• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 42
  • 32
  • 13
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 92
  • 92
  • 92
  • 92
  • 52
  • 47
  • 14
  • 14
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Transgresiones en la obra narrativa de Angelina Muñiz-Huberman

Pérez Aparicio, Naaraí 05 July 2013 (has links)
Angelina Muñiz-Huberman (1936) ha desarrollado su obra narrativa, poética y ensayística a lo largo de más de cuatro décadas en México. Introductora de la nueva novela histórica en la literatura mexicana, sus narraciones se caracterizan por dejar al descubierto la verdadera naturaleza humana de los protagonistas a través de la introspección. Hija de exiliados republicanos, su obra revela una reconciliación con este suceso, adjudicándose sus efectos positivos. La búsqueda identitaria que se desprende de una infancia contrastada entre la España del pasado y el México del presente, se completa con el exilio judío por parte de la familia materna. En consecuencia, el exilio se desdobla en todas sus formas a través de historias cotidianas, de personajes inusitados y la introducción del punto de vista del narrador. La necesidad de expresión experimentada por la escritora, perteneciente al grupo “hispanomexicano”, suscita un sinnúmero de rupturas narrativas y estilísticas dentro de su obra creativa. La “reconstrucción de la Historia” es el título de la primera parte de esta tesis. Aquí se pretende analizar las tres primeras obras narrativas de Muñiz, Morada interior (1972), Tierra adentro (1977) y La guerra del unicornio (1983), con la finalidad de encontrar las características, temáticas, estilísticas y narrativas distintivas de la nueva novela histórica. Partiendo de los principales estudios hechos hasta el momento sobre este tema, se pretende clasificar cada una de estas obras dentro de esta categoría pues es precisamente Muñiz quien introduce tan controversial forma de reescribir la Historia en la literatura mexicana. En la segunda parte, “la reescritura de la infancia”, una nueva trasgresión narrativa se hace presente en la escritura de Muñiz. Castillos en la tierra (1995) y Molinos sin viento (2001) marcan el inicio de una nueva forma de escribir la historia de la vida. Enmarcadas en la escritura íntima y la supremacía del “yo”, ambas obras tienen como objetivo recuperar la infancia a través de la memoria. Las rupturas en la estructura de lo que debieran ser dos obras clasificadas de autobiografía o de memorias las convierten en inclasificables. Primeramente porque la protagonista porta el nombre de Alberina y no de Angelina, aunque este nombre se puede considerar como un seudónimo, este hecho provoca diversas disyuntivas dentro de la crítica literaria acostumbrada a conservar el homónimo entre autor y protagonista. En segundo lugar, aparece un narrador en tercera persona, tan alejado del narrador protagonista en este tipo de escritura. La tercera parte denominada “transgresiones estilísticas y narrativas”, es una propuesta de interpretación al uso de la tipografía en las obras de Muñiz. Este aspecto, muchas veces relegado a segundo plano, resulta de vital importancia en el análisis y la interpretación de la narrativa. En el capítulo 7, demuestra el modo innovador y reaccionario en la utilización de las cursivas, los paréntesis, los guiones, las comillas, el punto, los puntos suspensivos y los espacios en blanco. Esta iniciativa proviene de la indagación detallada de cada uno de los cuentos y novelas de esta escritora, puesto que un recurso tan importante en su forma de enunciación no puede pasar desapercibido. El último capítulo representa una tentativa por analizar, desde el punto de vista de las teorías de la escritura femenina, algunos recursos narrativos utilizados por Muñiz. El estudio detallado de Morada interior y El diario de su vida muestra ciertos aspectos denominados “femeninos” dentro de su temática. La semejanza estructural de Tierra adentro con el bildungsroman subrayan la autoformación tanto del protagonista como de la autora. Finalmente, y a pesar de que las seudomemorias no pueden identificarse totalmente con la autobiografía, un análisis de la autobiografía femenina comprueba la importancia de la escritura íntima en las formas de exteriorización de la mayoría de las escritoras. / Angelina Muñiz-Huberman (1936) has developed her narrative work, poetic and essayistic for over four decades in Mexico. Introducer of the new historical novel in Mexican literature, her narratives are characterized for exposing the true human nature of the characters through introspection. Daughter of Republican exiles, her work reveals a reconciliation with this event, adjudging its positive effects. The search for identity that emerges from a childhood contrasted between the old Spain and Mexico's present, completes with Jewish exile from the maternal family. Consequently, the exile unfolds in all its forms through everyday stories of unusual characters and the introduction of the narrator's point of view. The need for expression experienced by the writer, belonging to the "Spanish-Mexican" group, raises a number of narrative and stylistic ruptures within her creative work. The rewriting of the childhood through the seudomemorias, the innovative use of typographical signs, the reconstruction of history and a strong trend toward feminine writing, are the subject of this study. “Reconstruction of History" is the title of the first part of this thesis. We expect to analyze the first three narratives Muñiz's works, Morada interior (1972), Tierra adentro (1977) y La guerra del unicornio (1983), with the purpose to find the characteristics, thematic, stylistics and narratives distinctive of the new historical novel. Starting from the main studies done so far on this issue, each of these works can be classified into this category then is precisely Muñiz who introduces such a controversial way to rewrite history in the Mexican literature. In the second part, "childhood rewriting" a new narrative transgression is present in the writing of Muñiz. Castillos en la tierra (1995) y Molinos sin viento (2001) mark the beginning of a new way of writing the history of life. Framed in intimate writing and supremacy of "Me", both works aim to restore childhood through memory. Breaks in the structure of what should be two works classified as of autobiography or memories making them unclassified. Firstly because the protagonist uses the name of Alberina and not Angelina, although this name can be considered a pseudonym, this causes various disjunctions within literary criticism usually keeping the same name between author and protagonist. Secondly, a third-person narrator appears so far from the protagonist narrator in this type of writing. The third part called "transgressions stylistic and narrative" is an interpretation proposed the use of typography in the works of Muñiz. This aspect, often relegated to the background, it is of vital importance in the analysis and interpretation of the narrative. In Chapter 7, demonstrates how innovative and reactionary in the use of italics, parentheses, hyphens, quotation marks, the point, the dots and spaces. This initiative comes from the detailed examination of each of the stories and novels of this writer, since such an important resource in the form of statement can not be overlooked. The last chapter is an attempt to analyze, from the point of view of theories of women's writing, some narrative devices used by Muñiz. The detailed study of Morada interior y El diario de su vida shows some aspects called "feminine" within your theme. The structural similarity between Tierra adentro and bildungsroman highlight self-training both the protagonist and the author. Finally, despite the seudomemorias not be identified fully with the autobiography, a female autobiography analysis confirms the importance of intimate writing in externalization of most writers.
32

