11 |
Internet tipo net: um estudo da palavra tipo com ênfase na função anguladoraSilva, Elaine Pereira da 19 April 2017 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-04-18T17:46:28Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação - Elaine Pereira da Silva.pdf: 1557305 bytes, checksum: 8b98dddc48ad54e68f6d06f6d83072f0 (MD5) / Approved for entry into archive by Geisa Drumond (gmdrumond@vm.uff.br) on 2017-04-19T16:32:57Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação - Elaine Pereira da Silva.pdf: 1557305 bytes, checksum: 8b98dddc48ad54e68f6d06f6d83072f0 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-19T16:32:57Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação - Elaine Pereira da Silva.pdf: 1557305 bytes, checksum: 8b98dddc48ad54e68f6d06f6d83072f0 (MD5) / Nesta pesquisa, analisamos usos da palavra tipo, com ênfase no estudo de sua função
anguladora, sob a perspectiva teórica da Linguística Cognitiva em Lakoff (1987) e, mais
especificamente, da Teoria dos Espaços Mentais proposta por Fauconnier (1994, 1997) e
Fauconnier & Turner (2002). Também nos valemos de contribuições da Linguística Textual
na análise e explanação do fenômeno investigado.
Em primeiro lugar, objetivamos verificar a importância do estudo de tipo angulador,
no português do Brasil (PB) dos dias atuais; e, em segundo lugar, procurar por motivações
pragmáticas, no contexto da comunicação online, que pudessem influenciar na ocorrência
deste angulador, uso inovador e característico da modalidade oral da língua, em contextos
mais formais, como em portais de notícias.
Para isso, coletamos 100 ocorrências de usos de tipo em blogs, sites e portais de
notícias da internet, usando a ferramenta Google, em casos que tipo não funcionasse como
substantivo e nem com a presença da preposição de.
A análise foi realizada em duas partes. Na primeira, voltada para aspectos sintáticos e
semânticos, pudemos constatar a presença de 40 casos de tipo como angulador. Na segunda,
levamos em conta aspectos pragmáticos e discursivos diversos que contribuíram para a
explicação dos casos em análise.
Como resultado, concluímos que o angulador tipo exerce o importante papel de
veicular ponto de vista através da promoção de ricos processos cognitivos, como a mesclagem
conceptual e a analogia. Além disso, verificamos que a presença deste angulador sobressai em
contextos informais, já que a maioria dos casos em contextos mais formais se deu em forma
de falas reportadas.
A importância deste trabalho está na contribuição para os estudos dos anguladores e da
descrição do PB, além de dar destaque para o contexto da comunicação virtual, considerado
propício para o surgimento e disseminação de novos usos linguísticos / In this research, we analyzed usages of the word tipo, with emphasis on the study of its
hedging function, under the assumptions of Cognitive Linguistics in Lakoff (1987) and, more
specifically, The Mental Spaces Theory, proposed by Fauconnier (1994, 1997) and
Fauconnier & Turner (2002). We took into account contributions of Textual Linguistics, as
well.
Firstly, we aimed to verify the importance of the study of the hedge tipo, in Brazilian
Portuguese of the current days; and, secondly, to search for pragmatic motivations, in the
context of online communication, which could influence the occurrence of this hedge,
considered an innovative usage and characteristic of the oral language, in more formal
contexts, such as news websites.
For this, we collected 100 occurrences of usages of tipo on blogs, websites and news
websites, using Google, in cases that tipo neither is a noun nor is accompanied by the
preposition de.
The analysis was performed in two parts. Firstly, it was based on syntactic and
semantic aspects, in which we observed the presence of 40 cases of tipo as a hedge. Secondly,
we took into account some pragmatic and discursive aspects, which contributed for the
explanation of the cases in analysis.
As a result, we concluded that the hedge tipo plays an important role in conveying
viewpoint, by promoting rich cognitive processes, such as conceptual blending and analogy.
In addition, we found out that the presence of this hedge is more evident in informal contexts,
since most of the cases in more formal contexts occurred in the form of reported speeches.
