• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 175
  • 97
  • 44
  • 44
  • 44
  • 44
  • 44
  • 44
  • 38
  • 37
  • 22
  • 21
  • 18
  • 6
  • 6
  • Tagged with
  • 710
  • 710
  • 431
  • 128
  • 125
  • 124
  • 113
  • 90
  • 87
  • 87
  • 79
  • 73
  • 65
  • 65
  • 63
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
221

La céramique à Paris après Bernard Palissy (1590-1650) : œuvres, fabricants, collections : Vol. 1 et vol.2-Annexes / Parisian Ceramics after Bernard Palissy (1590-1650) : Artworks, Producers, Collections : Vol. 1 et vol.2-Annexes

Denis-Dupuis, Jessica 05 July 2018 (has links)
L’ensemble constitué par les céramiques en terre cuite à glaçure plombifère, auparavant regroupées sous le terme de « céramiques de Bernard Palissy » puis « suites de Palissy » ou « atelier d’Avon », n’a plus aujourd’hui d’attache géographique concrète ni d’histoire attestée. Il est en effet avéré que la légende et le mythe ont, depuis le début du XIXe siècle, toujours largement dominé. En dépit de leur présence importante au sein des collections publiques françaises et étrangères, la fragilité des connaissances actuelles sur ces pièces rend aujourd’hui leur étude approfondie indispensable. De nature fondamentalement transdisciplinaire, ce travail de thèse explore d’une part leur matérialité, avec la création d’un corpus des œuvres conservées en collections publiques (plats rustiques, pièces de vaisselle moulées, statuettes) et la prise en compte des analyses physico-chimiques ; d’autre part, par un travail minutieux de dépouillement d’archives et de recensement du matériel archéologique, il permet de mieux les situer dans une époque et dans un contexte de production parisien. Ces travaux reviennent ainsi sur l’histoire oubliée de ces objets en enquêtant sur leur origine, leur destination initiale et leur parcours depuis les collections du XVIIe siècle jusqu’aux celles des érudits du XIXe siècle qui les léguèrent en tant qu’objets d’art aux grands musées nationaux. / This PhD thesis studies the whole terracotta lead-glazed ceramics produced in France at the end of the XVIth century and the beginning of the XVIIth century usually attributed to Bernard Palissy himself or his unidentified followers under the name Palissy ware ceramics. Legend and myth are widespread since the beginning of the XIXth century. As a consequence the study of these pieces which have proved to be very numerous in the French and foreign public collections has become essential. This transdisciplinary research examines on the one hand their materiality putting together a body of work (rustique figulines, relief-moulded dishes, statuettes) and taking into account physico-chemical analyses. On the other hand, it helps to place these ceramics in their Parisian historical production context by a meticulous study of archives and archaeological material. The research investigates their origin, their initial destination from the XVIIth century to the collections of French scholars or national museums' collections in the XIXth century.
222

Regards sur l’Être et le Paraitre dans Trois Portraits du XVIIe Siècle

Landis, Martine J 18 July 2008 (has links)
Introduced in French Salons as a parlor game, the literary portrait appears in mid Seventeenth-Century. It is similar to the literary portraits inserted in Roman à clé but it does not hide the identity of the subject behind a pseudonym, it depicts the individual as is. In a self-portrait subjects look at, observe, evaluate then describe themselves. They offer themselves to the gaze of others and propose a true reading of what they are. The self-portrait attempts to harmonize the appearance and the inner being, to render visible the essence of the person. However, in the Seventeenth Century, people reinvent themselves, and the answer to the question "who am I?" changes under the gaze of a sophisticated society where everyone must play the role assigned by their class and their gender. The nobility and the cultured elite want to be a work of art; the art of pleasing, the art of conversation, the art of story telling, and also the art of knowing others. Everything is hyperbole: nobles are gods and goddesses-when they are not fairies-and life is a vast performance where self-image and representation are tirelessly adjusted because the observer is looking to catch what is behind the façade. At court or in Salons, gazes interpret more than what is on display because they observe signs: body language and facial expressions convey feelings visibly and communicate them better than words. Charles Le Brun, painter of the Court of Louis XIV, stated that the face is not the mirror of the soul but the readable expression of passions. This study examines literary and artistic representations of three representative individuals: Mademoiselle de Montpensier, the Duc de La Rochefoucauld, and the Cardinal de Retz, with the intention of demonstrating that, for the Seventeenth-Century, the portrait is the place where the conflict between "the inner being" and "appearances", the discomfort of the visible and the veiled, and also the uneasy co-existence of honnêteté and amour-propre, converged.
223