Anna Murià: l’obra narrativa per a adults

Llobera i Serra, Laia 15 September 2015 (has links)
Anna Murià: l'obra narrativa per a adults se centra en la figura de l'escriptora Anna Murià i pretén omplir el buit bibliogràfic que existeix amb relació a l'estudi de la seva obra narrativa per a adults, que abraça des de les primeres novel·les, aparegudes abans i durant la guerra civil, fins a la darrera, publicada el 1986. L'objectiu d'aquesta Tesi Doctoral l'estudi de quatre aspectes principals: la literaturització de la condició femenina, la importància del rerefons ideològic, l'autobiografisme i el llenguatge líric com a base d'una concepció vital marcada per la poesia. La contribució de l'escriptora és interessant pel tractament del món de la dona i d'aquells aspectes que se'n deriven (l'amor, la maternitat, el sexe, la vellesa...) des del punt de vista psicològic. També en destaca el component ideològic pel que fa a la ruptura dels preceptes de l'antiga moral, la lluita per les llibertats, el catalanisme militant i el dubte existencial. Una altra tendència constant de la seva narrativa és la passió pel lirisme i l'univers dels símbols, fet que revela el caràcter pòetic d'aquesta producció. La seva faceta literària no pot deslligar-se de la trajectòria vital, per això una de les característiques més importants és el pes autobiogràfic de tota l'obra. / Anna Murià: this narrative work for adults focuses on the writter Anna Murià and seeks to fill the bibliographic vacuum encompassing all of her work, from the first novels, which appeared before and during the Spanish Civil War, to her last published work in 1986. The aim of this Doctoral Thesis is the study of four main issues: literaturising of feminine condition, the importance of ideological background, autobiography and lyrical language as the basis of a life conception marked by poetry. The writter's contribution is interesting as the treatment of woman's world (love, maternity, sex, old age...) from a psychological point of view. Her work is also notable for its ideological components as they relate to the rupture of traditional moral principles, the fight for freedoms, Catalanism and existencial doubt. Another constant tendency in her work is passion for lyrical language, which shows the poetic character of her novels.The body of her literary work goes hand in hand with her life story, a characteristic which only adds weight to the story that she tells in written word.
33