The importance of this work is the contribution to the study of hedges and the
description of the Brazilian Portuguese language. In addition, it emphasizes the context of
virtual communication, which is an opportune place for the emergence and dissemination of
new linguistic usages
|
12 |
'Consider' and its Swedish equivalents in relation to machine translationAndersson, Karin January 2007 (has links)
This study describes the English verb ’consider’ and the characteristics of some of its senses. An investigation of this kind may be useful, since a machine translation program, SYSTRAN, has invariably translated ’consider’ with the Swedish verbs ’betrakta’ (Eng: ’view’, regard’) and ’anse’ (Eng: ’regard’). This handling of ’consider’ is not satisfactory in all contexts. Since ’consider’ is a cogitative verb, it is fascinating to observe that both the theory of semantic primes and universals and conceptual semantics are concerned with cogitation in various ways. Anna Wierzbicka, who is one of the advocates of semantic primes and universals, argues that THINK should be considered as a semantic prime. Moreover, one of the prime issues of conceptual semantics is to describe how thoughts are constructed by virtue of e.g. linguistic components, perception and experience. In order to define and clarify the distinctions between the different senses, we have taken advantage of the theory of mental spaces. This thesis has been structured in accordance with the meanings that have been indicated in WordNet as to ’consider’. As a consequence, the senses that ’consider’ represents have been organized to form the subsequent groups: ’Observation’, ’Opinion’ together with its sub-group ’Likelihood’ and ’Cogitation’ followed by its sub-group ’Attention/Consideration’. A concordance tool, http://www.nla.se/culler, provided us with 90 literary quotations that were collected in a corpus. Afterwards, these citations were distributed between the groups mentioned above and translated into Swedish by SYSTRAN. Furthermore, the meanings as to ’consider’ have also been related to the senses, recorded by the FrameNet scholars. Here, ’consider’ is regarded as a verb of ’Cogitation’ and ’Categorization’. When this study was accomplished, it could be inferred that certain senses are connected to specific syntactic constructions. In other cases, however, the distinctions between various meanings can only be explained by virtue of semantics. To conclude, it appears to be likely that an implementation is facilitated if a specific syntactic construction can be tied to a particular sense. This may be the case concerning some meanings of ’consider’. Machine translation is presumably a much more laborious task, if one is solely governed by semantic conditions.
|
13 |
Uma descrição de Dêixis de Pessoa na língua de sinais brasileira: pronomes pessoais e verbos indicadores / A description of Personal Deixis in Brazilian Sign Language: personal pronouns and indicating verbsMoreira, Renata Lúcia 29 June 2007 (has links)
Esta dissertação apresenta uma proposta de descrição da dêixis de pessoa na língua de sinais brasileira. Nas línguas de sinais, a dêixis de pessoa é realizada substancialmente por meio de dois tipos de sinais de apontamento: os pronomes pessoais e os verbos indicadores. O objetivo de minha pesquisa é dar início à descrição desses dois tipos de sinais, tomando por base o trabalho de Liddell (2003), que analisa a dêixis de pessoa na língua de sinais americana, no âmbito da gramática cognitiva (Langacker, 1991) e da teoria de espaços mentais (Fauconnier, 1994 [1985]; Fauconnier & Turner, 1998). Segundo Liddell, tanto os pronomes pessoais quanto os verbos indicadores têm a propriedade de ser realizados e localizados no espaço físico em frente e ao redor do corpo do sinalizador e de apontar, dentro desse espaço, para um local que está associado, no discurso, a uma representação mental do(s) seu(s) referente(s). Para o autor, os sinais dêiticos são formados por duas partes: uma lingüística, que é invariável, e uma outra que é dêitica, ou seja, que varia conforme a situação discursiva. Para fazer a descrição dos pronomes pessoais e dos verbos indicadores da língua de sinais brasileira, analisei (i) dados levantados do dicionário de Capovilla & Raphael (2001); (ii) dados que foram eliciados de colaboradores surdos, e (iii) dados de língua em uso que foram obtidos por meio de uma narrativa infantil contada por uma surda. Com os estudos empíricos realizados e a construção e uma transcrição da narrativa, foi possível (i) descrever a maneira como os surdos usam o espaço de sinalização, para construir, representar e caracterizar as personagens da história (ou interlocutores) que são apontados pelos sinais dêiticos; (ii) levantar os pronomes pessoais e os verbos indicadores da língua de sinais brasileira, e (iii) descrever algumas de suas características formais e as características pragmáticas de seu apontamento (dêitico ou anafórico), tanto nos contextos eliciados como em uso, nos discursos diretos da narrativa. / This dissertation presents a proposal of description of personal deixis in Brazilian Sign Language. In sign language, personal deixis is substantially performed by means of two kinds of pointing signs: personal pronouns and indicating verbs. The aim of my research is to introduce a description of these two kinds of signs, based on work by Liddell (2003), who has analyzed the deictic signs of American Sign Language (ASL) within the framework of cognitive grammar (Langacker, 1991) and mental space theory (Fauconnier, 1994 [1985]; Fauconnier & Turner, 1998). According to Liddell, both personal pronouns and indicating verbs have this property of being signed and located in the physical space in front to and around the signer\'s body; in this space, they can point to a locus associated, within the discourse, to a mental representation of their referents. For Liddell, deictic signs have two parts: a linguistic and invariable component; plus a deictic component, which depends on the discourse situation. In order to describe the personal pronouns and indicating verbs of Brazilian Sign Language, I analyzed data from (i) the dictionary by Capovilla & Raphael (2001); (ii) elicited tests with deaf collaborators, and (iii) language in use in the form of a child narrative told by a deaf collaborator. With the empirical studies carried out, as well as the construction and transcription of the narrative, it was possible to (i) describe how deaf people use the signing space in order to construe, represent and characterize the characters of the story that are pointed at by deictic signs; (ii) identify the personal pronouns and indicating verbs of Brazilian Sign Language, and (iii) describe some of their formal aspects and the pragmatic characteristics of their pointing (deictic or anaphoric), by looking at both the elicited contexts and those instances of direct speech in narrative.
