401 |
コーパスを利用した複合動詞「-回る」の意味分析杉村, 泰 11 March 2011 (has links)
No description available.
|
402 |
コーパスを利用した複合動詞「V1-果たす」の意味分析SUGIMURA, YASUSHI, 杉村, 泰 05 October 2011 (has links)
No description available.
|
403 |
コーパスを利用した複合動詞「V1-果てる」の意味分析杉村, 泰 29 February 2012 (has links)
No description available.
|
404 |
コーパスを利用した複合動詞「V1-通る」の意味分析SUGIMURA, YASUSHI, 杉村, 泰 28 February 2013 (has links)
No description available.
|
405 |
柳永詞與元祐詞壇之關係析論 / The analysis about the relationship between Liu Jung's Lyrics and Yuan You Ci Tan白依渟 Unknown Date (has links)
本文主要從「詩化」、「賦化」、「語言介乎雅俗」三方面,考察柳永詞與元祐詞壇的創作關係。在第一章緒論中,透過對古代詞評與今人研究的探討,推導出本文的論題,並闡述研究方法、研究範圍,以及史料的運用。在第二章中,主論「『詩化』、『賦化』、『雅、俗語』的意涵與區辨指標」,爬梳、考察與此四項概念相關的研究成果,辨析各家說法的異同,從中界定本文「詩化」、「賦化」、「雅語言」和「俗語言」的意涵,並在此基礎上,建構區辨指標。在「詩化」與「賦化」的部分,皆從「音調格律」、「題材情意」、「文體功能」、「表現手法」等層面,建立詞體「詩化」、「賦化」的指標。在「雅語言」、「俗語言」的部分,則從「遣詞用字」、「情感內容」兩方面,探究兩者的「相對差異」,以此建立兩者的區辨指標。在第三、四章中,乃由第二章所建立的各項指標進行研析,分別論述柳永詞與元祐詞作在「詩化」、「賦化」、「語言介乎雅俗」三方面的表現特色,其中,「詩化」與「賦化」的作用對於詞體本色有所改造,遂使語言趨向「介乎雅俗」的狀態,因此,三者實存在著相互因依的關係。在第五章中,主論「元祐詞人群對柳詞『詩化』、『賦化』、『語言介乎雅俗』書寫的接受與承繼」,在三、四章的基礎上,將柳永詞與元祐詞作進行比較,從同的面向,探討兩者的繼承關係;從異的面向,闡析元祐詞人對於柳詞主觀接受之處。在「詩化」方面,可見元祐詞人對柳詞在題材、意象上的開展,較少情意上的承繼。在「賦化」方面,可見元祐人在繼承柳詞之餘,多摻雜了關乎仕隱的政教情志,降低「賦化」的程度。在「語言介乎雅俗」方面,元祐詞人的此類作品雖有與「賦化」相關者,但更多的是與「詩化」相關的表現。因此,蘇軾等元祐詞人接受、繼承柳詞的意義,在於重塑柳詞的主要表現,擴大、深化柳詞中較為偏弱的「詩化」現象。最末於第六章結論中,總結前面各章的論述,並重申柳詞在詞學發展史上的意義。
|
406 |
テレノベラ El clonにおける麻薬中毒者の表象とその背景 : ナタリア・フェレルの転落と更生を中心に水戸, 博之, 野内, 遊 29 February 2012 (has links)
No description available.
|
407 |
テレノベラ El clon における二つの宗教 : イスラム教・キリスト教 : 人間の誕生に関する生命倫理を巡ってMITO, HIROYUKI, 水戸, 博之 11 October 2012 (has links)
No description available.
|
408 |
漢語動詞のニ格構文に関する誤用調査―中国人日本語学習者を対象に―張, 善実 31 March 2008 (has links) (PDF)
No description available.
|
409 |
コーパスを利用した複合動詞「―残す」の意味分析杉村, 泰, SUGIMURA, YASUSHI 28 October 2008 (has links)
No description available.
|
410 |
韓国語の副詞的成分서둘러 [seodulleo]、얼른 [eolleun]、어서 [eoseo]の意味分析李, 澤熊, LEE, TACK UNG 28 October 2008 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0228 seconds