1 |
中國望夫傳說研究彭衍綸, Peng,Yen-Lon Unknown Date (has links)
「望夫傳說」,一個在中國流傳久遠、分布廣闊的淒美民間傳說,講述的是愛人關係的二人,男主人公因故離家,徒留女主人公孤獨盼望守候;終至一日,在男主人公尚未返回前,女主人公便已變化為日後成為地方風物的石、山、樹、雲等異類。
本論文以望夫傳說作為探討對象,分別加以梳理論述中國歷代古典文獻中所分布,搜羅尋究現代中國大陸各地區所流傳的望夫遺跡及傳說。並且在維護、保存本土文化的前提下,特別以澎湖七美望夫石傳說為主軸,介紹望夫傳說在臺灣的發展;其次,以望夫傳說的發展演變為論述重點,探討望夫傳說從古典文獻到現代流傳、自中國大陸到臺灣地區,其間的發展脈絡,並兼述過程中所產生的變異衍生情況;然後,再以本論文所獲得的望夫傳說為基礎,向上追溯望夫傳說形成的因素,且別立節目探討望夫女子何以多數變化為石頭的原因;最後,總結全文,並提出未來能夠持續進行的計畫。
綜言之,本論文對於望夫傳說的研究範疇既涵蓋古代的文獻,亦包括現代的資料;有以本土為主軸的個別研究,也有相關中國大陸的整體論述;一方面自人類的心理狀態瞭解傳說,另一方面則由社會的外在環境觀察傳說。企希在古典文獻載錄的基礎上,吸納大量前人研究中較少關涉的現代采錄及臺灣地區的資料,藉以觀察其間的發展脈絡,並且上溯傳說的形成因素,達到既能擴大研究範疇,也能從事細部探討的目的,這即是本論文的撰寫特色。
|
2 |
鬼域傳說:閱聽人情感經驗的意義構作與言說胡紹嘉 Unknown Date (has links)
本研究旨在探討閱聽人對於因鬼神之說而引起的情感反應的意義構作與言說的過程。本研究主要目的有二:(一)了解閱聽人之民間宗教信仰程度(即個人宗教性)與其因收看鬼故事後所引起的負面情感反應強度,是否會對後繼文本內容(車禍新聞)資訊處理的歸因結果造成影響;以及(二)在交談中,閱聽人如何對「鬼神之說」進行言詮,而如此的言說方式又有什麼樣的經驗意義。
本研究以包含實驗法(受試者為145人)和焦點團體訪談(受訪者共28人)兩部份的研究設計(two-phase design),作為資料蒐集方式,計有173名大一學生為本研究分析樣本。就實驗結果言,本研究發現,閱聽人的民間宗教信仰程度,與個人因收看鬼故事而引起的負面情感反應強度,的確會影響其對車禍新聞的歸因面向,而民間宗教信仰程度對文本歸因的影響又較負面情感反應強度來的大。其中,負面情感反應強度的影響主要在宗教歸因上,而民間宗教信仰程度則對宗教歸因與自然歸因皆有影響,兩自變項的交互作用在宗教歸因上近乎顯著。
就焦點團體訪談言,本研究透過言說分析的方式,分就受訪者對鬼故事的閱聽與情感經驗、車禍新聞歸因判斷中的言說衝突與對比,以及超自然信仰的經驗與個人意義加以分析。
本研究並將實驗設計與焦點團體訪談兩部份的資料加以整合與交叉檢視。綜合分析上述資料後,本研究進一步探討閱聽人的情感回餚與自我意義構作間的關連,以及在語言實踐與經驗實踐的對應過程中,鬼神之說的意義建構與改變的可能途徑,並指出閱聽人與文本間,理解與詮釋行為的動態運作過程。
最後,本研究則從:(一)情緒與歸因的發展;(一)情感回饋與自我意義的構作;(三)多重意義信仰系統的存在與功能;(四)言說與言說對象間的秩序呈現與框限;與(五)文本形式的資訊意涵:閱聽人對文本形式與功能的認知影響等五方面,來說明本研究發現的意涵與其對理論及傳播實務工作的啟示,並據此提出對未來研究的建議。
|
3 |
李旦與顏思齊之研究 / Li Tan & Yan Sih Jhai李碩珞 Unknown Date (has links)
十七世紀中期,東亞海域上大家最耳熟能詳的人物莫過於是鄭成功。鄭成功不僅在東亞海域上佔有一席之地,在台灣也被多數人認為是「開臺聖王」。對於他種種的相關事蹟各有不同的記載與描述,有人認為鄭成功為初到臺灣的首位漢人。然而在鄭成功之前臺灣沒有漢人到來,對於此點筆者對其保留懷疑的態度。臺灣地處要塞,與中國的距離又近,在當時海上貿易頗為興盛的時代,此說較不太可能。
關於鄭成功與其父鄭芝龍的研究著述頗豐,但對於鄭芝龍以前的東亞海上勢力卻是較少著墨,李旦與顏思齊二人即是一例。李旦與顏思齊在十七世紀初期的東亞海域上佔有一席之地,然而在現今學界對於二人的看法不一,有學者主張李旦與顏思齊因其事業版圖及遭遇等等相似,因此認為兩人為同一人;但也有學者主張兩人從籍貫到死亡地點時間等等均不相同;因此主張李旦與顏思齊為不同人。對於此兩種截然不同之說法,筆者對此產生了好奇。是由於不同史料所導致不同的說法,還是相同的史料,卻佐以不同的說法,產生相反的結果,這些都是筆者的疑問。
