1 |
[en] ANGLO-INDIAN AND BRAZILIAN POSTCOLONIAL LITERATURES: PROFANE AND SACRED QUESTIONS / [es] LITERATURAS POSTCOLONIALES ANGLOINDIANA Y BRASILEÑA: CUESTIONES PROFANAS Y SAGRADAS / [pt] LITERATURAS PÓS-COLONIAIS ANGLO-INDIANA E BRASILEIRA: QUESTÕES PROFANAS E SAGRADASGISELE CARDOSO DE LEMOS 14 April 2009 (has links)
[pt] Este trabalho objetivou investigar como se caracteriza a identidade e a
nação para escritores pós-coloniais em situação de deslocamento prolongado,
através de suas obras, e como essas questões são geradas por meio dos encontros
culturais que ocorrem em dois âmbitos: o real e o transcendente. Para a sua
realização, procedeu-se à seleção de material teórico sobre os tópicos acima
citados. Além do referido material bibliográfico, esta pesquisa também contou
com um corpus de uma obra intitulada A doçura do mundo, de Thrity Umrigar, e
outra de nome De olho nas penas, de Ana Maria Machado. Nesse sentido, o
presente trabalho estruturou-se da seguinte forma: na introdução, delimita-se o
tema e explica-se a motivação para este estudo; o capítulo 2 faz um breve
percurso histórico que conecta a América Latina à Índia por meio do imaginário
dos descobrimentos e outras condições subalternas em relação ao centro europeu;
o capítulo 3 traz algumas teorias relacionadas às problemáticas da identidade e
nação desde o período colonial até o período pós-colonial, contemplando seu
fenômeno característico - o deslocamento prolongado; o capítulo 4 proporciona
algumas teorias relacionadas ao estudo de mística e cultura, abordando as
questões pós-coloniais estudadas no capítulo anterior, porém, em um nível
transcendente; o quinto capítulo refere-se à análise da obra A doçura do mundo;
no capítulo 6, consta a análise da obra De olho nas penas; e, finalmente, no
capítulo 7, tem-se as conclusões obtidas com a realização deste estudo. / [en] This paper aims investigating the concept of nation and identity which are
characterized to the postcolonial writers in lingering displacement condition,
through their work, and how these questions are generated by cultural encounters
which happen in two levels - the real ambit and the transcendent one. To make it,
there was the selection of the theoretical material. Beyond the mentioned
bibliographic material, this research has also a corpus of two works called If today
be sweet, by Thrity Umrigar, and another called De olho nas penas, by Ana Maria
Machado. In this sense, the current work has been structured as following: in the
introduction, the theme is delimited and the motivation to this study is explained;
in chapter two a brief historical route connecting Latin American to India is built
through the imaginary of the discoveries and other subaltern conditions in regard
to the European center; in chapter three some theories regarded to the identity and
the nation problematic is shown, since the colonial period until the postcolonial
period, contemplates its characteristic phenomenon  the lingering displacement
from the original land; in chapter four some theories regarded to the mystic
studies and culture are provided, showing the postcolonial questions studied in the
previous chapter, however, in a transcendent level; the fifth chapter refers to the
analysis of the work If today be sweet; chapter six, consists of the analysis of the
work De olho nas penas; and, finally, the chapter seven presents the conclusions
achieved with this study. / [es] Este trabajo buscó investigar como se caracteriza la identidad y la nación
para los escritores postcoloniales en situación de traslado prolongado, a través de
sus obras, y como esas cuestiones son obtenidas por medio de los encuentros
culturales que ocurren en dos ámbitos: lo real y lo trascendente. Para su
conclusión, hubo la selección del material teórico sobre los tópicos anteriormente
citados. Además de lo referido material bibliográfico, esta investigación también
presenta un corpus de una obra titulada A doçura do mundo, de Thrity Umrigar, y
otra de nombre De olho nas penas, de Ana Maria Machado. En ese sentido, el
presente trabajo fue estructurado de la siguiente forma: en la introducción, se
delimita el tema y se explica la motivación para este estudio; el capítulo 2 hace un
breve recorrido histórico que conecta Latinoamérica con India por medio del
imaginario de los descubrimientos y otras condiciones subalternas en relación al
centro europeo; el capítulo 3 proporciona algunas teorías relacionadas a las
problemáticas de la identidad y la nación desde el período colonial hasta el
período postcolonial, contemplando su fenómeno característico - el traslado
prolongado; el capítulo 4 presenta algunas teorías relacionadas al estudio de la
mística y la cultura, abordando las cuestiones postcoloniales estudiadas en el
capítulo anterior, pero, en un nivel trascendente; el quinto capítulo se refiere al
análisis de la obra A doçura do mundo; en el capítulo 6, consta el análisis de la
obra De olho nas penas; y, por fin, en el capítulo 7, hay las conclusiones
obtenidas con la realización de este estudio.
