• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 485
  • 64
  • 53
  • 34
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 715
  • 337
  • 167
  • 161
  • 120
  • 72
  • 65
  • 64
  • 57
  • 52
  • 47
  • 47
  • 47
  • 46
  • 44
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Screenplay : movie script or literature

Saeed Zanjani, Ali January 2006 (has links) (PDF)
L'existence de centaines de scénarii dans les librairies, qu'il s'agisse de nouveaux textes ou de rééditions de textes plus anciens comme celle de Citizen Kane, prouve que les scénarii sont lus pour leur valeur littéraire et non pour les seules indications techniques en vue de la réalisation filmique. Malgré ce fait, la nature du scénario en tant que genre littéraire autonome, à la fois fictionnel et narratif, n'a pas été sérieusement identifiée et étudiée. C'est le sujet que nous essayerons d'examiner dans la présente recherche. Il existe un consensus parmi les spécialistes des études cinématographiques et les scénaristes pour admettre que le scénario est une sorte de guide pour la réalisation d'un film, un modèle à partir duquel les réalisateurs, les acteurs et les techniciens peuvent travailler. Ils rejettent l'aspect «oeuvre littéraire» du scénario parce qu'à leurs yeux celui-ci manque de «mérite», et trouvent la conception artistique de l'écriture scénaristique «provocatrice» plutôt qu' «évocatrice.» Cependant, bien que leurs critiques n'hésitent pas à rejeter la valeur littéraire du scénario, elles ne clarifient pas le terme «littérature.» Qu'est-ce que la littérature? Dans son livre, Qu'est-ce que la littérature? Jean-Paul Sartre répond à cette question. Il reconnaît que l'acte littéraire dépend d'un grand nombre de facteurs: le goût personnel, le but de l'écriture, mais aussi l'histoire, le temps, les conventions et beaucoup d'autres choses encore. En d'autres termes, il n'y a aucune définition et description concrètes de la «littérature.» «L'art de l'écriture» est aussi ouvert et souple que n'importe quelle convention sociale. Nous croyons, en ce qui nous concerne, que le scénario est un genre littéraire parce qu'il propose une structure linguistique spécifique. Connaître les éléments qui forment la langue artistique du scénario et la manière dont ils fonctionnent est la clef pour entrer dans une relation littéraire avec le scénario. Que l'on apprenne la nature de ce langage, et notre perception du scénario changera. Etudier les caractéristiques de ce langage, tel est l'objectif de notre recherche.
32

Vides, espaces typographiques dans l'art : Une approche sémiotique / Vides, typographic spaces in art. : A semiotic approach.