Identité linguistique et culturelle dans le roman franco-maghrébin

Ríos Martínez, Jhon Fredy 07 September 2015 (has links)
Depuis plus de trente ans, un espace littéraire, produit par des jeunes auteurs issus de l’immigration maghrébine, a émergé en France. Cette mouvance a fait son entrée en scène avec la publication de l’ouvrage Le Thé au Harem d’Archi Ahmed de Mehdi Charef, en 1983. Plus de vingt textes – témoignages et récits de fiction –, qui abordent des thématiques complexes comme l’identité nationale, le malaise identitaire des personnages français d’origine maghrébine, l’hybridité culturelle, le retour au pays des ancêtres, ont été connus sous l’étiquette « littérature beur ». Bien que plusieurs critiques prévoyaient la mort de cette mouvance, elle a évolué et s’est largement développée après les émeutes de 1991, 1995 et de 2005. Une nouvelle génération d’auteurs, ayant focalisé sur la marginalisation des habitants des zones périurbaines défavorisées, est aujourd’hui connue sous l’étiquette « littérature de banlieue ». Cette thèse se propose de présenter les rapports – convergences et divergences – entre ces deux courants (« littérature beur » et « littérature de banlieue »). Elle se structure autour de trois parties : la première étudie les conditions historiques et sociopolitiques des citoyens français d’origine maghrébine depuis l’immigration massive de la première génération (début des années cinquante) jusqu’à nos jours et les différentes manifestations culturelles, artistiques et surtout littéraires révélées par cette population ; la deuxième porte sur la façon dont l’identité linguistique et culturelle sont représentées dans trois ouvrages écrits par des auteurs dits « beurs » : Azouz Begag, Mehdi Charef et Ferrudja Kessas et trois ouvrages écrits par des auteurs appartenant à cette nouvelle génération dite « de banlieue » : Faïza Guène, Rachid Djaïdani et Kaoutar Harchi ; la troisième partie étudie la polyphonie, le dialogisme et l’intertextualité dans ces six ouvrages et leur réception dans le champ littéraire hexagonal. / For more than thirty years, a literary space produced by young French authors of North African origin has emerged in France. This movement made its entry into stage with the publication of Mehdi Charef’s Tea in the Harem in 1983. More than twenty texts, testimonies and fictional narratives, which address complex themes, such as: national identity, identity, malaise affecting French characters of North African origin, cultural hybridity and return to the country of ancestors have been known under the label of “beur literature”. Although several critics predicted the death of this movement, it has evolved and developed greatly after the riots of 1991, 1995 and 2005. A new generation of writers, having focused on the marginalization of people living in outskirts, is now known under the label of “literature of outskirts”. This thesis aims to present the relationships, similarities and differences, between these two streams (“beur literature” and “literature of outskirts”). It is structured around three parts : the first studies the historical and sociopolitical conditions of French citizens of North African Origin after the massive immigration of the first generation (early 1950’s) until our days and different cultural, artistic and especially literary events revealed by this population ; the second deals primarily with the way in which the linguistic and cultural identities are represented in three books written by so-called “beurs” authors: Azouz Begag, Mehdi Charef and Ferrudja Kessas and three books written by authors belonging to this new generation called “of outskirts”: Faïza Guène, Rachid Djaïdani and Kaoutar Harchi; the third part studies polyphony, dialogism and intertextuality in these six books and their reception in the hexagonal literary field.
34

Robert Desnos romancier. Théorie et pratique du roman surréaliste des années 1920

Marcos Vicens, Sixte 17 October 2005 (has links)
No description available.
35

La interferència lingüística en entorns de Traducció Assistida per Ordinador. Recerca empíricoexperimental