|
2 |
[en] WRITING IN SOMEONE ELSE’S LANGUAGE: THE RELATIONSHIP BETWEEN CONTEMPORARY BRAZILIAN POETRY AND FOREIGN LANGUAGES / [pt] ESCREVENDO NA LÍNGUA DO OUTRO: A RELAÇÃO DA NOVÍSSIMA POESIA BRASILEIRA COM LÍNGUAS ESTRANGEIRASLUIZA SPOSITO VILELA 14 November 2013 (has links)
[pt] Esta dissertação tem como objetivo central investigar a escrita de poetas da novíssima geração brasileira (publicados do ano 2000 em diante) que fazem uso de outras línguas além do português em seus poemas, a fim de compreender o que move uma parte significativa da nova geração a escrever dessa forma e o que isso pode vir a dizer sobre as interações artísticas do Brasil com outras culturas na contemporaneidade. Para empreender essa investigação, parte-se de duas vanguardas nacionais que fizeram um uso afim de línguas estrangeiras na poesia e na música brasileiras — a antropofagia e a tropicália — as quais, embora possuidoras de várias características encontradas também na poesia bilíngue da nova geração, estavam imbuídas, em maior ou menor grau, de um desejo de construção de identidade nacional que não se observa mais hoje. Os poemas escolhidos, de onze autores diferentes, serão estudados com base em textos e conceitos oriundos tanto dos estudos culturais quanto do pós-estruturalismo francês, e a dissertação como um todo está calcada na obra de autores como Silviano Santiago, Eneida Maria de Souza, Alberto Fuguet, Charles Perrone, Gilles Deleuze, Roland Barthes e Jacques Derrida, dentre outros. Far-se-á ainda um esforço comparativo entre o caso brasileiro e o americano, tomando como objeto poetas residentes nos EUA que escrevem numa mistura de inglês e espanhol que se convencionou chamar de Spanglish. Com isso, pretende-se demonstrar que a nova geração da poesia brasileira parece escolher seus temas e formas mais por questões de afinidade mais que de nacionalidade. / [en] This thesis is an examination of the writings of young Brazilian poets (debuting since 2000) who use other languages than their native Portuguese in their poems, in order to understand what motivates part of a generation to write in such a fashion, and what this could mean in terms of Brazil’s artistic interaction with other cultures in a contemporary framework. Two avant-garde movements that have incorporated foreign languages into Brazilian literature and music in the past will be examined – antropofagia and tropicália. Though they share a number of features with the new bilingual poetry being written today, to a greater or lesser extent these movements were concerned with issues of national identity that are no longer relevant to Brazilian poets today. The poems chosen for analysis, by 11 different authors, will be read in connection with texts and concepts from Cultural Studies and French Post-Structuralism, and the thesis draws on such authors as Silviano Santiago, Eneida Maria de Souza, Alberto Fuguet, Charles Perrone, Gilles Deleuze, Roland Barthes and Jacques Derrida, among others. Finally, a comparative analysis will be carried out between the Brazilian case and Spanglish literature in the United States. The overall intention of the study is to demonstrate that the new generation of Brazilian poets, in their choice of themes and formats, are driven by criteria of affinity rather than of nationality.
|
3 |
[en] LA QUINTA COLONNA: THE GENERATION OF ITALIANS DIRECTORS IN THE RENOVATION OF BRAZILIAN THEATRE / [pt] A QUINTA COLUNA: A GERAÇÃO DOS DIRETORES ITALIANOS NA RENOVAÇÃO DO TEATRO BRASILEIROALESSANDRA VANNUCCI 26 October 2004 (has links)
[pt] A presença de diretores teatrais italianos (Adolfo Celi,
Ruggero Jacobbi, Luciano
Salce, Flaminio Bollini, Gianni Ratto, Alberto d`Aversa) na
renovação do teatro
brasileiro (década de 1950) remete ao campo teórico de
representação dos
processos de modernização da cultura, entre anseio de
globalização (alcançar o
padrão internacional) e preservação do local (atingir o
Brasil autêntico). A polêmica
entre esteticismo cosmopolita e brasileirismo permea o
debate renovador desde a
sua implantação. Motivada pela missão pioneira de
instalação da cena dirigida, a
transculturação de pessoas e idéias que ocorre com a
interferência da geração dos
diretores italianos no processo de denvolvimento da cena
brasileira oferece recorte
temático privilegiado para narrar os fatos da modernização
da arte no Brasil. Suas
intuições, heranças, oportunidades e invenções perdidas,
investigadas em amplo
acervo de documentos inéditos, sugerem um quadro de
realização somente parcial
do sonho moderno. / [en] The presence of italian directors (Adolfo Celi, Ruggero
Jacobbi, Luciano Salce,
Flaminio Bollini, Gianni Ratto, Alberto d`Aversa) in the
renewal of Brazilian theatre in
the 50`s refers to studies in the field of culture
modernization processes. The
polemics between cosmopolitan estheticism and brasility
has, since the beginning,
pervaded the debate about cultural renovation. Motivaded by
the pioneering mission
of implementing the directed scene, the transit of people
and ideas wich take place
under the interference of that generation of Italian
directors in the process of
development in the Brazilian theatre, give us a special
perspective when narrating
facts about the modernization of art in Brazil. Its
intuitions, its legacy, oportunities
and lost inventions, investigated in a large collection of
undisclosed documents,
suggest only a parcial view of the modern dream.