|
14 |
Uma descrição de Dêixis de Pessoa na língua de sinais brasileira: pronomes pessoais e verbos indicadores / A description of Personal Deixis in Brazilian Sign Language: personal pronouns and indicating verbsRenata Lúcia Moreira 29 June 2007 (has links)
Esta dissertação apresenta uma proposta de descrição da dêixis de pessoa na língua de sinais brasileira. Nas línguas de sinais, a dêixis de pessoa é realizada substancialmente por meio de dois tipos de sinais de apontamento: os pronomes pessoais e os verbos indicadores. O objetivo de minha pesquisa é dar início à descrição desses dois tipos de sinais, tomando por base o trabalho de Liddell (2003), que analisa a dêixis de pessoa na língua de sinais americana, no âmbito da gramática cognitiva (Langacker, 1991) e da teoria de espaços mentais (Fauconnier, 1994 [1985]; Fauconnier & Turner, 1998). Segundo Liddell, tanto os pronomes pessoais quanto os verbos indicadores têm a propriedade de ser realizados e localizados no espaço físico em frente e ao redor do corpo do sinalizador e de apontar, dentro desse espaço, para um local que está associado, no discurso, a uma representação mental do(s) seu(s) referente(s). Para o autor, os sinais dêiticos são formados por duas partes: uma lingüística, que é invariável, e uma outra que é dêitica, ou seja, que varia conforme a situação discursiva. Para fazer a descrição dos pronomes pessoais e dos verbos indicadores da língua de sinais brasileira, analisei (i) dados levantados do dicionário de Capovilla & Raphael (2001); (ii) dados que foram eliciados de colaboradores surdos, e (iii) dados de língua em uso que foram obtidos por meio de uma narrativa infantil contada por uma surda. Com os estudos empíricos realizados e a construção e uma transcrição da narrativa, foi possível (i) descrever a maneira como os surdos usam o espaço de sinalização, para construir, representar e caracterizar as personagens da história (ou interlocutores) que são apontados pelos sinais dêiticos; (ii) levantar os pronomes pessoais e os verbos indicadores da língua de sinais brasileira, e (iii) descrever algumas de suas características formais e as características pragmáticas de seu apontamento (dêitico ou anafórico), tanto nos contextos eliciados como em uso, nos discursos diretos da narrativa. / This dissertation presents a proposal of description of personal deixis in Brazilian Sign Language. In sign language, personal deixis is substantially performed by means of two kinds of pointing signs: personal pronouns and indicating verbs. The aim of my research is to introduce a description of these two kinds of signs, based on work by Liddell (2003), who has analyzed the deictic signs of American Sign Language (ASL) within the framework of cognitive grammar (Langacker, 1991) and mental space theory (Fauconnier, 1994 [1985]; Fauconnier & Turner, 1998). According to Liddell, both personal pronouns and indicating verbs have this property of being signed and located in the physical space in front to and around the signer\'s body; in this space, they can point to a locus associated, within the discourse, to a mental representation of their referents. For Liddell, deictic signs have two parts: a linguistic and invariable component; plus a deictic component, which depends on the discourse situation. In order to describe the personal pronouns and indicating verbs of Brazilian Sign Language, I analyzed data from (i) the dictionary by Capovilla & Raphael (2001); (ii) elicited tests with deaf collaborators, and (iii) language in use in the form of a child narrative told by a deaf collaborator. With the empirical studies carried out, as well as the construction and transcription of the narrative, it was possible to (i) describe how deaf people use the signing space in order to construe, represent and characterize the characters of the story that are pointed at by deictic signs; (ii) identify the personal pronouns and indicating verbs of Brazilian Sign Language, and (iii) describe some of their formal aspects and the pragmatic characteristics of their pointing (deictic or anaphoric), by looking at both the elicited contexts and those instances of direct speech in narrative.