Vacher, Camille 20 June 2018 (has links)
La question de la place de l’écrivain, du poète, de l’artiste, du lecteur, du spectateur s’impose à nous au cours de nos études en école d’art. Nous développons alors toute une démarche en édition où la typographie prend une place centrale. Détournement de l’objet livre, appréhension de la notion d’écriture, nos différentes recherches plastiques nous amène également à la poésie. Notre propre pratique plastique, centrée sur la typographie et ses enjeux, se lie alors à nos recherches théoriques. Elles s’enrichissent l’une l’autre. Dans cette démarche nous souhaitons faire un pont entre l’approche sémiotique et l’approche plastique. Le corpus d’étude est centré sur des pièces d’art, et des livres d’artistes, en laissant une large place à l’art contemporain. Cela nous permet d’appréhender la manière dont le spectateur, le lecteur, reçoivent les images, lisent les « vides ». Enfin, notre travail personnel de plasticienne est également abordé, ce qui nous aide à nourrir et enrichir notre réflexion. Une première partie nous permet de mettre en évidence la mise en place d’un médium typographique. Les premiers à développer ces recherches et travaux sont Guillaume Apollinaire et Stéphane Mallarmé. Et ce sont tous les mouvements des avant-gardes du XXème siècle, qui vont en bénéficier : les cubistes, les futuristes italiens, les dadaïstes, les futuristes russes sont autant de mouvements de penseurs qui vont s’engager à créer un tournant dans l’art. Toute cette première partie nous permet de poser les bases des recherches plastiques incluant la typographie tel un médium et non un outil au service de l’information. Cela nous permet d’aborder, dans un deuxième temps, la place de la typographie au sein de l’art contemporain, et d’appréhender la manière dont les artistes d’aujourd’hui requestionnent ses limites. Dans une seconde partie nous mettons en évidence la façon dont ce médium typographique, est utilisé par les artistes contemporains. Nous le faisons tout au long de trois sous-parties, la première sur le signe typographique en lui-même et la question de l’écriture. La deuxième sous-partie, sur le support choisi et utilisé par l’artiste. Et la troisième sur l’utilisation et la mise en valeur de l’espace, voir comment cela influe sur la lisibilité de la pièce. Toute cette seconde partie nous laisse apprécier le travail d’artistes contemporains, de voir comment ils abordent la notion de signe typographique, quels sont leurs choix de supports et quels sont leurs positionnements face à la question de l’espace. Cette seconde partie, nous permet d’aborder dans une dernière partie, nos recherches personnelles de plasticienne. Dans cette troisième grande partie nous reprenons la même manière de procéder que dans la partie précédente, la première sous-partie nous permet d’expliquer la façon dont nous nous posons la question du signe typographique dans notre travail plastique. Dans la seconde sous-partie nous abordons notre rapport au support. Nous décidons de développer cela autour de l’objet livre, de ce qu’il représente, et la façon dont nous pouvons nous en jouer. La troisième, et dernière, sous-partie expose la façon dont nous nous posons la question de l’espace, du vide. Cette thèse est pour nous un prolongement de nos travaux artistiques. Nous voulons apporter, grâce à elle, une contribution à la sémiotique du signe. Une lecture nouvelle des œuvres des artistes contemporains qui utilisent le médium typographique dans leur travail et leurs recherches. Nous analysons leur rapport au signe, aux questions d’écriture. Nous prenons en compte leurs choix assumés de supports avec tout ce qu’ils impliquent de contribution au sens de l’œuvre. Enfin nous apprécions tout le travail réalisé autour du vide, de l’espace par ces artistes. La pluridisciplinarité des artistes d’aujourd’hui fait qu’ils sont conscients que tous ces choix (signe, support, espace) influent sur le regard du spectateur. Si l’un d’eux change, la lecture du regardeur se modifie. / The question of the place of the writer, the poet, the artist, the reader, the spectator is essential to us during our studies in art school. We develop a publishing approach where typography takes center place. Diversion of the book object, apprehension of the notion of writing, our various plastic research also brings us to poetry. Our own plastic practice, centered on typography and its issues, is then linked to our theoretical research. They enrich each other.The corpus of study focuses on pieces of art, and artists' books, leaving a large space for contemporary art. This allows us to understand how the viewer, the reader, receive the images, read the "voids". Finally, our personal artistic work is also approached, which helps us to nourish and enrich our reflection.A first part allows us to show the setting up of a typographic medium. The first to develop this research and work are Guillaume Apollinaire and Stéphane Mallarmé. And it’s all the movements of the avant-gardes of the twentieth century, developing in their wake, who will benefit : Cubists, Italian Futurists, Dadaists, Russian Futurists are all artists and movements of thinkers who will want creating a turning point in art. All this first part allows us to fix the foundations of plastic research, this including typography as a medium and not a tool in the service of information. And this allows us to see, in a second time, the place of typography in the contemporary art, and especially to apprehend the way in which the artists of today question its limits. They are going to get the sign out of the book object and put it on all kinds of supports, they will also leave to this sign a void, a space that participates in the reading that will make the viewer.In a second part we highlight how this typographic medium, which we explain the emergence during the first part, is used by contemporary artists. We do this throughout three subparts, the first on the typographic sign itself and the question of writing. The second on the medium chosen and used by the artist, and the third on the use and enhancement of space. All this second part lets us appreciate the work of contemporary artists. To see how they approach the notion of typographic sign, what are their choice of support and what are their positions with regard to the question of space. The whole of this second part, stemming from the first one, allows us to approach in a third and last part, our work and our personal researches of plastic artist.In this third and last part we present our personal plastic researches. For that, we resume the same way of proceeding as in the preceding part : three sub-parts are put in place, the first on how the typographic sign is apprehended in our researches. The second on how we treat the support, finally the third is dedicated to the concept of space.The first sub-part allows us to explain the way we approach, and we ask ourselves the It is very important for us to make a link between our plastic and written research. This third part allows us this link. This thesis is for us an extension of our work of artistic creation.With this thesis, we want to make a contribution to the semiotics of the sign. A new reading of the works of contemporary artists who use the typographic medium in their work and research.We analyze their relationship to the sign, to the questions of writing. We take into account their assumed choice of different support they work with and all that they imply contribution to the meaning of the work. Finally we appreciate all the work done around the void, the space by these artists. The multidisciplinary nature of today's artists means that they are aware that all these choices (sign, support, space) influence the spectator's view. If one of them changes, the viewer's reading changes.And we also try to bring our personal vision to the plastic art. It is by proposing our own creations that we contribute to it.
33

