• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 14
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 19
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Etude sur corpus écrit de l’imparfait en français standard et en français du Liban, avec applications didactiques / Study of the "imparfait" tense in standard and Lebanese written French corpus, with didactic applications

Abdel Nour, Rita 21 October 2011 (has links)
L’expression de la temporalité en français est assurée par des marqueurs aspectuo-temporels, notamment les tiroirs. Dans le système verbal, plusieurs tiroirs de l’indicatif entrent en concurrence dans l’expression du passé, entre autres, l’imparfait. Notre étude de ce tiroir, codant les instructions suivantes : passé, inaccompli, non autonome est fondée sur le modèle de la Sémantique de la temporalité SDT (Gosselin, 1996). L’application du modèle sur un corpus de français standard (littéraire) a permis (1) une approche quantitative des effets de sens (typique, non typique et dérivés) ; (2) Une analyse approfondie de ces derniers montre que la détermination des valeurs comme imparfait itératif, narratif, de rupture, etc. présente des locus d’hésitation dépendant d’éléments co(n)textuels. En effet, ce tiroir ne peut être appréhendé qu’en interaction avec d’autres marqueurs aspectuo-temporels : le type du procès, les autres tiroirs utilisés, les circonstanciels, les relations référentielles entre propositions en dépendance syntaxique, etc.L’enseignement de ce tiroir dans un cadre institutionnel au Liban à des apprenants du niveau avancé inférieur constitue un des enjeux de ce travail de recherche qui propose une application du modèle de la SDT pour l’analyse de l’interlangue (français instable) des apprenants libanais. Après une explication des réussites et des erreurs dans l’emploi de ce tiroir, on propose une application didactique du modèle adaptée aux besoins et aux compétences des apprenants libanais.Mots clés : imparfait, temporalité, système verbal du français, effet de sens, didactique du français, erreurs, compétences, phénomènes d’interférence. / The expression of temporality in French is ensured by temporal and aspectual markers, particularly by the tense. In the verbal system, several tenses participate in the expression of the past, especially the “imparfait”. Our study of this tense coding the following instructions: past, imperfective, not autonomous is based on the model of the Sémantique de la temporalité SDT (Gosselin, 1996).The application of the model on a written corpus of standard French allowed (1) a quantitative approach of the “effets de sens” (typical, non typical and derivative uses) (2) a detailed analysis of these uses shows that the resolve of the “repetitive”, “narrative”, “de rupture”, etc. values present some hesitations depending on textual elements. Indeed this tense only can be apprehended in interaction with other temporal and aspectual marks: type of process, other tenses usage, adverbial elements, referential relation between dependant propositions, etc.Teaching this tense in an institutional context in Lebanon to advanced level students (lower stage) constitutes one of the stakes of this research which offers an application of the model of SDT for the analysis of written language for the Lebanese learners (unstable French). After an explanation of the successes and the mistakes in the usages of this tense, a didactic application of the model is offered based on Lebanese students’ needs and skills.Keywords: imparfait, temporality, French verbal system, French didactic, errors, skills, interference
2

Invariants de graphes liés au gaz imparfaits

Kaouche, Amel January 2009 (has links) (PDF)
Nous étudions les poids de graphes (c'est-à-dire, les invariants de graphes) qui apparaissent naturellement dans la théorie de Mayer et la théorie de Ree-Hoover pour le développement du viriel dans le contexte d'un gaz imparfait. Nous portons une attention particulière au deuxième poids ωM(C) de Mayer et au poids ωRH(C) de Ree-Hoover d'un graphe 2-connexe c dans le cas d'un gaz à noyaux durs et à positions continues en une dimension. Ces poids sont calculés à partir de volumes signés de polytopes convexes associés au graphe c en utilisant la méthode des homomorphismes de graphes, que nous avons aussi adaptée au cas du poids de Ree-Hoover, ainsi que les transformées de Fourier. En faisant appel à l'inversion de Möbius, nous présentons des relations entre les poids de Mayer et de Ree-Hoover. Ces relations nous permettent de donner une définition simple explicite du concept du "star content" introduit par Ree-Hoover et d'analyser certaines de ses propriétés fondamentales. Parmi nos résultats, nous donnons des tables contenant les valeurs du poids de Mayer et du poids de Ree-Hoover pour tous les graphes 2-connexes de taille au plus 8 ainsi que d'autres paramètres descriptifs. Nous développons aussi des formules explicites pour les poids de Mayer et de Ree-Hoover pour certaines familles de graphes 2-connexes simplement, doublement et triplement infinies, incluant par exemple, le poids de Mayer des graphes bipartis complets K m,n. En analysant les tables précédentes à l'aide du logiciel Maple, nous montrons que les poids de Mayer et de Ree-Hoover ne sont pas exprimables comme des fonctions faisant seulement appel à certains paramètres classiques de la théorie des graphes. Finalement, nous présentons une méthode générale pour le calcul du poids de Mayer d'un graphe connexe quelconque basée sur les arborescences couvrantes en utilisant les transformées de Fourier. Nous illustrons cette méthode sur des cas particuliers incluant les particules dures en dimension quelconque d. Cette méthode donne aussi lieu à un algorithme de calcul basé sur les différences divisées pour le cas des particules dures en dimension d = 1. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Poids de Mayer, Poids de Ree-Hoover, Mécanique statistique, Méthode des homomorphismes de graphes, Transformées de Fourier, Gaz imparfaits.
3

