• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A diversidade de versões do livro sagrado no jogo das vozes em interação

Lopes, Mariú Moreira Madureira 22 September 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:47:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Mariu Moreira Madureira Lopes.pdf: 15346391 bytes, checksum: 9593e601fd9064aa19b95d048ada147f (MD5) Previous issue date: 2011-09-22 / Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado de São Paulo / Sacred books are different from other books because they are considered texts of divine authorship and because they guard in their content a historical and transhistorical message (RIES, 2008). Such characteristics circumscribe these writings in a distinct context of the language use and bring implications in relation to the translation practice. In the case of the Bible, the Christians, who enshrine it accept it as divine Word and hope that its message is preserved, and nothing in it is changed. In this sense, translations may or may not cater to the expectations of the target public, being subjected to what Simms (1997) calls for sensibility. Along this line, this thesis aims to evaluate the sensibility in the translation of the sacred book as a practice that reveals the group of voices in the interaction and discuss as the relations between the interaction and the sensibility, genre and translation may signal the existence of a distinct discursive mode, whose nuances can be derived interlacement among language and context. Thus, based on the functionalist theory (HALLIDAY, 1978; 2004; HALLIDAY; HASAN, 1989; DIK, 1997; EGGINS, 2004), a comparative study of linguistic and discursive aspects in textual sequences of the New Testament was done, from following Biblical Portuguese versions used by Catholics and Protestants: Versão Almeida revista e atualizada (1993, ARA); Bíblia de Jerusalém (2002, BJ); Tradução ecumênica (1994, TEB); Nova versão internacional (2001, NVI); Edição pastoral (1990, EP); Nova tradução na linguagem de hoje (2000, NTLH). Besides this, a questionnaire was prepared with questions whose aim was to analyze receptors expectations about Biblical translation. With this research, it was observed that the various biblical versions have distinct functions in different contexts and cater to the expectations of the target public in for use in particular situations. / Livros sagrados se distinguem de quaisquer outros escritos por serem considerados textos de autoria divina, e por resguardarem em seu conteúdo uma mensagem de caráter histórico e trans-histórico (RIES, 2008). Tais características circunscrevem esses escritos em um contexto distinto de uso da linguagem e trazem implicações quanto à prática da tradução. No caso da Bíblia, os cristãos que a reverenciam aceitam-na como palavra divina e esperam que sua mensagem seja preservada, e nada nela seja alterado. Nesse sentido, traduções podem ou não atender às expectativas do público a que são destinadas, sujeitando-se ao que Simms (1997)chama de sensibilidade. Nessa linha, o objetivo desta tese é avaliar a sensibilidade na tradução do livro sagrado como uma prática que traduz o jogo de vozes existentes na interação, bem como discutir em que medida as relações entre a interação e os elementos sensibilidade, gênero e tradução, no contexto da tradução bíblica, podem sinalizar a existência de um modo de construção discursiva distinto, cujas nuanças podem ser derivadas do entrelaçamento entre linguagem e contexto. Dessa forma, com base na teoria funcionalista (HALLIDAY, 1978; 2004; HALLIDAY; HASAN, 1989; DIK, 1997; EGGINS, 2004), fez-se um estudo comparativo de aspectos linguístico-discursivos em sequências tipológicas do Novo Testamento a partir das seguintes versões bíblicas portuguesas usadas por católicos e protestantes: Versão Almeida revista e atualizada (1993, ARA); Bíblia de Jerusalém (2002, BJ); Tradução ecumênica (1994, TEB); Nova versão internacional (2001, NVI); Edição pastoral (1990, EP); Nova tradução na linguagem de hoje (2000, NTLH). Além disso, também se elaborou um questionário cujas perguntas tornaram possível avaliar expectativas do receptor referentes à tradução. Com esta pesquisa, verificou-se que as diversas versões bíblicas exercem funções distintas em diferentes contextos e atendem às necessidades do público receptor em situações específicas de uso.
2

Är graviditet fortfarande det bästa botemedlet? : En kritisk diskursanalys av hur kvällspressen skriver om endometrios under åren 1996–2016

Nippgen, Amanda January 2018 (has links)
Denna uppsats presenterar en kritisk diskursanalytisk studie av den svenska kvällspressens artiklar om endometrios. Det empiriska materialet består av 23 stycken artiklar från åren 1996 till 2016. Studiens övergripande syfte är att synliggöra hur sjukdomen och de drabbade som lider av den porträtteras samt medias makt att skapa, upprätthålla eller förändra diskurserna om endometrios. För att uppnå detta utgår uppsatsen från tre teoretiska perspektiv: 1) kvinnors smärta och sjukdomar har inte uppmärksammats medicinhistoriskt. 2) det feministiska perspektivet att detta beror på könsmaktsordningen, 3) medias makt att påverka samhället. Med en socialkonstruktivistisk syn på språk undersöks situationskontexten och artiklarnas makro- och mikroteman. Detta utgör sedan den kritiska diskursanalysen. Resultatet visar att pressen mestadels skriver utförligt om än förenklat om endometrios. Kvinnornas smärta beskrivs som allvarlig, men endometrios framställs också många gånger som ett fertilitetsproblem. Diskurser som visats i tidigare forskning om kvinnors smärta och sjukdomar kunde ses. Under tidsperioden synliggörs även en förändring vad gäller medias beskrivning av endometrios och det diskursiva perspektivet. Den medicinska informationen om sjukdomen blir mer korrekt och den diskursiva förändringen mer feministiskt vinklad. / This thesis presents a critical discourse analysis of how the Swedish tabloids write about endometriosis. The empirical material consists of 23 articles which focus on the disease endometriosis, published between the years of 1996–2016. The thesis’ overall aim is to examine how the disease and individuals who suffer from it are portrayed, and what power the press has to create, maintain or change discourses of endometriosis. To achieve this the thesis uses three theoretical perspectives: 1) women’s pain and diseases have not been acknowledged in the medical history, 2) the feministic perspective, that this depends on the gender order, and 3) the press’ ability to affect society. Guided by a social constructive understanding of language, the thesis analyses the situation context and the articles’ themes on a micro and macro level, which is later constructed into the critical discourse analysis. The result shows that the press mostly writes detailed, although simplified information regarding endometriosis. The pain women experience is described as severe, but endometriosis is also often portrayed mostly as a fertility problem. Discourses shown in previous articles about the pain and diseases in women could be seen in the articles. However, a change can be noted during the investigated time period, both considering the press’ description of endometriosis and the discursive perspective. The information about the disease gets more medical correct and the discursive change tends to have a more feministic approach.

Page generated in 0.0851 seconds