|
15 |
Un miroir aux alouettes ? : Stratégies pour la traduction des métaphoresHagström, Anne-Christine January 2002 (has links)
<p>This dissertation has three goals : to establish an inventory of translation strategies applicable to the translation of metaphor, to investigate how the application of these strategies affects the balance in metaphorical quality between source text and target text, and, finally, to determine whether this balance is a useful indicator of the direction of the translation as a whole, towards either <i>adequacy</i> or <i>acceptability</i>.</p><p>To carry out this research the author has established a corpus comprising 250 metaphors from the novel <i>La goutte d’or</i> by Michel Tournier and its Swedish translation, <i>Gulddroppen</i> by C.G. Bjurström. Based on the criteria <i>thematical and contextual connection</i> 158 metaphors from this corpus have been selected for analysis.The strategy used in the translation of each metaphor has been established. The degree of balance in metaphorical quality between the two texts has then been determined and its significance as an indicator of the direction of the translation as a whole has been discussed.</p><p>The underlying theory and methodology of the study are those of Gideon Toury as outlined in his book <i>Descriptive Translation Studies and beyond</i>. The study is thus essentially descriptive in nature.</p><p>The dissertation is divided into two parts. The first part gives a survey of well known research within the fields of metaphor theory and translation theory. Various theories concerning the requested equality between a text and its translation are presented, as well as inventories of translation strategies established by a number of researchers. The second part contains the analysis of the selected metaphors and establishes a set of strategies for this purpose.</p>
|
16 |
Un miroir aux alouettes ? : Stratégies pour la traduction des métaphoresHagström, Anne-Christine January 2002 (has links)
This dissertation has three goals : to establish an inventory of translation strategies applicable to the translation of metaphor, to investigate how the application of these strategies affects the balance in metaphorical quality between source text and target text, and, finally, to determine whether this balance is a useful indicator of the direction of the translation as a whole, towards either adequacy or acceptability. To carry out this research the author has established a corpus comprising 250 metaphors from the novel La goutte d’or by Michel Tournier and its Swedish translation, Gulddroppen by C.G. Bjurström. Based on the criteria thematical and contextual connection 158 metaphors from this corpus have been selected for analysis.The strategy used in the translation of each metaphor has been established. The degree of balance in metaphorical quality between the two texts has then been determined and its significance as an indicator of the direction of the translation as a whole has been discussed. The underlying theory and methodology of the study are those of Gideon Toury as outlined in his book Descriptive Translation Studies and beyond. The study is thus essentially descriptive in nature. The dissertation is divided into two parts. The first part gives a survey of well known research within the fields of metaphor theory and translation theory. Various theories concerning the requested equality between a text and its translation are presented, as well as inventories of translation strategies established by a number of researchers. The second part contains the analysis of the selected metaphors and establishes a set of strategies for this purpose.
|
17 |
Aulas virtuais: a construção do sentido em ambientes de interação on-lineCastro, Luiz Carlos Carvalho de 28 July 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:42:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
parte1.pdf: 2112359 bytes, checksum: 760e8546c9df7d76ee0de1133711105d (MD5)
Previous issue date: 2009-07-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This dissertation investigates the mean constitution virtual classes. Assuming that the
mean is formed by multiple semiosis: linguistic and paralinguistic, in certain contexts
locally, the flow of social interaction. By sociocognitive perspective of the meaning,
we use the language of participants in the virtual classroom for higher education
institutions and medium to investigate the construction of meaning. By qualitative
methodology of exploratory face, whereby we can identify general social processes
from a specific context, such as virtual classes, developed, in begun, a selective
analysis of the collected material, indirectly, and then undertook analysis of the
categories previously established. In compliance with our principal objective interpret
the mental spaces, enabled by linguistic semiosis, extending our analysis to
paralinguistics and contextual factors underlying the construction of meaning. The
test results gave account of our questions and our assumptions, therefore, point to
the fact that mental spaces, enabled by linguistic semiosis, are mental structures
consisting of frames, idealized cognitive models (ICM), and projections metaphorical
metonymy, result of our way to categorize and conceptualize our experiences. We
had as a result of analysis that both the users of virtual environments of high school
and higher education showed characteristics of a digital language for example:
shortening, lengthening of consonants and vowels, no punctuation and others. We
also noticed that users from multiple semiosis: linguistic and paralinguistic,
negotiated meanings in the flow of interaction and participation in the virtual classes
require the ability for users to understand communicative intents, became the
meaning goes beyond the decoding of the message, and in order that the elements
and linguistic and paralinguistics are activators of the sense. / Esta dissertação investiga a construção do sentido em aulas virtuais. Partimos do
pressuposto de que o sentido é constituído por múltiplas semioses: linguística e
paralinguística, em contextos localmente determinados, no fluxo da interação social.