Comment apprendre/enseigner le passé composé et l'imparfait : La vue du professeur de français langue étrangère

Persson, Justine January 2010 (has links)
No description available.
4

L’enseignement de la distinction entre le passé composé et l’imparfait en français langue seconde

Thibault-Lanctôt, Éveline 09 1900 (has links)
La présente recherche vise à décrire et comprendre l’enseignement de la distinction entre le passé composé et l’imparfait à partir des connaissances et conceptions des enseignants ainsi qu’à partir de leur matériel didactique. La distinction aspectuelle, plus précisément celle qui concerne le perfectif et l’imperfectif, est une difficulté qui concerne plusieurs langues. La recherche antérieure s’est beaucoup intéressée à cette question, permettant de comprendre les raisons de cette difficulté qui se fonde sur l’hypothèse de l’aspect. À partir de cette hypothèse, les difficultés concernant la distinction entre le passé composé et l’imparfait s’éclaircissent, permettant d’ajuster les explications et la transposition didactique. Or, la recherche antérieure considère que les manuels didactiques fournissent aux apprenants et aux enseignants des explications qui ne permettent pas une réelle compréhension de la distinction entre le passé composé et l’imparfait. La présente recherche cherche à vérifier ces hypothèses. À partir d’entrevues réalisées auprès de neuf enseignants de français langue seconde, les résultats montrent qu’effectivement, les enseignants s’inspirent des manuels didactiques pour expliquer et transposer la distinction entre le passé composé et l’imparfait. De plus, à partir du matériel didactique fourni par les mêmes enseignants, les résultats montrent que malgré une connaissance de la difficulté d’emploi du passé composé et de l’imparfait, les exercices ne sont pas adaptés aux difficultés des étudiants. Enfin, la présente recherche démontre la prédominance de l’intrant typique par rapport à l’intrant atypique. / Second language (L2) acquisition researchers report that acquiring the perfective-imperfective distinction poses significant challenges to L2 learners. Previous research has focused on identifying the causes of this problem as well as investigating the differential effects of teaching methods. This study uncovers teachers’s knowledge and comprehension of the distinction between passé composé and imparfait and analyzes the teaching material they use in their classrooms. The Aspect Hypothesis has already been identified as the principal cause of L2 learners’ reported difficulties. By analysing data obtained from teacher interviews and from their teaching materials, the present study sets out to address these hypotheses. Nine teachers of French as a second language participated in a semi-structured interview and discussed the teaching material they used to teach the passé composé and imparfait distinction. The obtained results show that teachers rely on textbooks to explain and teach the distinction between passé composé and imparfait. Although teachers were aware of the difficulties associated with the acquisition of the target forms, they used exercises that did not facilitate the learners’ task. In fact, the provided exercises barely focused on the meaning and use of the forms in question and heavily focused on their formal properties. An analysis of the input to which the learners were exposed indicates the predominance of typical input.
5

Les valeurs du passé composé et de l'imparfait français dans la culture métalinguistique des polonophones : pour une grammaire didactique contextualisée. / Values of the french tenses passé composé and imparfait in the metalinguistic culture of polish speakers. For a contextual didactic grammar

