• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Construction de macro-propositions dans une émission radiophonique interactive anglophone / Macro-proposition formation in a British phone-in programme

Koszul, Bertrand 23 November 2012 (has links)
Ce travail porte sur les relations entre les propositions du texte et les macro-propositions telles qu’elles ont été définies par van Dijk et Kintsch. L’étude a été conduite sur un corpus de textes issus d’une émission radiophonique interactive. Une première partie du travail a été consacrée à la recherche d’un lien entre l’organisation informationnelle des propositions et l’organisation séquentielle du texte. Les liens décrits par Fries et Martin à propos de textes écrits n’ont pas été retrouvés dans les textes oraux du corpus. Dans une seconde partie nous avons étudié la formation de macro-propositions par généralisation. Une analyse des lexicalisations des macro-propositions a montré que la généralisation se faisait sur une base conceptuelle et non lexicale et que les macro-règles décrites par van Dijk et Kintsch ne rendaient pas compte de la formation de la totalité des macro-propositions générées lors de la compréhension. / This study examines the relations between textual propositions and macro-propositions as defined by van Dijk and Kintsch. The corpus used consisted of texts taken from a BBC phone in programme. In the first part of the study a link was sought between the structure of the text and the information structure of the messages. The patterns identified by Fries and Martin in written texts however could not be found in the oral texts of the corpus. The second part of the research focused on macro-propositions deriving from generalisation. An analysis of the lexicalisation of the concepts of these macro-propositions showed that generalisation was made on a conceptual basis as opposed to a lexical one and that the generalisation macro-rule defined by van Dijk and Kintsch fails to account for all the macro-propositions generated during comprehension.
2

La cohésion dans l’écrit d’apprenants de français langue étrangère en contexte universitaire vénézuélien / Cohesion in written productions by french as a foreign language learnes in venezuelian university context

Di Tillio Lacruz, Mariluz 09 February 2010 (has links)
La thèse propose une étude des procédures de cohésion nominale et d’organisation discursive à l’écrit en français langue étrangère, à partir d’un corpus de textes narratifs et de type théorique écrits par vingt quatre étudiants de l’université de « Los Andes » au Venezuela dans différents moments de l’apprentissage de la langue. Une description des premières mentions des référents et des mécanismes anaphoriques [les densités et les modes de fonctionnement des formes] a été réalisée en y établissant les emplois spécifiques selon les types de discours repérés dans les textes. Cette analyse a été fondée d’une part sur les concepts de production langagière et de types discursifs de J.-P. Bronckart [1996], et, d’autre part, sur les travaux de M. Charolles [1991, 2002] sur l’anaphore et la référence, et, l’étude de G.de Weck [1991] sur la cohésion anaphorique. Par ailleurs, à partir d’un autre corpus constitué par des récits écrits par dix-neuf scripteurs français langue maternelle, une comparaison des performances cohésives des deux groupes des scripteurs a été effectuée. Celle-ci a permis de dégager les spécificités cohésives des textes des apprenants de français langue étrangère. Une analyse de la progression thématique mise en place selon la distribution des thèmes et des rhèmes [Combettes, 1988, 1993] des premières séquences des textes a été réalisée. Au terme de cette étude il a été possible d’établir les mécanismes de cohésion qui dépendent des conditions imposées par les types discursifs, par les consignes de la tâche d’écriture et - ou par les contenus thématiques des textes, et les stratégies utilisées par les apprenants en fonction de leur maîtrise de la langue. Finalement, des implications didactiques des résultats obtenus ont été mises en lumière. / This dissertation offers a study of the various nominal cohesion and discursive organisation procedures in written French as a Foreign Language based on a corpus of narrative and theoretical type texts written by twenty four students from the University of “Los Andes” in Venezuela at various stages of their language learning. A description of the first mentions of the referents and the anaphoric mechanisms [the densities and the modes of functioning of the forms] has been realized by making out the specific uses according to the type of speeches discovered in the texts. This analysis was based on the one hand on the concepts of linguistic production and discursive types of J.-P. Bronckart [1996], and, on the other hand, on M. Charolles’s researches [1991, 2002] on the anaphora and reference, and the study by G. de Weck [1991] on anaphoric cohesion. Moreover, based on another corpus constituted by narrative texts written by nineteen French native speakers, a comparison of the cohesive performance of both groups of writers has been made. It allowed us to draw out the cohesive specificities of the texts written by the French as a Foreign Language students. An analysis of the thematic progression set up according to the distribution of themes and rhemes [Combettes, 1988, 1993] of the first sequences of texts has been realized. Once this study was completed it was possible to establish the cohesion mechanisms which depend on conditions imposed by the discursive types, the instructions of the writing task and - or by the thematic contents of the texts, as well as the strategies used by the students according to their command of French. Finally, didactic implications of the results obtained have been highlighted.
3

L'opposition Imparfait/Passé simple : approche théorique et application didactique par le film en français langue étrangère

Surcouf, Christian 19 November 2007 (has links) (PDF)
Cette thèse aborde l'opposition Imparfait/Passé simple d'un point de vue théorique puis didactique en FLE. En premier lieu sont envisagés les paramètres temporels de la communication langagière, menant à la définition de la situation élémentaire d'interaction verbale, socle de notre réflexion. Dans la continuité de KLEIN (1994) et de GOSSELIN (1996), les temps verbaux sont appréhendés en termes de relations temporelle et aspectuelle, combinant les intervalles d'énonciation, de référence et de procès. Nous envisageons l'intervalle de référence comme un espace mental (FAUCONNIER 1984) susceptible de recouvrir trois réalités selon qu'il est défini de façon positive (espace mental de base), négative (espace mental alternatif), ou autonome (espace mental autonome) par rapport au repérage spatiotemporel de la situation élémentaire d'interaction verbale. Une répartition systémique des tiroirs verbaux de l'indicatif est alors proposée. Après un examen de l'aspect grammatical et lexical, nous envisageons l'organisation des plans dans le texte en nous inspirant de HOPPER & THOMPSON (1980) et COMBETTES (1992). Sont ainsi mises en évidence des corrélations entre, d'une part, premier plan, Passé simple et consécution, et d'autre part, arrière-plan, Imparfait et simultanéité. À l'issue de cet examen théorique, nous exposons certaines des correspondances entre les stratégies linguistiques, narratologiques et cinématographiques servant à l'expression de la simultanéité et de la consécution dans les récits écrit et filmique. Nous proposons ensuite un ensemble d'activités pédagogiques basées sur l'image filmique pour faciliter l'apprentissage en FLE de l'opposition Imparfait/Passé simple.

Page generated in 0.117 seconds