Recherches sur l’écriture de l’imaginaire dans La Galatée et le Persiles de Miguel de Cervantès (1585-1617) / La Galatea and Persiles : the imaginary writing in Cervantes' first and last books (1585-1617)

Coadou, Bénédicte 28 September 2012 (has links)
La Galatée et le Persiles de Cervantès ont fréquemment suscité des difficultés d’interprétation car ils n’établissent pas le même rapport avec la réalité que les ouvrages situés au centre de la création cervantine : en effet, ils explorent des espaces imaginaires frôlant parfois l’invraisemblance et s’éloignent, ce faisant, de ce qui nous semble être le fondement du roman moderne. C’est donc à partir de ce premier constat que le présent travail s’est progressivement construit cherchant à comprendre les raisons de ces particularités décelables dans les oeuvres liminaires d’un auteur dont l’« ingenio » a si souvent été loué. Aussi s’agira-t-il de déceler des similitudes entre ces deux romans, mais surtout de les replacer dans leur contexte d’écriture : l’imagination et l’imaginaire constitueront les fils directeurs de cette étude qui tentera de montrer la capacité de ces ouvrages à répondre aux attentes d’un lectorat et des théoriciens sans pour autant négliger l’entreprise consistant à élaborer une écriture libre et libérée : une écriture de l’imaginaire / La Galatea and Persiles, two romances written by Cervantes, are frequently misunderstood because they do not establish the same relation with reality as in Don Quixote. They explore an imaginary space and seem to work in contradiction with the rule of verisimilitude and what we consider to be the foundation of the modern novel. After this assessment, the present study has been elaborated in order to understand the reasons for these special features in Cervantes's first and last books, a writer whose “ingenio” has often been praised. That is why, for a start, I will focus on the similarities between them and, first and foremost, I will contextualise them: the imagination and the imaginary will be the guiding principles. This work tries to show how these books are able to meet the readership's and the theoreticians' expectations. At the same time they explore an imaginary space, proving that it is possible to invent a free writing
34

Jinsuo ji (La Cangue d’or) et ses métamorphoses : réécriture, auto-traduction/écriture bilingue et adaptation d’Eileen Chang (1920-1995) / Jinsuo ji (The Golden Cangue) and its metamorphoses : Eileen Chang’s rewriting, self-translation/bilingual writing and other non-authorial adaptations

Chou, Tan-Ying 26 September 2014 (has links)
Cette thèse traite des métamorphoses de Jinsuo ji, roman d’Eileen Chang publié à Shanghai en 1943. Il s’agit d’abord d’une double réécriture translingue par l’écrivaine elle-même, exilée aux États-Unis depuis 1955. L’analyse des procédés de réécriture dans ces deux romans jumeaux, l’un en anglais intitulé The Rouge of the North (1967), l’autre en chinois Yuannü (1966), permet de faire la lumière sur les stratégies d’écriture bilingue et l’évolution stylistique de l’auteur face à deux lectorats distincts. En 1971, l’auto-traduction stricto sensu de Jinsuo ji est parue sous le titre The Golden Cangue. La publication de cette version littéralisante dans le cercle universitaire américain nous conduit à nous interroger par ailleurs sur l’identité d’une œuvre et sur le statut littéraire de sa traduction, auctoriale ou non. Cela nous permet d’une part de proposer un autre regard sur la réception inégale des écrits d’Eileen Chang en deux langues, et d’autre part, de percevoir, à travers son exemple, un espace « trans-littéraire » qui reste à construire via la traduction, afin qu’une œuvre littéraire puisse entrer en contact avec un nouveau public et dévoiler ainsi sa pluralité. En suivant ce trajet vers l’autre, nos réflexions se prolongent jusqu’aux réécritures non auctoriales de Jinsuo ji. Depuis les années 1980, l’œuvre s’est métamorphosée dans le monde sinophone en film, pièce de théâtre, opéra chinois et série télévisée : ces dernières métamorphoses ne traduisent pas seulement l’engouement toujours vif du public sinophone pour les œuvres d’Eileen Chang, mais elles nous permettent aussi d'observer l’image en devenir de l’écrivaine au fil de leurs réceptions différentes. / This thesis focuses on the metamorphosis of Eileen Chang’s novelette, Jinsuo ji, first published in Shanghai in 1943. In the 1960s, the author, who had been living in the United States since 1955, rewrote this work into an English-language novel, The Rouge of the North, and published almost simultaneously a Chinese version, Yuannü. Through the analysis of her translingual rewriting, an attempt will be made to explore the differences between these versions, in order to shed light on the strategies of rewriting and the evolution of Eileen Chang’s style vis-à-vis two different readerships. Moreover, in 1971, her self-translation of Jinsuo ji, The Golden Cangue, was published in the American academic circle. The study of this English version leads us to reconsider the “identity” of a literary work and the “literary status” of its translation, be it authorial or not. More precisely, the different reception of two versions of a work in Eileen Chang’s case is re-examined from a “trans-literary” perspective: in order to bring a literary work to its new public, thus revealing its plurality, it seems that an interspace between literatures remains to be constructed through translation. By tracing the trajectory of a work towards the other, our reflections will be eventually extended to a number of contemporary adaptations of Jinsuo ji and Yuannü. Since the 1980s, these two works have been adapted into film, theater, Chinese opera and TV series in the Sinophone world. These cross-field rewritings not only reveal the Sinophone public’s passion for Eileen Chang’s works, but also allow us to observe the changing image of the writer in the process of their different receptions.
35