Guiados pela perspectiva sociocognitiva da significação, tomamos a língua em uso
de participantes de aulas virtuais de instituições de ensino superior e médio para
investigar a construção do sentido. Baseados numa metodologia qualitativa de
caráter exploratório, segundo a qual, podemos identificar processos sociais gerais, a
partir de um contexto particular, como no caso de aulas virtuais, desenvolvemos,
inicialmente, uma análise seletiva do material coletado, indiretamente, e, em
seguida, procedemos a análise das categorias previamente estabelecidas. Em
cumprimento de nosso objetivo principal interpretamos os espaços mentais, ativados
pela semiose linguística, estendendo nossas analises aos elementos
paralinguísticos e contextuais subjacentes à construção do sentido. Os resultados
das análises deram conta de nossos questionamentos e de nossas hipóteses, pois,
apontam para o fato de que os espaços mentais, ativados pela semiose linguística,
são estruturas mentais constituídas por frames, Modelos cognitivos idealizados
(MCI), projeções metafóricas e metonímicas, resultantes de nossa maneira de
categorizar e conceptualizar nossas experiências. Tivemos como resultado de
análise que tanto os usuários de ambientes virtuais do ensino médio, como do
ensino superior apresentaram características peculiares da linguagem digital a
exemplo de: abreviação, alongamento de consoantes e vogais, ausência de
pontuação entre outras. Verificamos também que os usuários, a partir de múltiplas
semioses: linguística e paralinguística, negociaram sentidos no fluxo da interação e
que a participação em aulas virtuais requer dos usuários a competência para
compreender intenções comunicativas, pois o sentido vai além da decodificação da
mensagem, tendo em vista que os elementos linguísticos e paralinguísticos são
ativadores do sentido.
|
18 |
Abordagem semântico-pragmática da construção concessivo-comparativa anteposta simples “PARA X, Y” e construção concessivo-comparativa anteposta enfática “ATÉ QUE PARA X, Y”Pires, Gabriela da Silva 20 June 2016 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-08-02T14:54:54Z
No. of bitstreams: 1
gabrieladasilvapires.pdf: 3876837 bytes, checksum: 354396fd2c6464588ee00023a54dc85b (MD5) / Approved for entry into archive by Diamantino Mayra (mayra.diamantino@ufjf.edu.br) on 2016-08-04T10:56:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1
gabrieladasilvapires.pdf: 3876837 bytes, checksum: 354396fd2c6464588ee00023a54dc85b (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-04T10:56:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
gabrieladasilvapires.pdf: 3876837 bytes, checksum: 354396fd2c6464588ee00023a54dc85b (MD5)
Previous issue date: 2016-06-20 / Enunciados como (1) “até que para um carro 1.0 ele anda bem na estrada” e (2) “PRA QUEM JÁ MORDEU UM CACHORRO POR COMIDA, ATÉ QUE EU CHEGUEI LONGE” têm nos chamado a atenção pelo fato de expressarem um tipo de concessividade (frustração de expectativas) ao passo que um elemento é colocado em evidência em comparação ao frame ao qual é vinculado. Ancorados nos pressupostos da Gramática das Construções (GOLDBERG, 1995, 2006; FILLMORE; LEE-GOLDMAN & RHOMIEUX, 2012), Teoria dos Espaços Mentais (FAUCONNIER, 1994, 1997; FAUCONNIER & TURNER, 2002) e igualmente norteados pelas abordagens sobre concessividade (KÖNIG & SIEMUND, 2000) e comparação linguística (HASEGAWA et al, 2010), buscamos legitimar esses tipos de ocorrências como instâncias do que chamamos de Construção Concessivo-comparativa Anteposta Enfática (CCCAE), em (1), esquematizada por “ATÉ QUE PARA X, Y”; e Construção Concessivo-comparativa Anteposta Simples (CCCAS), em (2), esquematizada por “PARA X, Y”. Nesses esquemas, “X” é marcado como um Sintagma Nominal preferencialmente Indefinido, que gera certas expectativas sobre frames; e “Y” contém um comentário avaliativo contrário às expectativas. Nesse sentido, contribuem para a pesquisa os estudos sobre Semântica de Frames (FILLMORE, 1982) e estudos complementares sobre Avaliatividade (MARTIN & WHITE, 2005). Seguindo uma metodologia empírica, constituímos um banco de dados, por meio de busca em três domínios da internet: “abril.com.br”, “blogspot.com.br” e “br.answers.yahoo.com”, com as seguintes expressões de busca: “(até que) para/pra alguém”; “(até que) para/pra