• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Dealing with a massacre : spectacle, eroticism, and unreliable narration in the Lemnian episode of Statius' Thebaid

Gervais, Kyle G. 19 June 2008 (has links)
I offer three readings of the Lemnian episode narrated by Hypsipyle in book five of the Thebaid, each based upon an interpretive tension created by textual, intertextual, and cultural factors and resolved by the death of Opheltes, the child nursed by Hypsipyle. In the first reading (chapter two), I suggest that Hypsipyle emphasizes the questionable nature of the evidence for the involvement of Venus and other divinities in the Lemnian massacre, which is on the surface quite obvious, as a subconscious strategy to deal with her fear of divine retribution against her and Opheltes. In the second reading (chapter three), I argue that much of the violence of the massacre is eroticized, primarily by allusions to Augustan elegy and Ovidian poetry, and that this eroticism challenges a straightforward, horrified reaction to the Lemnian episode. In the third reading (chapter four), which continues the argument of the second, I suggest that the reaction of Statius’ audience to the Lemnian massacre was influenced by familiarity with the violent entertainment offered in the Roman arena, and that this encouraged the audience to identify with the perpetrators of the massacre rather than the victims. The problematization of the audience’s reaction and of the divine involvement in the massacre is resolved by the death of Opheltes, which is portrayed as both undeniably supernatural in origin and emphatically tragic in nature. Thus, as the first half of the Thebaid draws to a close, Statius decisively affirms the power of the gods and the horrific tragedy of violence and prepares to embark upon the war in the Thebaid’s second half, which will end ultimately with the double fratricide of the sons of Oedipus and Statius’ prayer for future generations to forget this sin. / Thesis (Master, Classics) -- Queen's University, 2008-06-18 16:18:54.985
2

A Tebaida, de Públio Papínio Estácio: introdução, tradução e comentários (cantos I-V) / Thebais, by Publius Papinius Statius: introduction, translation and commentaries (books I-V)