Martín Mor, Adrià 27 September 2011 (has links)
Aquesta tesi investiga l’efecte de les eines de Traducció Assistida per Ordinador (TAO) sobre el producte de la traducció, concretament sobre la interferència lingüística, un dels fenòmens proposats com a candidat a universal de la traducció. Per mitjà d’una recerca empíricoexperimental, amb un enfocament multimetodològic que combina diversos instruments de recollida de dades a fi de respectar al màxim la validesa ecològica de la situació experimental, es compara el resultat dels diversos processos de traducció, amb i sense eines TAO, de més de cent subjectes. Els resultats, a més de fornir dades interessants sobre la distribució de la interferència en funció de l’entorn emprat, també permeten observar les diferències entre diversos perfils de traductors. / This thesis researches the effect of Computer- Assisted Translation (CAT) tools on the product of translation and specifically on linguistic interference, a phenomenon which, it has been suggested, is a translation universal. Through experimental research, with a multimethodological approach and a combination of different data-gathering instruments in order to respect the ecological validity of the experimental situations, the results of different processes of translation, with and without CAT tools —which account for more than one hundred subjects— are compared. The results provide interesting data on the distribution of interference according to the environment in which it is carried out, as well as on the differences among different translator profiles. This thesis contains a résumé of the research written in English (chapter 15).
36

Construcción macrotextual y cancionero amoroso (Un acercamiento analítico a "La voz a ti debida" de Pedro Salinas)

Corencia Cruz, Joaquín 07 November 2008 (has links)
La tesis Construcción macrotextual y cancionero amoroso. Unacercamiento analítico a La voz a ti debida de Pedro Salinas. Fue leídapor Joaquín Corencia Cruz en la Sala de Juntas de la Facultad deFilología de la Universidad de Valencia (España) el 7 de noviembre de2008.El trabajo investigador se desarrolla a lo largo de nuevecapítulos. En el primero se produce una introducción a la tesisrevisando desde la trayectoria vital y profesional de Pedro Salinas acómo el macrotexto poético de La voz se inserta en la tradición delCanzoniere de Petrarca. En este primer capítulo tambiéndesarrollamos cuatro prólogos de índole diversa y complementaria:desde los primeros poemarios hasta a La voz a ti debida, situación deésta en la lírica de Salinas, su contexto generacional y epocal, y unaapostilla que niega la inclusión de La voz en la denominada poesíapura.En el capítulo II se analiza la dispositio de La voz. Desde elestudio del título y de su función simbólica, a las dos citasintertextuales (Garcilaso de la Vega y Shelley) comocontextualizaciones necesarias que proyectan claves interpretativasdel cancionero amoroso. Otros elementos paratextuales estudiadosson el índice, la nota de la contraportada -especialmente "Amor envilo"-, y el subtítulo de POEMA como architextualidad. Todas estastranstextualidades refrendan y revelan el diseño macrotextual de Lavoz, y su género de cancionero.En el capítulo III se estudia la configuración y caracterización delos dos sujetos líricos como protagonistas de un específico esquemaactorial.En el capítulo IV nos acercamos al tema y motivos temáticos másdestacados. Resaltamos la importancia del "fragmento pórtico" y sutriple funcionalidad (anticipo sintético de los roles actanciales,entrada al imaginario amoroso, elogio del destinatario). Asimismorevisamos las secuenciaciones temáticas de Dámaso Alonso, JohnCrispin y Torres Nebrera; y proponemos una propia más compleja dela que resultan siete secuencias narrativas que explicamos ydesarrollamos minuciosamente: fragmento pórtico, espera inquietadel amante; del contacto verbal al físico: júbilos y gozos de laplenitud; inquietudes, alegrías y búsqueda del trasamor; soledades,separación, ruptura y penar amoroso; luz entre las sombras; ymaterialización de las sombras como procedimiento para proyectarsupratemporal el amor.En el capítulo V desvelamos la tópica amatoria sutilmenteutilizada en La voz, así como la no específicamente amorosa junto aotros dos elementos simbólicos del poema: el mundo y las sombras.El capítulo VI comienza proponiendo un nuevo recuento versalpara La voz y expone un catálogo métrico de los setentas fragmentospoemáticos de ésta. A continuación, se estudia la métrica desde losprimeros poemarios hasta el volumen que nos ocupa, y en éste secomentan las combinaciones métricas recurrentes, la modernizadoraactuación sobre el romance y la silva, y se propone unaestructuración y cuadro métrico-numérico. Finalmente se muestra lapresencia de otros recursos rítmicos basados en la repeticiónfonemática, el dinamismo expresivo, las repeticiones léxicasposicionales, las reiteraciones de estructuras primarias y pluralidadesisofuncionales (tríadas y tétradas de isofuncionalidad sintáctica), y elparalelismo y la correlación.El capítulo VII ofrece las aportaciones y conclusiones de la tesis,y el VIII es un extenso anexo de 220 páginas en el que se proponeuna edición de autor de La voz a ti debida, edición corregida ycomentada que se detiene más en los fragmentos poemáticos demayor relevancia.La tesis concluye en el capítulo IX, el habitual listado de labibliografía consultada y citada en la realización de toda nuestrainvestigación. / The thesis entitled "Construcción macrotextual y cancionero amoroso. Ananalytical aproach to La voz a ti debida of Pedro Salinas" was read by JoaquinCorencia Cruz at the Boardroom of the Faculty of Philology in the University ofValencia (Spain) on 7th November 2008.It starts with an outline of the thesis itself which is followed by someintroductory prologues devoted to the poet Pedro Salinas (1891-1951), to his firstcollections of poems and to La voz a ti debida (1933) and its place among the worksof the poet and its importance in the aesthetic context of his generation. Then thethesis moves on to analyze this poem from the point of view of a poetic macrotext,studying the genre of the canzoniere according to Arcadio López-Casanova's theoriesand methodology and using as well Gérard Genette's terminology and methodologyabout transtextualities.From this starting point, the thesis examines in chapter II the poem's dispositioand its paratextual elements: the title as a cataphoric and intertextual sign, the subtitle-POEMA- as an example of architextuality, the quotations from other authors(Garcilaso de la Vega, Shelley) and their contexts, the index, the note on the half-titlepage about "Amor en vilo" etc.In the following chapters there is an exhaustive analysis of the structuralelements: the lyrical subjects and actors are analyzed in chapter III; the topic, theleitmotivs, the "fragment portico" and a proposal of a sequence semantic-textual areseen in chapter IV; the topics of love and the symbols of the shadows and the worldare studied in chapter V whereas chapter VI deals with renewed metrical models andmetrics in general paying special attention to some grammatical figures as rhythmicalcomplements.After the appropriate conclusions in chapter VII, the thesis includes anexhaustive appendix in chapter VIII, a critical-analytical and corrected edition of Lavoz a ti debida with a close study and comments of each of the lyric fragments.The bibliography has been included in the IX and last chapter.
37

