371 |
Fortifications et urbanisation en Afrique orientale /Pradines, Stéphane. January 2004 (has links)
Thèse--Paris 4, 2001. / Bibliogr. p. 350-374. Bibliogr. (p. 350-374).
|
372 |
L'Islam et les Swahili au Rwanda /Kagabo, José Hamim. January 1988 (has links)
Texte remanié de: Th. 3e cycle--Ethnologie--Paris--École des hautes études en sciences sociales, 1982. / Contient un choix de témoignages. Bibliogr. p. 261-273.
|
373 |
Conflicting histories : the archaeology of the iron-working, farming communities in the central and southern coast region of KenyaHelm, Richard Michael January 2000 (has links)
No description available.
|
374 |
Kindheit und Bekehrung in Nord-Tansania: Aufsätze von Afrikanern aus dem ehemaligen Deutsch- Ostafrika vom Anfang des 20. Jahrhunderts, Band 1Kiesel, Klaus-Peter 21 March 2019 (has links)
A first volume of essays by pupils of the Leipzig Mission's teachers' seminary in Marangu (northern Tanzania), 1912-1916. The essays, given here in the original Swahili and in German translation, cover the topics 'My Childhood' and 'How I WasConverted'. The authors came from Arusha, Machame, Masama, Meru and Siha.
|
375 |
Ushairi na uhuru. Poesie scelte di Abdilatif Abdalla e Euphrase Kezilahabi. Mkusanyo wa tungo za Abdilatif Abdalla e Euphrase Kezilahabi. Curatori e traduttori. Wahariri na wafasiri Flavia Aiello e Roberto Gaudioso. Napoli, 2017: ReviewTelento, Serena 31 January 2019 (has links)
This book constitutes a precious resource for scholars interested in Swahili poetry, literary translation and comparative literature. In my view, two fundamental sources of potential arise from the volume. Firstly, even if its release as an academic publication would probably mean distribution on a small scale, the translation of these creative writings into Italian contribute to enhancing the visibility and presence of Swahili literature in the international literary market. Secondly, the publication of the translation into Italian might be an important factor in promoting exchange between the fields of Swahili literature and the comparative criticism of African-language literatures in Italy.
|
376 |
Swahili and its speakers 2020: Review and outlookMiehe, Gudrun 15 June 2020 (has links)
As an afterword and outlook, this concise paper reviews and summarizes Swahili studies with a focus on its different historical stages. The author brings together different perspectives on Swahili based on dominant directions in Swahili research during the 20th century and also presents an outlook on potential further directions in the study of the language, with a specific focus on dialectological and variationist studies, as also found in this special issue.
|
377 |
Le somali, dialectes et histoireDiriye Abdullahi, Mohamed January 2000 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
378 |
Regionální diferenciace svahilské identity - případová studie měst Vanga a Ushongo / Regional Differentiation of Swahili Identity - Case Study of Vanga and UshongoMbezi, Barbora January 2012 (has links)
This thesis deals with the formation of the Swahili identity within two countries: Kenya and Tanzania. The Swahili people have inhabited the East African coast since the first millennium, utilizing local resources to trade and to create their sophisticated social position. The philosophy of Islam had a considerable influence on the development of the Swahili culture. These traditional elements typical for the Swahili culture were significantly restricted by the period of colonialism, where newly formed boundaries divided this ethnic group. The situation on both sides of the border is analysed through quantitative and qualitative research, which offers a complex view on the issue. The results show that selected cities are very similar with only small differences - often related to the closeness or openness of the village towards increasing tourism. In general the established boundaries play almost no role in shaping the Swahili identity. The Swahili people retain their traditional position within the East African coast, although their relations with other countries are less pronounced as the distance between them increases.
|
379 |
Mekacha 1993: The Sociolinguistic Impact of Kiswahili on Ethnic Community Languages in Tanzania.Musau, Paul 14 December 2012 (has links) (PDF)
In most African countries, and indeed other parts of the world, multilingualism is the rule rather than the exception. One could, for example, investigate in which domain each of the languages in a multilingual situation is used. It is also possible to study in linguistic terms the influence of one language on another. One may also wish to examine what is known as code switching, i.e. the use of more than one language in speech.
|
380 |
Kiswahili: kama kilivyotumika nyakati za vitaNgugi, Pamela M. Y. 23 August 2012 (has links) (PDF)
Katika kuangalia lugha ya Kiswahili, utaona kuwa uchaguzi wa lugha hii kama lugha ya taifa nchini Kenya na kama lugha ya taifa na lugha rasmi nchini Tanzania unatokana na mambo mengi ya kihistoria, kisiasa, kidini na hata kijamii. Mambo haya yamesaidia katika kukubalika kwa lugha hii na watu wengi katika nchi hizi na nchi nyinginezo ulimwenguni. Makala haya yananuiwa hasa kuangalia namna ambavyo vita mbalimbali vilivyosaidia katika uenezaji na ukuaji wa lugha ya Kiswahili katika ule makabala wa kuangalia historia ya Kiswahili.
|
Page generated in 0.0583 seconds