Cardoso, Leandro Dorval [ UNESP] 30 May 2018 (has links)
Submitted by Leandro Dorval Cardoso (l.cardoso@unesp.br) on 2018-09-20T19:45:22Z No. of bitstreams: 3 Volume1.pdf: 1655634 bytes, checksum: e0cfb4258e2f9114e1d810b2f596999f (MD5) Volume2.pdf: 2261057 bytes, checksum: d86391b4396e29974a568f9660aefcd8 (MD5) Volume3.pdf: 2283033 bytes, checksum: 083db4f44d57543eade854967f18cde3 (MD5) / Rejected by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br), reason: Boa tarde Leandro, Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo: NOS 3 VOLUMES: 1) número processo CAPES na folha de rosto 2) ficha catalográfica, lembrando que a ficha catalográfica representa seu trabalho como um todo, então será incluída a mesma ficha nos 3 volumes. Sugerimos que no campo do formulário nº de folhas você preencha: 3 v., XX, XX, XX, onde os XX representam os números de folhas dos respectivos volumes. 3) retirar folhas em branco entres folhas pré-textuais 4) LISTA DE ILUSTRAÇÕES em outra folha 5) o SUMÁRIO inicia-se pela APRESENTAÇÃO; os itens anteriores (Resumo, Abstract, Lista de Quadros, Lista de Ilustrações, Lista de Abreviaturas e Siglas, Sumário) NÃO SÃO relatados no SUMÁRIO 6) Renumerar o trabalho, lembrando sempre que as páginas pré textuais devem ser contadas (com exceção da capa e ficha catalográfica), mas a numeração deverá aparecer somente a partir da apresentação no canto superior direito. 7) De acordo com: PORTARIA Nº 206, DE 4 DE SETEMBRO DE 2018 - Dispõe sobre obrigatoriedade de citação da CAPES (Diário Oficial da União: http://pesquisa.in.gov.br/imprensa/jsp/visualiza/index.jsp?data=05/09/2018&jornal=515&pagina=22), NOS AGRADECIMENTOS VC DEVERÁ COLOCAR A FRASE: O presente trabalho foi realizado com apoio da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Brasil (CAPES) - Código de Financiamento 001 Para maiores esclarecimentos, acesse as normas da biblioteca: http://fclar.unesp.br/#!/biblioteca/normas-da-abnt/normalizacao/ ou procure as bibliotecárias da Seção de Referência, Camila (camila.serrador@unesp.br) ou Elaine (elaine.batista@unesp.br) - (16) 3334 6222 Agradecemos a compreensão. on 2018-09-25T18:26:49Z (GMT) / Submitted by Leandro Dorval Cardoso (l.cardoso@unesp.br) on 2018-09-26T18:15:30Z No. of bitstreams: 3 Volume1.pdf: 1655634 bytes, checksum: e0cfb4258e2f9114e1d810b2f596999f (MD5) Volume2.pdf: 2261057 bytes, checksum: d86391b4396e29974a568f9660aefcd8 (MD5) Volume3.pdf: 2283033 bytes, checksum: 083db4f44d57543eade854967f18cde3 (MD5) / Rejected by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br), reason: Leandro, Boa tarde, Confome seu email abaixo: No último dia 25 recebi um e-mail com as correções que devo fazer em minha tese para a submissão. Por engano, porém, acabo de refazer a submissão dos mesmos arquivos com os mesmos problemas já apontados. Gostaria de cancelar a última submissão realizada para poder submeter os arquivos corretos. Desde já, agradeço a atenção e aguardo retorno. Att., Leandro Dorval Cardoso Att., on 2018-09-26T18:47:59Z (GMT) / Submitted by Leandro Dorval Cardoso (l.cardoso@unesp.br) on 2018-09-27T16:03:37Z No. of bitstreams: 3 Vol1.pdf: 1655814 bytes, checksum: 4bd2db8b7f162409decb28b6006a5a8e (MD5) Vol2.pdf: 2275246 bytes, checksum: 9d0c068b5aeebad41b0e36173d28eb5f (MD5) Vol3.pdf: 2297493 bytes, checksum: f90ea42a4597deee15df97a054a21e1c (MD5) / Rejected by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br), reason: Boa tarde Leandro, Solicitamos que realize correções na submissão seguindo as orientações abaixo: VOLUME 2 e VOLUME 3 - a ficha catalográfica dos volume 2 e volume 3 devem serem idênticas ao do volume 1 (paginação) Para maiores esclarecimentos, acesse as normas da biblioteca: http://fclar.unesp.br/#!/biblioteca/normas-da-abnt/normalizacao/ ou procure as bibliotecárias da Seção de Referência, Camila (camila.serrador@unesp.br) ou Elaine (elaine.batista@unesp.br) - (16) 3334 6222 Agradecemos a compreensão. on 2018-09-27T17:14:28Z (GMT) / Submitted by Leandro Dorval Cardoso (l.cardoso@unesp.br) on 2018-09-27T18:23:51Z No. of bitstreams: 3 Vol1.pdf: 1655814 bytes, checksum: d8ad8bf406bc32b2ca5dafc3e1a01d54 (MD5) Vol2.pdf: 2277830 bytes, checksum: 8d53ef3e475097ccb9accd9e784ef600 (MD5) Vol3.pdf: 2300077 bytes, checksum: 4b5284fe5c7aa22649e5cb98d72a836a (MD5) / Approved for entry into archive by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br) on 2018-09-28T12:25:18Z (GMT) No. of bitstreams: 3 cardoso_ld_dr_arafcl1.pdf: 1655814 bytes, checksum: d8ad8bf406bc32b2ca5dafc3e1a01d54 (MD5) cardoso_ld_dr_arafcl2.pdf: 2277830 bytes, checksum: 8d53ef3e475097ccb9accd9e784ef600 (MD5) cardoso_ld_dr_arafcl3.pdf: 2300077 bytes, checksum: 4b5284fe5c7aa22649e5cb98d72a836a (MD5) / Made available in DSpace on 2018-09-28T12:25:18Z (GMT). No. of bitstreams: 3 cardoso_ld_dr_arafcl1.pdf: 1655814 bytes, checksum: d8ad8bf406bc32b2ca5dafc3e1a01d54 (MD5) cardoso_ld_dr_arafcl2.pdf: 2277830 bytes, checksum: 8d53ef3e475097ccb9accd9e784ef600 (MD5) cardoso_ld_dr_arafcl3.pdf: 2300077 bytes, checksum: 4b5284fe5c7aa22649e5cb98d72a836a (MD5) Previous issue date: 2018-05-30 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta tese propõe um projeto de tradução poética para os cinco primeiros cantos do poema épico Thebais, do autor romano Públio Papínio Estácio (séc. I d.C.), fundamentado no objetivo de manifestar, em português, as peculiaridades da poesia estaciana. Para isso, a tradução foi precedida por uma análise das principais características do texto e por uma discussão sobre a natureza e o próprio papel da tradução, feita a partir de concepções contemporâneas desenvolvidas no âmbito dos Estudos da Tradução. Após a tradução, são apresentados comentários críticos e explicativos para cada um dos cinco cantos com vistas a discutir, destacar e esclarecer passagens mais obscuras, referências sutis e questões relevantes para a construção de sentidos no poema. / This thesis proposes a poetic translation project for the first five books of the epic poem Thebais, by the Roman author Publius Papinius Statius (1st century AD), based on the objec- tive of expressing in Portuguese the peculiarities of Statian poetry. For this, the translation was preceded by an analysis of the main characteristics of the text and a by a discussion about the nature and the proper role of the translation, based on contemporary conceptions developed within the framework of the Translation Studies. After the translation, critical and explanatory comments were presented for each of the five books in order to discuss, highlight and clarify more obscure passages, subtle references and issues relevant to the construction of meanings in the poem. / CAPES: 88882.180355/2018-01 (Migrado - SACPAIS)
3