quem”; “(até que) para/pra um”; “(até que) para/pra uma”. Ao final, obtivemos 19 ocorrências válidas em CCCAS e 385 ocorrências válidas em CCCAE. A partir das análises dos dados, podemos considerar alguns aspectos das construções. Foi verificado que, quando configuradas com correferencialidade (direta ou indireta) entre X e o elemento comentado em Y, essas construções atuam tipicamente para estabelecer uma relação concessivo-comparativa entre a expectativa gerada a partir de X e a quebra de expectativa feita no comentário em Y, sobre um elemento que atua como membro menos prototípico da categoria acionada pelo frame evocado em X. Quanto à CCCAE, os frames mais evocados nos comentários feitos em Y – Desirability, Success_or_failure e Aesthetics – são esquemas conceptuais ligados à avaliação, o que é um forte indício de que esta construção tenha caráter avaliativo. Como recurso avaliativo, a CCCAE é mais comumente usada para apreciar a qualidade de produtos e julgar comportamento humano em relação à capacidade. Tanto CCCAE como CCCAS parecem promover um processo de mesclagem conceptual, que relaciona escalas entre os espaços mentais e promove o surgimento de categoria ad hoc, em que a avaliação feita é relativizada a um grupo de expectativas; podendo variar entre o elogio e a crítica. Assim, essas construções, ao promoverem um tipo de crítica velada, mostram-se fortes recursos argumentativos e avaliativos da língua. / Utterances as (1) “até que para um carro 1.0 ele anda bem na estrada” and (2) “PRA QUEM JÁ MORDEU UM CACHORRO POR COMIDA, ATÉ QUE EU CHEGUEI LONGE” call our attention to the fact that they express a kind of concessivity (frustration of expectations) whilst an element is put in evidence as compared to the frame to which it is bound. Based on the assumptions of Construction Grammar (GOLDBERG, 1995, 2006; FILLMORE;-LEE GOLDMAN & RHOMIEUX, 2012), Mental Space theory (FAUCONNIER, 1994, 1997; FAUCONNIER & TURNER, 2002), and also approaches to concessivity (KÖNIG & SIEMUND, 2000) and linguistic comparison (HASEGAWA et al, 2010), we aim to legitimize these kinds of occurrences as instances of Emphatic Prefixed Concessive-comparative Construction (henceforth CCCAE), in (1), schematized by “ATÉ QUE PARA X, Y”; and Simple Prefixed Concessive-comparative Construction (henceforth CCCAS), in (2), schematized by “PARA X, Y”. In these schemes, “X” is marked as a Noun Phrase preferably Indefinite, which creates certain expectations of frames; and “Y” contains an evaluative comment contrary to expectations. In this sense, studies on Frame Semantics (FILLMORE, 1982) and further studies on Appraisal (MARTIN & WHITE, 2005) contribute to the research. Following an empirical methodology, we set up a database by searching in three areas of the Internet: “abril.com.br”, “blogspot.com.br” and “br.answers.yahoo.com” with the following search expressions: “(até que) para/pra alguém”; “(até que) para/pra quem”; “(até que) para/pra um”; “(até que) para/pra uma”. At the end, we obtained 19 valid occurrences of CCCAS and 385 valid occurrences of CCCAE. From the data analysis, we can consider some aspects of the constructions. When there is coreferenciality (directly or indirectly) between X and the element mentioned in Y, these constructions typically act to establish a concessivecomparative relationship between the expectation generated from X and the break of expectations in the comment in Y, which is about an element that acts as a less prototypical member of the category driven by the evoked frame in X. As for CCCAE, the three most mentioned frames in Y – Desirability, Success_or_failure and Aesthetics – are conceptual schemes linked to the evaluation, which is a strong indication that this construction has an evaluative character. As an evaluative resource, CCCAE is most commonly used to assess the quality of products and judge human behavior in relation to capacity. Both CCCAE and CCCAS seem to promote a conceptual blending process, which relates scales between mental spaces and promotes the emergence of ad hoc category, in which the evaluation is relativized to a group of expectations; ranging between praise and criticism. As these constructions promote a kind of veiled criticism, they act as powerful argumentative and evaluative linguistic resources.