因此本文蒐集了至今學者對於李旦及顏思齊的看法及理由為何,重新審慎檢視,並輔以不少的日文史料及西文史料,也羅列了不少臺灣在地傳說,希望從各方面的資料中,對於二人間的爭議,能有一個較為全面的認識與再探討。
|
4 |
諸葛亮傳說研究 / The study of Chu-Ko Liang's legends張清文, Chang, Ching Wen Unknown Date (has links)
本論文之研究動機有三:一是希望藉著對諸葛亮傳說內容的探討,可發掘其中所蘊含的民間旺盛的文學創造力;二是希望藉由對諸葛亮傳說的探討,能更瞭解諸葛亮在民間豐富的形象與評價;三是希望藉著對諸葛亮傳說中所包藏的民俗意識,加以分析探討,以便能更瞭解民間的思想與文化。本論文之論述範圍,主要以80年代中國大陸所搜集整理出版的傳說集子為對象。由於傳說與歷史的關係密切,而三國人物的傳說又常與《三國演義》的成書有關,因而在本論文的研究方法上,首先採取比較研究法,把傳說與歷史小說做比對分析;又由於傳說本身常富涵一些民間文化與思想,因而我們又採取民俗學的角度切入,仔細而深刻的探討這些文化思想,並試著闡釋民俗與傳說的連繫方式。本論文除第一章〈緒論〉與第六章〈結論〉外,共分為四章:第二章為〈三顧茅廬前的諸葛亮傳說〉,主要探討有關諸葛亮的少年時期,我們分為求學、娶親與得寶三部份述說。這時期的傳說內容常為正史或小說所忽略,大部份為人民自己的想像創造,因而我們的探討便較傾向傳說內容所包含的民間文化與思想。第三章為〈三顧茅廬後的諸葛亮傳說〉,主要探討有關諸葛亮的青壯時期的傳說,包括三顧茅廬、借箭、借東風與空城計四個部份。此部份為史家或小說家所刻意渲染的,因而我們的探討重點在傳說與史實小說的比較分析。第四章為〈諸葛亮之死與死後的傳說〉,主要探討的範圍包括諸葛爭壽、遣計埋墳與諸葛亮墓的傳說。這部份的傳說內容主要突顯了諸葛亮過人的智慧,其神機妙算幾乎如同神仙一般。第五章為〈有關諸葛亮的地方風物傳說〉,主要探討的範圍包括地方傳說與物產傳說。
|
5 |
習俗傳說融入跨文化華語教學之課程設計與實踐 / An instructional design and implementation of customary legends in intercultural Chinese teaching林以涵, Lin, Yi Han Unknown Date (has links)
語言與文化脣齒相依,在語言學習與教學的層面上,文化的概念具有相當程度的重要性,特別是屬於高語境的華語,擁有豐富的文化意涵。華人社會中的民間風俗緊貼日常,是理解生活文化的重要線索。華語學習者能透過習俗傳說的故事性,理解隱含的華人文化背景,避免文化誤解,達到尊重他人,進而培養跨文化的能力。
民間故事的教學多置放於中文母語學習者的教育歷程,而在華語文教學的領域,仍以華裔或中高級以上程度學習者為大宗。故本研究以民間文學中的習俗傳說為範圍,中級華語學習者為對象,使用內容分析法找出合適的文化教學主題,文本分析法探析教材與跨文化教學點,並援引前人歸納之文化教材編寫與教學設計理論,做出教學設計,另以調查研究法中的研究工具作為輔助,透過行動研究法檢視華語文教學的實踐。
本研究目的有二,一為發展習俗傳說與跨文化概念應用於成人華語課程之教學設計;二為探討習俗傳說與跨文化概念於成人華語課程之實施成效。本文融合ADDIE教學模式之五大步驟,包含分析、設計、發展、實施、評鑑,以及Moran之體驗式學習循環,包括理解內容、理解方法、理解原因、理解自我,作為本研究課程設計模式。並以影音、問卷、訪談等資料等研究工具,作為評估實施成果與修正依據。
本文研究結果如下:第一,於教學設計方面,本研究採用兩項教學模式之融合,為ADDIE教學模式及Moran之體驗式學習循環,有助於文化教學更加完整,達到跨文化的範疇,另外,於教材設計中,需針對學習者程度考量詞彙難易度,並注意應符合教學宗旨與課堂設計;第二,於實施成效方面,以習俗傳說為素材之華語教學課程,能夠增進學習者的語言技能,提供文化學習與體驗的機會,達到跨文化的目的。 / Language and culture are inextricably linked. Cultural concepts are considerably important for language learning and teaching, particularly for Chinese, a highly contextualized language with rich cultural implications. Folk customs in Chinese society are closely related to everyday life and can serve as important clues for understanding the living culture. Stories involving customs and legends can help learners of Chinese understand Chinese cultural implications, avoid cultural misunderstandings, achieve respect for others, and develop interculturel competence.
The teaching of folktales is usually used in the education of native Chinese speakers. In the field of teaching Chinese as a second language, it is generally restricted to heritage learners or learners at or above the high intermediate level. This study focuses on customary legends in folk literature with intermediate learners as the target group. Content analysis is used to determine appropriate topics for cultural teaching and text analysis to analyze teaching materials and intercultural teaching points. Established theories of cultural materials compilation and instructional design were referenced to inform our own instructional design. In addition, I adopted action research design and developed a survey instrument to use as an aid in examining the practice of Chinese language teaching.
The study has two objectives: first, to develop an instructional design for the teaching of customary legends, and intercultural concepts in adult Chinese language courses; and second, to investigate the effectiveness of utilizing customary legends, and intercultural concepts in adult Chinese language courses. ADDIE model (analysis, design, development, implementation and evaluation) and Moran’s experiential learning cycle (knowing about, knowing how, knowing why, and knowing oneself) were used as models for course design. In addition, videos, questionnaires, and interviews were used to evaluate the implementation outcomes, and served as a basis for revision.
