 2006), derived from the pedagogical model of the technical procedures of translation (Vinay & Darbelnet, 1958, 1977). In the third chapter these two theories will be used as tools to analyze the translation choices and its implications in writing the text in the target language. The fourth chapter will bring the translation of 50% of the book side by side with the original text in English with notes and comments in footnotes.
56

Cavalaria e picaresca no romance D\' A Pedra do Reino de Ariano Suassuna / Chivabric and picaresque in Ariano Suassena\'s novel D\' A Pedra do Reino

Maria Inês Pinheiro Cardoso 25 February 2011 (has links)
O propósito deste trabalho é mostrar que na concepção do Romance d A Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta, do escritor paraibano Ariano Suassuna, estão presentes, como elementos constitutivos, dois (sub)gêneros narrativos de origem hispânica, os livros de cavalaria e o romance picaresco, antagônicos, em sua origem. Fortemente vinculados a um tempo e a um espaço bem definidos, eles passam por adaptações para deslocar-se adequadamente para a ambiência dA Pedra do Reino. O autor incorpora em seu texto um farto acervo de manifestações da cultura popular nordestino-sertaneja (em cujas características híbridas se acentuam os traços de origem ibérica) como catalisador, encaixe e amálgama desses elementos. Recorre-se, no trabalho, à análise comparativa, com o propósito de identificar as marcas dos gêneros aludidos e os mecanismos adaptativos, aos quais recorre o autor. / The purpose of this paper is to show that in the conception of the novel Romance dA Pedra do Reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta by the Brazilian writer Ariano Suassuna, the chivalry books and the picaresque novel, two narrative subgenres of Hispanic origin, stand out as constitutive elements. Strongly attached to a well defined notion of time and space, they go through adaptations to suit adequately the environment of the Romance dA Pedra do Reino. The author includes in his narrative an extensive collection of Northeast-centered popular cultural manifestations (in whose hybrid characteristics are stressed out Iberian traits) as catalyst and amalgam of these elements. The comparative analysis is used with the aim of identifying the traits of the gender models considered and the adaptable mechanisms employed by the author.
57

Účel světí prostředky: ideologie v paratextech českých překladů vybraných děl španělského Zlatého věku / The end justifies the means: Ideology in the paratexts of Czech translations of selected works of the Spanish Golden Age

Kohnerová, Lucie January 2020 (has links)
This thesis investigates and examines the manifestations of ideology in paratexts, specifically concentrating on forewords and afterwords in Czech translations of novels written during the Spanish Golden Age and translated into Czech between 1948 and 1989. To uncover and classify each display of ideology, a new methodology was proposed. Its creation was based on research documented in the theoretical part of this thesis which discusses translatological concepts, studies ideology and censorship and characterizes the literature of Spanish Golden Age. The translatological concepts covered in this thesis are: the communicative model and praxeology of Anton Popovič, André Lefevere's concept of rewriting, and the paratext theory of Gérard Genett. The functionality of the proposed methodology was tested in the thesis's empirical part, in which nine paratexts were analyzed. On the basis of this paratext analysis, the trends of each ideology manifestations were established as well as factors that contribute to their presence.
58

The Demise of the Picaresque: Dividual Narratives of the Neoliberal Marketplace in Brazil and Argentina (1881-2000)

Raso-Llarás, Daniel, 0000-0003-1872-4659 08 1900 (has links)
The Demise of the Picaresque: Dividual Narratives of the Neoliberal Marketplace in Brazil and Argentina (1881-2000) examines the connections between economics, Jewish conversos (or new Christians), mechanisms of desire, and literature from a transatlantic and Luso-Hispanic perspective. Taking as a point of reference the Iberian Golden Age (16th and 17th centuries) and the influential figure of the pícaro from the picaresque novels of the time —a roguish figure living in the margins of society— this project questions the nature, conditions, and problems of renowned writers living in Golden Age times, only to interrogate the reenacting of this genre in Latin America centuries later by way of two Brazilian and two Argentine authors. In so doing, this study announces a post-picaresque aesthetic that formally hearkens back to the rogues of old while establishing a new paradigm from which to observe the neoliberal subject in the information age. / Spanish
59

Exemplo e desengano: defesa da mulher na obra de María de Zayas / Example and disillusion: womens defense at Maria de Zayass works