|
19 |
O encaixe de construções de discurso reportado na prótase de condicionais: uma abordagem sociocognitivaRodrigues, Paulo Soares 30 August 2011 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-05-22T14:32:11Z
No. of bitstreams: 1
paulosoaresrodrigues.pdf: 2482269 bytes, checksum: 4c0529f8b547af78cfad979af0b7023d (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-05-22T17:38:16Z (GMT) No. of bitstreams: 1
paulosoaresrodrigues.pdf: 2482269 bytes, checksum: 4c0529f8b547af78cfad979af0b7023d (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-22T17:38:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1
paulosoaresrodrigues.pdf: 2482269 bytes, checksum: 4c0529f8b547af78cfad979af0b7023d (MD5)
Previous issue date: 2011-08-30 / A intenção de contribuir com a descrição e análise de construções do Português do Brasil,
construções, até então, não estudadas é um dos propósitos da Linguística Cognitiva, à qual nos
ancoramos. O padrão construcional investigado nesta dissertação é um tipo de condicional com
discurso reportado encaixado em sua prótase – trata-se do modelo Se X dicendi Y, Z. A
condicionalidade, objeto de estudo de Sweetser e Dancygier (2005) e Ferrari (1999, 2001, 2002,
2005, 2007, 2008 e 2009), é vista, neste trabalho, a partir dos modelos de uso da Gramática das
Construções de Goldberg (1995, 2006), Croft (2004) e Salomão (2009) e dos pressupostos da
Teoria dos Espaços Mentais (FAUCONNIER 1994, 1997). Propomos, aqui, uma abordagem
cognitivista voltada para a condicionalidade, colocando em relevo o elo entre construções
gramaticais e espaços mentais, contemplando as contribuições da fala reportada, nos termos de
Rocha (1999, 2004), Sanders e Redeker (1996) e Cutrer (1994).
Assim, em conjunto com a Linguistica de Corpus (SARDINHA, 2004), fizemos uso de
corpora que permite visualizar o comportamento de nossas construções, mais especificamente no
corpus CETEM-Folha. As análises que serão apresentadas no decorrer da pesquisa põem à vista um
padrão semi-aberto que não se mostrou muito produtivo no ambiente pesquisado. A escassez de
ocorrências se justifica devido a fatores como o caráter hipotético determinado pela
condicionalidade, em comunhão com a propriedade argumentativa da construção. Isso provoca o
atenuamento da força ilocucionária do discurso reportado e faz com que, em meio jornalístico,
característico por reportar factivamente a voz do outro, não encontremos muitos usos de Se X
dicendi Y, Z. Em relação à configuração de espaços mentais das instâncias, notamos que, em todas
elas, há certa similaridade. O que nos chama atenção é o variado posicionamento do Ponto de Vista
dentro da diagramação dos EM, que nos leva a pensar em não-uniformidade de postura epistêmica
nas condicionais que estudamos, além das posturas uniformes neutra e negativa. Focalizamos,
ainda, o jogo argumentativo característico desse padrão, visto que a prótase, por trazer consigo a
marca da hipótese, configura-se como preparação de terreno para que o falante defenda seu ponto
de vista subsequentemente, na apódose. Por fim, discutiremos o enriquecimento do conceito de
construção. Através dos postulados de Fillmore, Dancygier, Sweetser e Ferrari, teorias, como a dos
espaços mentais, agregaram-se ao conceito de construção proposto por Goldberg e deram maior
dinamicidade ao modelo de análise de construções de estrutura argumental desenvolvido pela
autora. / The intention of contribuiting with the description and analisis of constructions of Brazilian
Portuguese, constructions, hitherto, not studied is one of the purposes of Cognitive Linguistics, in
which we are anchored. The pattern under investigation in this dissertation is a type of conditional
with reported speech embedded in its protasis – it is the Se X dicendi Y, Z model. The
conditionality, object of study of Sweetser & Dancygier (2005) and Ferrari (1999, 2001, 2002,
2005, 2007, 2008 and 2009), is seen, in this essay, from the used based model of Goldberg's
Construction Grammar (1995, 2006), Croft (2004) and Salomão (2009) and the presuppositions of
Mental Spaces Theory (FAUCONNIER 1994, 1997). We propose, here, a cognitive aproach focused
on conditionality, putting in relief the link between grammatical construction and mental spaces,
contemplating the contributions of reported speech, in terms of Rocha (1999, 2004), Sanders &
Redeker (1996) and Cutrer (1994).