The results were as follows: First, the two teaching models that were incorporated into the instructional design for this study, the ADDIE Model and Moran’s experiential learning cycle, contributed to the comprehensiveness of cultural teaching and the achievement of an intercultural scope. However, during materials development, it was important to ensure that the degree of difficulty of the vocabulary matched learner levels, and that the vocabulary aligned with the teaching objectives and course design. Second, in respect to the effectiveness of implementation, I concluded that a Chinese language teaching course utilizing customary legends as teaching materials can enhance learner language skills, provide cultural learning and experiential opportunities, and achieve intercultural goals.
|
6 |
花木蘭原型的叙事演變及其文化批評 = Culture criticism and narratice evolutionof Hua Mulan's archetype / Culture criticism and narratice evolutionof Hua Mulan's archetype陳宇 January 2005 (has links)
University of Macau / Faculty of Social Sciences and Humanities / Department of Chinese
|
7 |
東方朔傳說研究 / Research on the Folktales of Donfang-Shuo陳佳璟, Chen, Chia Ching Unknown Date (has links)
東方朔為西漢時期漢武帝人臣,因其博聞閎覽、言詞敏捷、機智聰穎又性格滑稽,而於史籍留名。自漢魏六朝小說文人藝術加工後,其形象漸趨轉變而為天上仙人。今民間傳說中,除了既有的形象延續外,還增添了民俗的色彩,而與民間信仰及節日風俗產生聯繫,豐富了東方朔的傳說體系。據東方朔的形象特質,可將相關傳說分作「機智型」、「博物型」、「神仙型」三類;以故事類型分類,則有「不死酒型」、「推遲死期型」、「神奇受孕型」、「見屈原型」、「老頭子型」、「石子變銀子型」等六類。
結合了文人敘事與民間敘事的東方朔傳說,其敘事型態具有穩定模式。各類型傳說的角色多具備「給主人公出難題」、「難題被解答」的角色功能,而情節皆以「起因──過程──結果」的序列,依時間先後排列,形成單線式、對立式等情節類型。而透過傳說中的環境特質,可反映出求仙風氣鼎盛、迷信讖緯流行、佛教道教大興等社會的時代與風俗背景。
此外,東方朔傳說還照應了民間信仰與節日風俗,如歲星、太白星等星辰的崇拜,算卦、盲藝人、相聲界等行業祖師的信奉,又與元宵節的由來有所依附,則東方朔傳說實豐厚了中國文化特質與民俗風貌。 / Donfang-Shuo, a Western Han Dynasty scholar-official in Emperor Wu period, left a glorious reputation in history for his erudite knowledge, glib tongue, many smart conversations and humorous words and deeds. During the Six Dynasties period, the image of Donfang-Shuo was gradually transformed into the Daoist immortal in Chinese mythology by the literature and arts; he became an immortal legend who had miraculous birth and supernatural powers. Nowadays, along with the continuation of Donfang-Shuo’s existing image, these folktales have been added more connections with folk customs. The connections with folk beliefs, customs and festivals enriched the integrity of the folktales system of Donfang-Shuo. Folktales about Donfang-Shuo could be categorized into six types, including the types of ‘the immortal wine’, ‘changing other’s destiny ’, ‘the unusual phenomenon of birth’, ‘meeting Qu-Yuan’, ‘elders’, and ‘the Midas touch ’.
Combining intellectual narration and folk narration, the narrative pattern of the folktales of Donfang-Shuo had certain modes and features. First, most characters in the six types of folktales above had common functions in the plot, including giving tough questions or solving the questions. Second, from the perspective of plot, the stories basically developed by the timeline, following the order of ‘cause-process-consequence’ and then forming the plot of one-way type or confronting positions.
Through examining the background features provided by these folktales, the author found the folktales of Dongang-Shuo could reflect the social circumstances and custom background during the Han Dynasty age, the age which was filled with superstitious beliefs, folk customs and the Chinese mythology about Buddhism and Daoism. In addition, Dongfang-Shuo legends also had important influences on folk customs and some festivals. For instance, the belief of his embodiment of ‘Sui’(歲,or Jupiter) and ‘Taibai’(太白,or Venus) led to the worship of the stars, even Donfang-Shuo himeslf was worshiped by lots of fortune tellers and was believed to be one of the earliest ancestors of Daoism. His humorous and wise legends were highly praised by many Chinese story tellers and who worked in Chinese comic dialogues as well. Moreover, Donfang-Shuo had deep relation with the origin of Lantern Festival. To conclude, the folktales system of Donfang-Shuo truly nourished the Chinese culture and enriched the style and features of folk customs.
|
Page generated in 0.0187 seconds