Ce qu’il reste de nous (nouvelles) suivi de Écriture du corps et fragilité dans quatre nouvelles d’Aude

Vich-Morency, Mélissa January 2017 (has links)
Ce mémoire s’intéresse à la fragilité des personnages en crise, à leur évolution psychologique et à leurs perceptions du corps dans l’espace. De tels personnages sont présents dans mon écriture, ainsi que dans les œuvres d’Aude (1947-2012), une écrivaine québécoise ayant publié six romans et cinq recueils de nouvelles. Dans la première partie de ce mémoire, je présente un recueil de six nouvelles, intitulé Ce qu’il reste de nous, composé de prose et de fragments poétiques. Dans chacun des textes, un personnage traverse une crise reliée à un problème corporel et se sert souvent de l’art pour tenter de la surmonter. Le recueil cherche à rendre différentes vulnérabilités humaines et les gestes posés par les personnages afin de se reconstruire physiquement et mentalement. La partie réflexive analysera les mouvements du corps et des lieux, tout autant que l’évolution psychologique des personnages dans quatre nouvelles d’Aude, issues de deux recueils publiés aux éditions XYZ : Banc de brume, ou La petite fille qu’on croyait partie avec l’eau du bain, publié en 1997, et Cet imperceptible mouvement, publié en 2006. L’analyse de composantes textuelles illustrant la perte ou la guérison des personnages est menée en fonction de la transformation corporelle et environnementale des protagonistes dans les nouvelles « Cet imperceptible mouvement que l’on appelle la vie » et « L’interdite ». Deux autres nouvelles, « Fêlures » et « Période Camille », permettront de montrer l’incidence de l’art et de la peinture sur la transformation du ou de la protagoniste.
36

Essai sur le paravent auctorial suivi du roman Le moucharabieh

Gérin-Lajoie, Guylaine January 2021 (has links) (PDF)
No description available.
37

L'écriture inclusive : analyse définitionnelle et socio-discursive d'un phénomène linguistique

Drouin, Samuel 29 September 2021 (has links)
En 2017, la publication d’un manuel scolaire par la maison d’édition française Hatier a fait polémique du fait de son usage de l’écriture inclusive. La présente thèse, « Écriture inclusive : analyse définitionnelle et socio-discursive d’un phénomène linguistique », analyse 10 études publiées entre les années 2017 et 2019 inclusivement. Son objectif est de mettre en relief la lutte idéologique qui se joue autour de cette « écriture » en examinant les différentes définitions qui en sont données, ainsi que les divers arguments qui sont invoqués en sa faveur ou en sa défaveur. Nous commençons par présenter les origines du phénomène et nos assises théoriques et méthodologiques avant de consacrer nos deux principaux chapitres à l’analyse des définitions de l’écriture inclusive et des arguments avancés. Puisque ce travail se situe dans une démarche avant tout féministe, nous empruntons de nombreux outils et concepts de ce domaine scientifique, notamment l’écriture féministe, le point de vue situé, le féminisme matérialiste et la notion de genre. À partir d’une approche transdisciplinaire combinant notamment la linguistique, le féminisme, la théorie queer et l’analyse du discours, nous tentons de mieux comprendre le phénomène de l’écriture inclusive et la part plus ou moins scientifique qu’y jouent les spécialistes qui s’y intéressent. Nos résultats montrent une variété de définitions qui se recoupent néanmoins sur les critères suivants : constituer un ensemble de pratiques linguistiques, contrer la règle grammaticale du « masculin qui l’emporte sur le féminin » et inscrire l’entièreté des genres sociaux du spectre. Les arguments évoqués par les auteurs révèlent que ces derniers se situent parfois du côté de la scientificité, de celui du militantisme, ou parfois dans un mélange des deux. Cette vue d’ensemble nous a permis de dégager une définition générale du phénomène et une méthode pour appréhender le positionnement objectif et subjectif des personnes qui s’y intéressent.
38