Le Sieur de Machy and the French solo viol tradition

Ng, Shaun Kam Fook January 2009 (has links)
During the late seventeenth century in France, the viol was beginning to emerge as one of the most important musical instruments of the day. French luthiers had created the quintessential French viol, which allowed violists in France to make their mark on viol playing, both as performers and teachers. So fervent was this enterprise that players soon formed cliques, creating two opposing schools of viol playing. One of the main protagonists who is the focus of this thesis, De Machy, led one of these schools. Although we are fully aware of this historical dichotomy, it is widely assumed that De Machy's rivals were the eventual victors of this conflict, and thus have become the model for modern violists to emulate. This has, however, encouraged modern violists to completely disregard the efforts of De Machy, which, as this thesis shall demonstrate, are as important as those of his contemporaries. Chapter 1 discusses De Machy's place in modern scholarship, giving readers an overall view of the kinds of biases and prejudices that currently exist. It also serves to act as a brief collation and analysis of modern writings that discuss De Machy. Chapter 2 provides us with a historical account of the viol in France, giving special emphasis to solo viol playing. It also traces the evolution of musical style and playing technique as well as the development of the instrument within its social role. Chapter 3 discusses French ornamentation on plucked instruments, keyboard instruments and the viol, giving special emphasis to De Machy's own ideas on ornamentation. Possible explanations for the proper execution of these ornaments are also provided. Chapter 4 revaluates Rousseau and the Traité de la Viole (1687), and seeks to determine its reliability as a credible source of information. Chapter 5 describes and analyses the quarrel between De Machy and Rousseau as described by Rousseau in the Réponce de Monsieur Rousseau (1688). In addition to providing a more complete picture of the social interactions of the viol community of the late seventeenth century, this chapter seeks to better explain the issues that De Machy and Rousseau argued about. Chapter 6 examines historical and modern writings and attempts to explain one of the main issues of aforementioned quarrel, the left hand position otherwise known as the ports de main as advocated by De Machy. Appendix A reproduces the avertissement from De Machy's Pièces de Violle. The facsimile of the original publication is presented alongside the English translation. This document is central to many of the issues discussed in this thesis. Appendix B is an English translation of the Réponce de Monsieur Rousseau. One of the aims of this thesis is to re-examine the history of the viol in France, and more specifically, its use as a solo instrument. It is through De Machy's Pièces de Violle and Rousseau's Réponce that most of this information is centred.
224

Crashaw and the theme of submission : a study of patterns of spirituality in his poetry

Dobrez, L. A. C. January 1967 (has links) (PDF)
Includes bibliography.
225

Imitative sequel writing: divine breathings, second part of the Pilgrim's Progress, and the case of T. S. (aka Thomas Sherman)