|
4 |
[en] CULTIVATION OF VISION: FOLKLORE, LANDSCAPE AND ROMANTICISM IN JORGE PRELORÁN S WORK (1965-1975). / [pt] O CULTIVO DO OLHAR: FOLCLORE, PAISAGEM E ROMANTISMO NA OBRA DE JORGE PRELORÁN (1965-1975)ANA CAROLINE MATIAS ALENCAR 08 August 2023 (has links)
[pt] No ano de 1965, o cineasta Jorge Prelorán deu início a uma vasta série documental, intitulada Relevamiento Cinematográfico de Expresiones Folklóricas Argentinas, direcionada à pesquisa e ao registro audiovisual de regiões interioranas do país. O projeto, que contou com o patrocínio de instituições como a Universidad Nacional de Tucumán e o Fondo Nacional de las Artes, foi desenvolvido em meio a um pulsante contexto intelectual e artístico, marcado tanto pela emergência das mais diversas propostas de renovação da linguagem cinematográfica, como pelo amplo fenômeno conhecido como boom do movimento folclórico, ocorrido nos anos 1960, na Argentina. Nesse sentido, o objetivo desta tese foi o de investigar de que maneira Jorge Prelorán teria reelaborado, nas películas por ele realizadas para o Relevamiento (1965-1975), um conjunto de temas, tópicas, metodologias, recursos narrativos e procedimentos discursivos provenientes de três amplos domínios, com os quais o diretor manteve os mais estreitos contatos: a larga tradição de ensaios de interpretação da Argentina, dedicada, ao longo do tempo, à tarefa de figuração da nação; os campos do folclore e da antropologia vigorantes no país, em suas múltiplas vertentes; e as correntes do cinema etnográfico com as quais o diretor chegou a estabelecer longevos vínculos. Os diálogos travados entre a obra de Prelorán e as tradições intelectuais e artísticas mencionadas – diálogos esses que estiveram quase sempre pautados nas estratégias de descrição da natureza, nos diferentes modos de figuração do tempo e do espaço e nos modelos de representação da arte e da cultura manejados pelo documentarista – foram concebidos, ao longo da pesquisa, como variações em torno de quatro grandes temas: a cartografia, a viagem, o compêndio e a metodologia empática de filmagem. / [en] In 1965, the filmmaker Jorge Prelorán began to develop a vast documentary series, entitled Relevamiento Cinematográfico de Expresiones Folklóricas Argentinas, dedicated to the study and filming of inlands regions of the country. The project, which was sponsored by Universidad Nacional de Tucumán and Fondo Nacional de las Artes, took place in the midst of an intellectual and artistic context marked both by the emergence of diverse proposals for the renewal of cinematographic language, and by the cultural phenomenon known as boom of the folk movement, which occurred in the 1960s in Argentina. Therefore, the purpose of this thesis was to investigate how Jorge Prelorán reformulated, in the films he made for the project between 1965 and 1975, a set of themes, topics, methodologies, narrative resources and discursive procedures originated from three broad domains, with which the director maintained close contacts: the long tradition of Argentine essays, dedicated to the interpretation of the nation; the fields of folklore and anthropology prevailing in the country, in its multiple phases; and the modalities of ethnographic cinema with which the director related in those years. The dialogues that were established between Prelorán s work and the intellectual and artistic traditions mentioned previously – dialogues that were almost always based on the strategies of describing nature, on the different modes of representing time and space and on the models of depicting art and culture used by the filmaker – were conceived throughout this research as variations around four major themes: cartography, travel, compendium and empathic filming methodology.
|
Page generated in 0.1394 seconds