Starosciak, Katarzyna 05 July 2013 (has links)
Si on estime que la grammaire est une construction intellectuelle et non pas un objet naturel et que, par conséquence, elle prend les formes variables en fonction du contexte linguistique, pourquoi devrait-elle être la même pour les locuteurs natifs et pour les étrangers ? Cette recherche se situe dans le contexte polonais d’enseignement / apprentissage du français en tant que langue étrangère. Plus particulièrement, elle concerne le passé composé et l’imparfait qui sont des temps dont l’utilisation s’avère très souvent un obstacle pour les apprenants polonais dans leur parcours d’apprentissage du français. Ce phénomène est dû en particulier au fait que les descriptions que l’on propose aux apprenants polonophones ne prennent que très rarement en compte le fait que le passé composé et l’imparfait n’ont pas la même valeur aspectuelle que les verbes perfectifs (dokonane) et les verbes imperfectifs (niedokonane) respectivement, en polonais. Ainsi, l’objectif de cette étude a-t-il été d’élaborer une description contextualisée de ces temps du français, censée être plus opérationnelle pour les apprenants polonophones que celles adossées à des descriptions traditionnelles, puisque fondée sur les catégories appartenant à leur culture métalinguistique. À cette fin, il a été analysé comment s’articulent, par rapport au passé composé et à l’imparfait, quatre types de savoirs circulant dans le contexte éducatif polonais. Il s’agit notamment des savoirs savants issus des sciences du langage, des savoirs divulgués par différentes formes de transposition didactique, des savoirs d’expertise professionnelle des enseignants et enfin des savoirs dits « ordinaires » constitués des représentations linguistiques des locuteurs polonophones. / If we consider that grammar is an intellectual construct and not a natural object and therefore it may takes various forms depending of the linguistic context, why should it be the same for native speakers and foreigners?This study is located in the Polish context of teaching / learning of French as a foreign language. In particular, it concerns the passé composé and imparfait, the use of which is often the first hurdle for Polish students learning French. This is due to the fact that descriptions which are suggested to polish students, rarely take into account the fact that the passé compose and the imparfait respectively, don’t have the same aspectual value as the perfective and the imperfective verbs in polish.Therefore, the aim of this study was to develop a contextualized description of the tenses in question, which would be more operational for Polish learners, being based on their metalinguistic culture rather than traditional descriptions.For this purpose, we’ve analyzed the ways of expression of four types of knowledge circulating in the Polish educational context in relation to the passé composé and imparfait. These include knowledge from scholars of linguistics, knowledge disclosed by various forms of didactic transposition, knowledge derived from professional experience of teachers and finally the so-called "colloquial" knowledge, which consists of linguistic representations of Polish students.
6

L'un et le multiple. L'imparfait de l'indicatif en français. Valeur en langue et usages en discours

Patard, Adeline 17 December 2007 (has links) (PDF)
Cette thèse porte sur l'imparfait de l'indicatif en français. Elle a pour objet l'étude du signifié de l'imparfait et du fonctionnement de ce temps dans ses différents usages. Il s'agit ici d'articuler la valeur de l'imparfait à la multiplicité des effets de sens auxquels il est lié en discours. Ce travail s'interroge ainsi, dans une première partie, sur les outils dont dispose l'analyse linguistique pour décrire les temps verbaux et sur les principales approches actuelles de l'imparfait. À partir de cette réflexion, nous proposons un signifié de ce temps et un dispositif théorique traitant de la production de sens en discours. Nous mettons en œuvre dans une seconde partie notre approche en l'appliquant à un corpus de données recueillies dans des textes littéraires, journalistiques et interactionnels. Nous nous focalisons alors sur l'étude des emplois temporels et modaux de l'imparfait et sur les relations temporelles auxquelles il peut être associé.
7

Analyse formelle et conceptuelle des formes verbales du français contemporain : A la croisée du passé simple et de l'imparfait, du futur et du conditionnel, les concepts "+/-potentiel" et "+/-défini".