Garrett, Christopher E. 02 June 2009 (has links)
During the period between 1640 and 1700, over forty works were produced by authors identifying themselves as “T. S.” In the field of early modern literary studies, one T. S. has been particularly important to scholars because of this author’s imitative version of John Bunyan’s popular allegory titled The Second Part of the Pilgrim’s Progress (1682). This work by T. S., who has become known as Thomas Sherman, achieves minor success and prompts Bunyan to write his own authentic sequel. My research has uncovered an attribution history that identifies four additional texts—Divine Breathings (circa 1671); Youth’s Tragedy (1671); Youth’s Comedy (1680); Divine Breathings, the Second Part (1680)—and credits all of them to a Thomas Sherman. Of the five works attributed to this author, the most impressive printing history belongs to the earliest offering, Divine Breathings, or a Pious Soul Thirsting after Christ in a Hundred Pathetical Meditations, which appears in over 60 printings from 1671 to 1883 in England, Scotland, and North America. My research scrutinizes this attribution history and raises questions about identifying this T. S. as Thomas Sherman. Based on internal and external evidence, I argue that T. S. is not the author of Divine Breathings but establishes his authorial identity as an imitative writer who actively participates in the genre of Protestant meditational literature by providing sequels (i.e., Divine Breathings …the Second Part and Second Part of the Pilgrim’s Progress).
226

Tradition and Translation : Maciej Stryjkowski's Polish Chronicle in Seventeenth-Century Russian Manuscripts

Watson, Christine January 2012 (has links)
The object of this study is a translation from Polish to Russian of the Polish historian Maciej Stryjkowski’s Kronika Polska, Litewska, Żmódzka i wszystkiej Rusi, made at the Diplomatic Chancellery in Moscow in 1673–79. The original of the chronicle, which relates the origin and early history of the Slavs, was published in 1582. This Russian translation, as well as the other East Slavic translations that are also discussed here, is preserved only in manuscripts, and only small excerpts have previously been published. In the thesis, the twelve extant manuscripts of the 1673–79 translation are described and divided into three groups based on variant readings. It also includes an edition of three chapters of the translation, based on a manuscript kept in Uppsala University Library. There was no standardized written language in 17th-century Russia. Instead, there were several co-existing norms, and the choice depended on the text genre. This study shows that the language of the edited chapters contains both originally Church Slavonic and East Slavic linguistic features, distributed in a way that is typical of the so-called hybrid register. Furthermore, some features vary greatly between manuscripts and between scribes within the manuscripts, which shows that the hybrid register allowed a certain degree of variation. The translation was probably the joint work of several translators. Some minor changes were made in the text during the translation work, syntactic structures not found in the Polish original were occasionally used to emphasize the bookish character of the text, and measurements, names etc. were adapted to Russian norms. Nevertheless, influence from the Polish original can sometimes be noticed on the lexical and syntactic levels. All in all, this thesis is a comprehensive study of the language of the translated chronicle, which is a representative 17th-century text.
227

Uppkomlingarna : kanslitjänstemännen i 1600-talets Sverige och Europa / Upstarts : the office of the secretary in seventeenth-century Sweden and Europe

Norrhem, Svante January 1993 (has links)
Civil servants with close access to monarchs have often been seen as influential advisers. A specific group of civil servants were the Royal Secretaries in Sweden and Spain, and the Secretaries of State in England and France. They all held offices which gave them close and continuous access to their masters. In all the above-mentioned countries these civil servants were recruited from among groups divergent from the political, social and economic elite. This discrepancy in social status was most apparent in Sweden and Spain. In Spain this led to a political conflict between secretaries and the aristocracy, which in turn led to the marginalization of the secretaries; in Sweden a similar political conflict remained unresolved throughout the century. In England and France the old establishment was able to enclose both the administration and its members. In Sweden the aristocracy failed to integrate this new office-holding nobility, thus laying the foundations for the strengthening of a homogeneous group which politically was strongly supportive of the monarchs. In France, England and Sweden the secretaries could use their offices to influence political decisions. This became a problem in Sweden since the Royal Secretaries within their own group were well-integrated by family and friendship connections. By supporting the monarchs, they themselves gained support and towards the end of the century these socially inferior civil servants had grown in importance and formed a politically important group alongside the established nobility. / digitalisering@umu
228

General Alonso de León’s Expedition Diaries into Texas (1686-1690): A Linguistic Analysis of the Spanish Manuscripts with Semi-paleographic Transcriptions and English Translations