Le corps et l'inconscient comme éléments de création dans le cinéma d'animation de Michèle Cournoyer

Roy, Julie January 2009 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal. / Pour respecter les droits d'auteur, la version électronique de cette thèse ou ce mémoire a été dépouillée, le cas échéant, de ses documents visuels et audio-visuels. La version intégrale de la thèse ou du mémoire a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal.
39

Le corps et l'inconscient comme éléments de création dans le cinéma d'animation de Michèle Cournoyer

Roy, Julie January 2009 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal / Pour respecter les droits d'auteur, la version électronique de cette thèse ou ce mémoire a été dépouillée, le cas échéant, de ses documents visuels et audio-visuels. La version intégrale de la thèse ou du mémoire a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal.
40

Protocoles scalables de cohérence des caches pour processeurs manycore à espace d'adressage partagé visant la basse consommation. / Scalable cache coherence protocols for energy-efficient shared memory manycore processors

Liu, Hao 27 January 2016 (has links)
L'architecture TSAR (Tera-Scale ARchitecture) développée conjointement par BULL, le Lip6 et le CEA-LETI est une architecture manycore CC-NUMA extensible jusqu'à 1024 cœurs. Le protocole de cohérence de cache DHCCP dans l'architecture TSAR repose sur le principe du répertoire global distribué en utilisant la stratégie d'écriture simultanée afin de passer à l'échelle, mais cette scalabilité a un coût énergétique important que nous cherchons à réduire. Actuellement, les plus grosses entreprises dans le domaine des semi-conducteurs, comme Intel ou AMD, utilisent les protocoles MESI ou MOESI dans leurs processeurs multicoeurs. Ces types de protocoles utilisent la stratégie d'écriture différée pour réduire la forte consommation énergétique due aux écritures. Mais la complexité d'implémentation et la forte augmentation de ce trafic de cohérence quand le nombre de processeurs augmente limite le passage à l'échelle de ces protocoles au-delà de quelques dizaines de coeurs. Dans cette thèse, nous proposons un nouveau protocole de cohérence de cache utilisant une méthode hybride pour traiter les écritures dans le cache L1 privé : pour les lignes non partagées, le contrôleur de cache L1 utilise la stratégie d'écriture différée, de façon à modifier les lignes localement. Pour les lignes partagées, le contrôleur de cache L1 utilise la stratégie d'écriture immédiate pour éviter l'état de propriété exclusive sur ces lignes partagées. Cette méthode, appelée RWT pour Released Write Through, passe non seulement à l'échelle, mais réduit aussi significativement la consommation énergétique liée aux écritures. Nous avons aussi optimisé la solution actuelle pour gérer la cohérence des TLBs dans l'architecture TSAR, en termes de performance et de consommation énergétique. Enfin, nous introduisons dans cette thèse un nouveau petit cache, appelé micro-cache, entre le coeur et le cache L1, afin de réduire le nombre d'accès au cache d'instructions. / The TSAR architecture (Tera-Scale ARchitecture) developed jointly by Lip6 Bull and CEA-LETI is a CC-NUMA manycore architecture which is scalable up to 1024 cores. The DHCCP cache coherence protocol in the TSAR architecture is a global directory protocol using the write-through policy in the L1 cache for scalability purpose, but this write policy causes a high power consumption which we want to reduce. Currently the biggest semiconductors companies, such as Intel or AMD, use the MESI MOESI protocols in their multi-core processors. These protocols use the write-back policy to reduce the high power consumption due to writes. However, the complexity of implementation and the sharp increase in the coherence traffic when the number of processors increases limits the scalability of these protocols beyond a few dozen cores. In this thesis, we propose a new cache coherence protocol using a hybrid method to process write requests in the L1 private cache : for exclusive lines, the L1 cache controller chooses the write-back policy in order to modify locally the lines as well as eliminate the write traffic for exclusive lines. For shared lines, the L1 cache controller uses the write-through policy to simplify the protocol and in order to guarantee the scalability. We also optimized the current solution for the TLB coherence problem in the TSAR architecture. The new method which is called CC-TLB not only improves the performance, but also reduces the energy consumption. Finally, this thesis introduces a new micro cache between the core and the L1 cache, which allows to reduce the number of accesses to the instruction cache, in order to save energy.

Page generated in 0.1136 seconds