Schardong, Rosangela 06 March 2009 (has links)
Esta tese tem a preocupação de examinar as diferenças e similaridades entre as Novelas amorosas y ejemplares (1637) e sua segunda parte, Desengaños amorosos (1647). Também busca elucidar a conexão entre os inflamados discursos que denunciam os constructos culturais que sustentam a superioridade do homem e a inferioridade da mulher e o trágico fim das personagens femininas de Desengaños amorosos. Ainda, analisar como se organiza e apresenta a defesa da mulher, traço marcante das coletâneas, que foi discutida pela crítica do século XX a partir das diretrizes do feminismo. Apoiando-se nos tratados de arte poética vigentes no século XVII, nos tratados de conduta, nas doutrinas filosóficas, políticas e religiosas que norteavam as práticas sociais e as artes do período, esta pesquisa mostra os aspectos que distinguem e, concomitantemente, unem as duas coletâneas. Com este suporte, distingue a função dos discursos de moldura e dos contos, assinalando sua coerência. Além disso, demonstra que a defesa da mulher se expressa por meio do elogio à virtude e o vitupério dos vícios, de acordo com os padrões éticos e religiosos da Contra Reforma, mas também em consonância com as reivindicações das mulheres da Espanha seiscentista. Mediante a análise da moldura e de dois contos de cada coletânea, a tese faz notar a complexa organização estrutural da obra ao indicar como o significado de cada conto se enriquece quando perfilado aos demais de sua coletânea e, sucessivamente, quando se somam Novelas e Desengaños. Tal disposição revela que a obra de Zayas segue um projeto de unidade. Seu cuidadoso planejamento e diligente execução tornam patente que a escritora compete com a invenção de seus contemporâneos, com vistas a granjear a autorização da escrita feminina e o consecutivo ingresso da mulher no círculo dos autores profissionais. Confirmando as freqüentes denúncias de Zayas sobre a depreciação da mulher nas belas letras da primeira metade do século XVII, a tese propõe que a contista faz de sua obra uma réplica ao difundido modelo das pícaras, celestinas e cortesãs. Conseqüentemente, ao representar mulheres que são exemplo de virtude e homens que são motivo de desengano, por causa de seus vícios, a engenhosa autora inverte os paradigmas e incita o leitor a rejeitar a generalizada difamação da mulher, apresentando-lhe persuasivas razões para respeitá-la e dignificá-la. / This paper focuses on the examination of the differences and similarities existing in Novelas amorosas y ejemplares (1637) and its second part, Desengaños amorosos (1647). It also tries to illuminate the connection between the heated arguments that denounce the cultural conventions supporting mans superiority, womans inferiority, and the tragic end of the female characters in Desengaños amorosos. Moreover, it analyzes how the defense of the woman is organized and presented, such defense is a remarkable trait of the collections of writings that had been discussed by the 20th. Century critics, bearing in mind the feminist conductress. Supported on the treatises about ars poetica present in the 17th. Century, on the treatises about behavior, on the philosophical, political and religious doctrines that guided the social practices and the arts of such period, this research shows the aspects that distinguish and, at the same time, join both collections. With this support, it highlights the function of the frame speeches and tales, emphasizing its coherence. Besides, it shows that the defense of the woman is expressed by means of praise to virtue and invective against vices, according to the ethical and religious patterns of the Counter-Reformation, but also relating to the 17th. Century Spanish womens demands. By means of the analysis of the frame and of two short novels of each collection, this paper brings to mind the complex structural organization of the work, while showing how the meaning of each short tale is enriched when it is placed alongside the other stories of its collection and successively, when Novelas and Desengaños are added to. Such organization reveals that the works by Zayas follow a project of unit. Her careful planning and attentive execution makes it clear that the writer competes against the invention of her contemporaries, aiming to receive the authorization of the womens writing and the consequent admission of the woman in the circle of professional authors. Confirming Zayas frequent accusation against womens detraction in the belles-lettres of the 17th. Century first half, the thesis proposes that the short-story writer makes up her own work as a response to the widespread model of female picaroons, celestinas (panderesses) and courtesans. As a consequence, when representing women who are examples of virtue and men who are a reason for disillusion because of their faults, the ingenious writer inverts the paradigms and encourages the reader to reject the generalized slander against women, presenting persuasive reasons for respecting and dignifying them.
60

La fuerza de la tradiciâon: representaciones del estudiante en la novela picaresque

Unknown Date (has links)
The genre of the "picaresque" (romances of roguery), which were popular in sixteenth-century Spain, contain the literary type of the "picaro" or rogue, which can appear at times as a "student." The current work presents the historical context of the Spanish university and of the student's life as well as the representation of the "student" in several picaresque novels, namely, Mateo Aleman's El Guzman de Alfarache, Vicente Espinel's Marcos de Obregâon, Jerâonimo de Alcalâa y Yâanez's El donoso hablador, and Francisco de Quevedo's El Buscâon, in order to contrast the social reality of the student and its literary representation. The literary character of the "student" does not depart only from its reality. Its characteristics are based on the student stories from the oral medieval tradition, a residual cultural elements, as described by Maxime Chevalier, as well as the emerging picaresque narratives. / by Javier Fernândez del Pâramo. / Abstract in Engllsh. / Thesis (M.A.)--Florida Atlantic University, 2008. / Includes bibliography. / Electronic reproduction. Boca Raton, Fla., 2008. Mode of access: World Wide Web.

Page generated in 0.0652 seconds