• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La Princesse de Clèves : elements d'une semiotique sociale.

Kattan, Guilda January 1972 (has links)
No description available.
2

The cultural code in La princesse de Cleves

Davis, Lenore Jane January 1978 (has links)
This study of Madame de la Payette's La Prlncesse de Cleves proceeds from a general overview of the cultural and social mores presented in the novel to examine the stylistic components upon which it is structured—the maxim or generalizing statement. It brings into play the relationship between the author and her audience, the questions of cultural and creative verisimilitude, and the seventeenth and twentieth-century critical reactions to the novel. Through close textual analysis, a definition of the cultural code, its content and its manifestation in the novel, is revealed. The code's foundation on public opinion and social practice is demonstrated in the numerous maxims and generalizing statements which support or contradict specific actions in the novel. The question of conformity or non-conformity to the code as illustrated by actions leads into a discussion of verisimilitude in the novel as a whole. The seventeenth century's insistence upon cultural vralsemblance is contrasted with the twentieth-century concepts of naturalization and creative vralsemblance. While this study finds that for the twentieth-century reader there may be some lapses of understanding with regard to small details of life in the society which Is described in the novel, it nonetheless shows that La Prlncesse de Gleves observes the prescriptions of its genre, the conventions of vraisemblance as they apply to the novel, and that Mme de la Fayette warrants consideration for her avant garde approach to recording the effects of the social attitudes of her time. / Arts, Faculty of / French, Hispanic, and Italian Studies, Department of / Graduate
3

La Princesse de Clèves : elements d'une semiotique sociale.

Kattan, Guilda January 1972 (has links)
No description available.
4

"La Princesse de Babylone": The Work of a Philosophe

Clark, E. Roger 09 1900 (has links)
A critical analysis of La Princesse de Babylone, linking the thought and style with the ideas and literature of the Philosophes and of Voltaire in particular. / Thesis / Master of Arts (MA)
5

Finding her voice: The princess’s struggle in Madame de Lafayette’s “La Princesse de Clèves”

Schaf, Ellen Long 02 May 2011 (has links)
No description available.
6

Au carrefour du roman et de l’histoire : des points tournants du statut de la femme dans La Princesse de Montpensier et La Princesse de Clèves de Madame de Lafayette

Spagnolo, Tabitha L.B. 11 1900 (has links)
Cette these cherche a analyser le contenu litteraire de La Princesse de Montpensier et de La Princesse de Cleves de Madame de Lafayette en fonction de leur valeur comme des documents qui refletent le contexte socio-historique de leur epoque. Ainsi, on reconnait chez l'auteur la qualite de temoin astucieux qui imbue ses ecrits d'elements importants contribuant a une meilleure appreciation de la condition feminine au dix-septieme siecle. L'auteur de ces deux romans met au point le genre du roman historique afin de l'employer comme canevas sur lequel elle impose sa vision perspicace des elements sociaux qui influencent plusieurs aspects de la vie de la femme noble depuis sa jeunesse jusqu'ci sa mort. Afin de profiter de cette structure, ce travail s'organise en trois chapitres suivant la chronologie de cette vie. Commengant avec les representations de l'education de la jeune fille, on passe a sa formation visee au mariage et a une analyse detaillee du statut de la femme mariee. Finalement, on abdrde la question du statut de la veuve. En considerant tous ces elements a la lumiere des ecrits critiques et historiques qui ont paru pendant trois siecles, on ressort une richesse de renseignements portant sur les exigences d'ordre moral et pratique qui delerminent la quality du statut de la femme au dix-septieme siecle. Les observations evoquees par Madame de Lafayette nous aident a preciser les influences, les transformations, les conflits et surtout les contradictions et les paradoxes qui parcourent la vie de la femme noble pendant l'age classique.
7

Au carrefour du roman et de l’histoire : des points tournants du statut de la femme dans La Princesse de Montpensier et La Princesse de Clèves de Madame de Lafayette