La Moyenne-Égypte du VIIe au IXe siècle : apports d’une perspective régionale à l’étude d’une société entre Byzance et l’Islam / Middle Egypt between the 7th and the 9th century : a regional perspective on the study of a society from Byzantium to Islam

Legendre, Marie 06 December 2014 (has links)
Cette thèse propose une étude régionale des deux premiers siècles de l’Islam au cœur de la vallée du Nil. Elle se concentre sur la Moyenne-Égypte, plus précisément sur deux divisions administratives byzantines au moment de la conquête de l’Égypte par l’armée de ‘Amr b. al-‘Āṣ : celle de la capitale de la province de Thébaïde, Antinoé, et une de ses dépendances, la pagarchie d’Hermopolis Magna. Nous suivons dans cet espace les situations de contact entre conquérants et conquis au niveau local, entre les VIIe et IXe siècles, afin d’interroger l’évolution de ces deux catégories d’acteurs jusqu’à l’arrivée des Tulunides (868). Le corpus disponible pour cette étude est formé principalement par des papyrus arabes, grecs et coptes, alors que les sources littéraires s’intéressent très peu à la région. Ce riche ensemble documentaire permet de bien connaître la région et sa population à la fin de l’époque byzantine ainsi que de proposer un point de vue local sur l’histoire de la conquête. Un intérêt particulier est porté au développement d’une administration islamique locale née de la refonte du système régional byzantin en place au milieu du VIIe siècle. Au sein du développement de cette nouvelle structure administrative et provinciale au cours de la période umayyade, Antinoé perd tout statut administratif provincial. Elle prend le nom arabe d’Anṣinā, et Hermopolis celui d’Ašmūn(ayn). Cette dernière devient le principal échelon administratif de la Moyenne-Égypte islamique. En parallèle, nous pouvons suivre le développement d’une communauté musulmane de Moyenne-Égypte, impliquée à partir du VIIIe siècle dans l’administration et au cours de la période abbasside dans la propriété terrienne et dans la vie citadine et villageoise de la région. / This thesis offers a regional study of the two first centuries of Islam in the heart of the Egyptian Nile valley. It concentrates on Middle Egypt, precisely on the administrative divisions of the Byzantine system at the time of the conquest of Egypt by the armies of ‘Amr b. al-‘Āṣ (642) : the capital of the province of the Thebaid, Antinoe, and one of its dependencies, the pagarchy of Hermopolis Magna. Particular focus is given to the relationships between conquerors and conquered in this region between the 7th and the 9th century, the goal being to question the evolution of those two categories until the rise of the Tulunid dynasty (868). The sources available for this research are mainly non-literary papyri written in Arabic, Greek, and Coptic, as literary sources rarely express interest in this region. This rich documentary corpus allows us to examine in detail the administrative geography of the region and its population before the conquest and to offer a local point of view on the history of the conquest. Particular attention is given to the development of a new administrative and provincial structure during the Umayyad period in which the Thebaid is suppressed and Antinoe loses its place in the provincial structure of Egypt. It then appears under the Arabic name of Anṣinā and Hermopolis, as Ašmūn(ayn). The latter becomes the main administrative centre of Middle Egypt in the Islamic period and even supervises Anṣinā. In parallel, we can follow the development of the Muslim community involved in the administration of the region from the 8th century, in landholding and in city and village life in the Abbasid period.

Page generated in 0.0565 seconds