Norris, Lola 1957- 14 March 2013 (has links)
From 1686 to 1690, General Alonso de León led five military expeditions from Northern New Spain into modern-day Texas in search of French intruders who had breached Spanish sovereignty and settled on lands claimed by the Spanish Crown. His first two exploratory journeys were unsuccessful, but on the third expedition, he discovered a Frenchman living among Coahuiltec Indians across the Río Grande. In 1689, the fourth expedition finally led to the discovery of La Salle’s ill-fated colony and fort on the Texas Coast and to the repatriation of two of the French survivors. On his fifth and final expedition, De León established the first Spanish mission among the Hasinai Indians of East Texas and rescued several French children who had been abducted by the Karankawa. Through archival research, I have identified sixteen manuscript copies of De León’s meticulously kept expedition diaries. These documents form a distinct corpus and hold major importance for early Texas scholarship. Several of these manuscripts, but not all, have been known to historians and have been addressed in the literature. However, never before have all sixteen manuscripts been studied as an interconnected body of work and submitted to philological treatment. In this interdisciplinary study, I transcribe, translate, and analyze the diaries from two different perspectives: linguistic and historical. The linguistic analysis examines the most salient phonological, morphosyntactic, and lexical phenomena attested in the documents. This synchronic study provides a snapshot of the Spanish language as it was used in Northern Mexico and Texas at the end of the 17th century. An in-depth examination discovers both conservative traits and linguistic innovations and contributes to the history of American Spanish. The historical analysis reveals that frequent misreadings, misinterpretations, and mistranslations of the Spanish source documents have led to substantial factual errors which have misinformed historical interpretation for more than a century. Thus, I have produced new, faithful, annotated English translations based on the manuscript archetypes to address historical misconceptions and present a more accurate interpretation of the historical events as they actually occurred.
229

Musical Diversions at the Court of Louis XIV

January 1998 (has links)
During the carnival season of 1700, as some of the entertainments at the court of Louis XIV, there were presented seven mascarades at Marly, a châiteau near Versailles. The mascarade was a small-scale musical production that combined music and dance and was influenced by the ballet de cour and later the tragidie-lyrique. They were composed by André, Anne, and Pierre Philidor who were members of a family dynasty of wind players connected to the French court for several generations. Sources including the music, libretti, descriptive journal and diary entries, costume drawings, and related research allow reconstruction of the mascarades. These sources, especially the survival of the music in this collection, are important in that they display the type of musical/theatrical entertainment occurring at the court of Louis XIV. The thesis includes a modern edition of the music.
230

Imitative sequel writing: divine breathings, second part of the Pilgrim's Progress, and the case of T. S. (aka Thomas Sherman)

Garrett, Christopher E. 02 June 2009 (has links)
During the period between 1640 and 1700, over forty works were produced by authors identifying themselves as “T. S.” In the field of early modern literary studies, one T. S. has been particularly important to scholars because of this author’s imitative version of John Bunyan’s popular allegory titled The Second Part of the Pilgrim’s Progress (1682). This work by T. S., who has become known as Thomas Sherman, achieves minor success and prompts Bunyan to write his own authentic sequel. My research has uncovered an attribution history that identifies four additional texts—Divine Breathings (circa 1671); Youth’s Tragedy (1671); Youth’s Comedy (1680); Divine Breathings, the Second Part (1680)—and credits all of them to a Thomas Sherman. Of the five works attributed to this author, the most impressive printing history belongs to the earliest offering, Divine Breathings, or a Pious Soul Thirsting after Christ in a Hundred Pathetical Meditations, which appears in over 60 printings from 1671 to 1883 in England, Scotland, and North America. My research scrutinizes this attribution history and raises questions about identifying this T. S. as Thomas Sherman. Based on internal and external evidence, I argue that T. S. is not the author of Divine Breathings but establishes his authorial identity as an imitative writer who actively participates in the genre of Protestant meditational literature by providing sequels (i.e., Divine Breathings …the Second Part and Second Part of the Pilgrim’s Progress).

Page generated in 0.0591 seconds