Thereby, together with the Linguistic of Corpus (SARDINHA, 2004), we make use of
corpora that shows the behavior of our construction, specifically in the corpus CETEM-Folha. The
analisis that will be presented during the study puts to view a half-opened pattern that was not very
productive in the investigated sites. The lack of occurrences is justified due to factors such as the
hypothetical character determined by the conditionality, in communion with the argumentative
property of the construction. That reduces the illocutionary force of the reported speech and cause,
in journalistic media, characteristic for reporting the other's voice, we do not find many uses of Se
X dicendi Y, Z. Regarding the configuration of mental spaces of the instances, we note that in all of
them, there is a certain similarity. What caught our attention is the varied positioning of the
viewpoint in the diagramming of the mental spaces, which leads us to think in non-uniformity of the
conditional epistemic posture in the constructions that we studied, besides the uniform neutral and
negative stances. We focus, though, the typical argumentative game of this pattern, seeing that the
protasis, to bear the mark of the hypothesis, appears as preparing the ground for which the speaker
defends his point of view subsequently, in apodosis. Finally, we discuss the enrichment of the
concept of construction. By the postulates of Fillmore, Dancygier, Sweetser and Ferrari, theories,
such as mental spaces, were added to the concept of constructions proposed by Goldberg and gave
more dynamic to the analysis model of argument structure constructions developed by the author.
|
20 |
[en] BEYOND THE TIP OF THE ICEBERG: THE FUNCTION OF SUBORDINATION IN THE PROJECTION OF TRUTHS AND OPINIONS IN EDITORIAL DISCOURSE: A COGNITIVE APPROACH / [pt] ALÉM DA PONTA DO ICEBERG: O PAPEL DAS ORAÇÕES SUBORDINADAS SUBSTANTIVAS NA PROJEÇÃO DE VERDADES E OPINIÕES NO DISCURSO EDITORIAL: UMA PROPOSTA FUNCIONAL COGNITIVALUCIANE MORITZ SOMMER 03 December 2004 (has links)
[pt] O editorial de um jornal de grande circulação faz mais do que emitir uma opinião. Ele tem poder de transformação e, muitas vezes, até mesmo de manipulação das massas de leitores. Motivada por este saber intuitivo, esta pesquisa investigou os processos psico-pragmáticos que o poderiam explicar academicamente. Adotou a Lingüística Funcional Cognitiva como abordagem teórica, mais especificamente o Modelo dos Espaços Mentais de Fauconnier (1994; 1997), assim como a Análise do Discurso (Brown e Yule, 1983). Para fazê-lo, analisou um corpus de 20 editoriais publicados nos maiores jornais do Brasil, à luz dos seguintes princípios norteadores: mesclagem, perspectivação e jogo figura-chão e elegeu as orações subordinadas como foco investigativo. Os resultados apontam que as orações subordinadas substantivas são as que mais tipicamente ocorrem no corpus assim como indicam que elas constituem espaços de referenciação nos quais crenças se colam com o espaço da realidade, projetando opiniões como se estas fossem verdades. Apesar de sintaticamente funcionarem como chão, perceptualmente são salientes e funcionam como figuras. Através da análise utilizada, a pesquisa conseguiu mostrar sistematicamente aquilo que muitos leigos apenas intuem e poderá ser ponte para práticas pedagógicas na escola de jornalismo que envolvam um processo de reflexão crítica sobre o processo cognitivo de mesclagem que ancora a produção dos editoriais. / [en] Editorials published by major newspapers project more than facts. Rather, they have the power to transform and, many times, even to manipulate readers. Inspired by common knowledge of such nature, this research aims to investigate the psycho-pragmatic facts that could explain it academically. It adopts the framework of Cognitive Linguistics, mainly Fauconnier s (1994;1997) Mental Spaces Model, as well as Discourse Analysis (Brown and Yule, 1983). To accomplish its aims, it analyzed a corpus of 20 editorials published in major Brazilian newspapers in the light of principles such as blending, figure-ground,
and perspectivization and focused on subordinate clauses. Results indicate that nominal subordinate clauses are highly frequent in the genre and that they constitute a space where beliefs blend with reality as if they were one and the same. Although they function as ground syntactically, perceptually they are figure. Therefore, the research succeeded in demonstrating academically some possible psycho-pragmatic roots for the power of editorials. Programs that educate prospective journalists may benefit from its results.
|
Page generated in 0.0189 seconds