Spagnolo, Tabitha L.B. 11 1900 (has links)
Cette these cherche a analyser le contenu litteraire de La Princesse de Montpensier et de La Princesse de Cleves de Madame de Lafayette en fonction de leur valeur comme des documents qui refletent le contexte socio-historique de leur epoque. Ainsi, on reconnait chez l'auteur la qualite de temoin astucieux qui imbue ses ecrits d'elements importants contribuant a une meilleure appreciation de la condition feminine au dix-septieme siecle. L'auteur de ces deux romans met au point le genre du roman historique afin de l'employer comme canevas sur lequel elle impose sa vision perspicace des elements sociaux qui influencent plusieurs aspects de la vie de la femme noble depuis sa jeunesse jusqu'ci sa mort. Afin de profiter de cette structure, ce travail s'organise en trois chapitres suivant la chronologie de cette vie. Commengant avec les representations de l'education de la jeune fille, on passe a sa formation visee au mariage et a une analyse detaillee du statut de la femme mariee. Finalement, on abdrde la question du statut de la veuve. En considerant tous ces elements a la lumiere des ecrits critiques et historiques qui ont paru pendant trois siecles, on ressort une richesse de renseignements portant sur les exigences d'ordre moral et pratique qui delerminent la quality du statut de la femme au dix-septieme siecle. Les observations evoquees par Madame de Lafayette nous aident a preciser les influences, les transformations, les conflits et surtout les contradictions et les paradoxes qui parcourent la vie de la femme noble pendant l'age classique. / Arts, Faculty of / French, Hispanic, and Italian Studies, Department of / Graduate
8

Traduction et écriture féminine : de Madame de Lafayette à Sibilla Aleramo, Renata Debenedetti et Rosetta Loy (à propos de La Princesse de Clèves) / Translation and women's writing : from Madame de Lafayette to Sibilla Aleramo, Renata Debenedetti and Rosetta Loy (about The Princess of Cleves)

Brizzi, Dominique 29 October 2015 (has links)
Trois traductions italiennes de La Princesse de Clèves réalisées en Italie au XXe siècle par des femmes ayant marqué, à des titres divers, la vie littéraire italienne de leur temps constituent le point de départ de notre analyse : en 1933 celle de Sibilla Aleramo, en 1988 celle de Renata Debenedetti et en 1999 celle de Rosetta Loy. L’évolution du contexte historique et socio-culturel ainsi que le statut différent de ces trois femmes permet d’étudier la variation des contraintes de production et des conditions de réception de ces traductions. Le choix de certains passages de l’ouvrage de Mme de Lafayette consent de mettre en relief les caractéristiques principales de ce texte et de comprendre les problèmes traductifs que cela pose. Ce premier roman moderne de la littérature européenne écrit par une femme et publié anonymement ne cesse en effet d’interroger et d’intriguer les femmes écrivains de nombreux siècles plus tard. Le rapport entre traduction et écriture féminine est alors interrogé. La relation entre les choix traductifs et leur personnalité d’écrivain et d’intellectuelle débouche sur l’étude de leurs ouvrages dont les caractéristiques stylistiques et thématiques récurrentes évoquent la notion de féminin dans l’écriture. / Three Italian translations of The Princess of Cleves, made in Italy in the twentieth century by women who marked in various ways the Italian literary life of their time, are the starting point of our analysis: Sibilla Aleramo’s in 1933, Renata Debenedetti’s in 1988 and then Rosetta Loy’s in 1999. The evolution of the historical and sociocultural context as well as the different status of these three women allow us to study the variation of production constraints and reception conditions of these translations. The choice of some extracts from Madame de Lafayette’s novel consents to highlight the main features of the text and understand the translation problems that this arises. This novel, the first in modern European literature written by a woman and published anonymously, continues to question and fascinate women writers many centuries later. The relationship between women's writing and translation is then questioned. Subsequently, the relationship between translation’s choices and their personality of writers and intellectuals leads to the study of their works whose recurring stylistic and thematic characteristics evoke the notion of “feminine writing”.
9