Camussi-Ni, Marie-Armelle 11 December 2006 (has links) (PDF)
L'analyse formelle des variantes fléchies du verbe à l'indicatif aboutit à la mise en évidence de la combinaison de deux morphèmes [Ø/(±R)] et [Ø/ai/a]. C'est ainsi que le conditionnel et le futur se différencient des autres temps de l'indicatif par la présence du (+R)- dont on peut postuler qu'il est commun également à l'infinitif- mais se distinguent l'un de l'autre par l'opposition ai/a, opposition qui différencie également l'imparfait du passé simple en se combinant au (–R). <br />Ce constat éclaire de façon nouvelle la relation qui se construit entre les différents « temps » du mode indicatif. En effet, la prise en compte d'une opposition supplémentaire conduit à réinterroger la prédominance de la temporalité dans les analyses des « temps » de l'indicatif au profit d'une déconstruction de la combinaison des valeurs. Cette analyse permet alors de rendre compte de la diversité des effets de sens tout en évitant l'atomisation des explications temporelles, modales, aspectuelles au gré des occurrences. <br />La première partie de la thèse s'articule autour de la relation entre cette analyse morphologique et les différentes analyses formelles du futur et du conditionnel qui ont pu être menées auparavant.<br />Dans un second temps, se nourrissant de la confrontation avec les analyses conceptuelles existantes de l'infinitif, du passé simple, de l'imparfait, du futur et du conditionnel, elle explore le versant sémantique de l'hypothèse de l'existence d'un morphème ±R qui se combine avec un autre morphème a/ai. Hypothèse qui oblige, d'une part, à caractériser la valeur sémantique du morphème dénoté par ±R et c'est le concept ±potentiel qui lui sera associé, d'autre part, à redéfinir l'opposition imparfait/passé simple puisque c'est cette même opposition qui se retrouve dans le couple futur/conditionnel. C'est le trait ± défini qui sera proposé.<br />La prise en compte de la combinaison de ces deux traits sémantiques permet de déjouer la complexité d'énoncés dont la richesse n'a d'égal que la variété.
8

Une analyse économique et expérimentale de la fraude à l'assurance et de l'audit

Borgi, Sameh 05 October 2006 (has links) (PDF)
Ce travail propose une approche expérimentale de la fraude à l'assurance. Nous présentons d'abord les deux principaux paradigmes qui ont été développés dans la littérature économique pour analyser la fraude à l'assurance d'un point de vue théorique : les mécanismes de vérification coûteuse et les mécanismes de falsification coûteuse. Selon l'hypothèse de vérification coûteuse, l'assureur vérifie les déclarations de dommages en supportant un coût d'audit. Cette procédure peut être déterministe ou aléatoire. Selon l'hypothèse de falsification, c'est l'assuré qui engage certains frais visant à rendre l'audit imparfait. L'assureur est, par conséquent, incapable de détecter la fraude avec certitude. Parallèlement à cette modélisation, l'expérimentation menée dans ces contextes, confirme que l'audit aléatoire domine l'audit déterministe et que l'application d'une sanction sévère permet de dissuader la fraude, d'atténuer l'ampleur de la falsification et de compenser la mauvaise qualité de l'audit.
9

Comment apprendre/enseigner le passé composé et l'imparfait : La vue du professeur de français langue étrangère

Persson, Justine January 2010 (has links)
No description available.
10

L’enseignement de la distinction entre le passé composé et l’imparfait et l’utilisation de ces temps verbaux en classe d’immersion française : observations et proposition didactique

Lévesque, Aimée 12 1900 (has links)
La présente étude avait pour objectif de décrire comment est enseignée (si elle l’est effectivement) la distinction d’emploi entre le passé composé et l’imparfait, une distinction aspectuelle posant problème aux apprenants du français langue seconde, dans trois classes de 3e à 5e années en immersion française précoce aux Territoires du Nord-Ouest et de décrire l’utilisation que font les enseignantes de ces temps verbaux. À partir de dix-neuf heures d’observation en classe et d’entretiens menés avec deux enseignantes, nous avons élaboré une proposition didactique basée sur la réflexion guidée avec exemples positifs et négatifs de Nadeau et Fisher (2006) mettant en évidence le contraste d’emploi entre le passé composé et l’imparfait. Cette proposition didactique fournit aux enseignantes une façon de l’enseigner alors qu’elles ne le font pas à ces niveaux, et aux apprenants, un intrant où la fréquence des emplois atypiques est plus grande que dans le discours de leur enseignante. / The present study is aimed at describing how the distinction in use between passé composé and imparfait, an aspectual distinction that is problematic to learners of French as a second language, is taught (if it is effectively taught) in three 3rd to 5th grade classes of the French early immersion program in the Northwestern Territories, and how the teachers use these verb tenses. Based on nineteen hours of classroom observations and interviews with two teachers, we developed a teaching proposal using Nadeau and Fisher’s « guided reflexion with positive and negative examples » (2006), that brings to light the contrast of use that exists between the passé composé and the imparfait. This teaching proposal gives the teachers a way to teach it, as they don’t teach it at these levels, and exposes the learners to an input in which the frequency of atypical uses is higher than in their teachers’ discourse.

Page generated in 0.0356 seconds