Le débat entre le coeur et le devoir dans : La Princesse de Clèves

Lagroix Kronlund, Suzanne January 2016 (has links)
Ce mémoire traite du débat entre le coeur et le devoir et des différentes influences qui ont conduit à la fameuse question : Pourquoi la princesse n’épouse-t-elle pas le duc de Nemours alors que tous les obstacles sont levés ? À défaut de pouvoir répondre définitivement à cette énigme dont seule Madame de La Fayette possède la clé, nous nous sommes concentrée sur les influences qui auraient pu pousser la princesse à sacrifier son coeur pour son devoir. La méthode de recherche utilisée est l’approche de la biographie intellectuelle. Il est évident que le vécu de l'auteure a teinté le contenu de son oeuvre ainsi que l'âme de son héroïne. Nous nous sommes également inspirée de la méthode sociocritique quant aux influences et mouvements de l'époque. Dans le but de simplifier la collecte des sources et l’organisation de la recherche, nous avons regroupé les influences en trois grandes catégories : les influences personnelles, internes et externes. Cette étude a mis en évidence que les moeurs, dans La Princesse de Clèves, sont le miroir de la société du XVIIe siècle. Chaque influence présentée forme le dessin d’une princesse cachant en elle le secret de son renoncement à l'amour. / This work addresses the debate between heart and duty as well as the various influences that led to the famous question : Why doesn't the princess marry the Duke of Nemours when all barriers are removed ? All things considered, we cannot conclusively answer this enigma to which only Madame de La Fayette holds the key, therefore we focused on the influences that urged the princess to sacrifice her heart to her duty. The method of research used is the intellectual biography approach. It is apparent that the life of the author tinged the contents of her work and the soul of her heroine. We were also inspired by the sociological criticism method as to the influences and movements of this particular era. In order to simplify the collection and organization of this research, we combined the influences into three main categories : personal, internal and external. This study has shown that the characteristics in La Princesse de Clèves, mirror the society of the seventeenth century. Each presented influence forms the picture of a princess hiding, within herself, the secret of her renunciation of love.
10

Attitude paradoxale de Voltaire envers la femme dans ses contes (Zadig, Candide, L’Ingénu et La Princesse de Babylone) / The paradoxical attitude of Voltaire towards woman in his tales (Zadig, Candide, L’Ingénu and the Princess of Babylon)

Chumbhit, Amreeta Beedwantee 01 1900 (has links)
Text in French with abstracts in French and English. Translated title in English / La recherche montre Voltaire comme un auteur très connu du « Siècle des Lumières ». Voltaire a pu démontrer la véritable situation de la femme à l’époque. Les romans de Voltaire bien que courts, sont pleins d’esprit et lui ont valu jusqu’à aujourd’hui la plus grande part de sa gloire dans la littérature. Les propres expériences de Voltaire avec les femmes qu’il a rencontrées dans sa vie sont dépeintes dans ses romans. Il a mis l’accent sur l’exploitation des femmes dans les années 1800 à travers ses romans. Il dépeint la sensualité des femmes qui a longtemps été un sujet qu’il aimait exprimer dans ses œuvres. Voltaire critique et ridiculise la sensualité des femmes. Pour comprendre l’’attitude paradoxale de Voltaire envers la femme dans ses œuvres, il est important de connaître les relations qu’il a partagées avec les femmes tout au long de sa vie. Son attitude sceptique est dépeinte dans beaucoup de ses romans. / This research shows Voltaire as a well-known author of the “Enlightenment Age”. Voltaire has been able to demonstrate the true situation of woman at that time. Voltaire’s novels though short are full of spirit and have earned him until today the greater share to his glory in literature. Voltaire’s own experiences with women he met in his life are portrayed in his novels. He emphasized the exploitation of females in the 1800’s through his novels. He portrays the sensuality of women that has long been a subject that he liked to express in his works. Voltaire criticizes and ridicules the sensuality of women. To understand Voltaire’s paradoxical attitude towards woman in his works, it is important to know the relationships he shared with women throughout his life. His skeptical attitude is portrayed in many of his novels. / Classics and World Languages / M.A. (French)

Page generated in 0.0393 seconds