Identificació i localització de les poblacions de gitanos catalans a França, llengua, cultura i itineraris migratoris

Casanova i Solanes, Eugeni 28 November 2014 (has links)
A França existeix un col·lectiu de desenes de milers de persones que parlen català i que es defineixen a si mateixes com a “gitanos catalans”. El seu origen se situa al Principat de Catalunya, sobretot a les comarques de Girona. Van començar a radicar-se al Rosselló a final del segle XVIII arran de la pragmàtica de Carles III del 1783, que els va permetre viatjar després de segles de prohibicions, i esperonats també per les condicions més propícies que van trobar a França arran de la Revolució del 1789. Tot al llarg del segle XIX i de bona part del XX els gitanos del Principat van confluir al Rosselló empesos per les millors condicions de vida que trobaven a França i per la inestabilitat política i social que va imperar a Espanya. Aquest èxode va anar alimentant constantment la comunitat catalana, que va anar teixint xarxes de relació entre ciutats franceses. Des de l’inici del periple itinerant es van constituir dues grans rutes o circuits a partir de fires i mercats que van escampar els gitanos catalans pel sud de França: una que partia de Perpinyà i corria paral·lela a la costa mediterrània, amb Besiers, Montpeller i Nimes com a ciutats principals, fins a Niça, i una altra que de Perpinyà anava cap a Tolosa de Llenguadoc, amb Lesinyà i Carcassona com a ciutats intermèdies, i que després es va prolongar cap a Montalban, Bordeus i Perigús, seguint la Garona i la regió del curs baix del Dordonya. Perpinyà ha estat en tot moment punt d’arribada, de partença i de retorn, de manera que els gitanos catalans de França han homogeneïtzat la llengua segons les pautes del col·lectiu perpinyanès, que parla un etnolecte propi basat en el rossellonès, amb molts elements del català central i amb particularitats úniques. Avui, la parla dels gitanos catalans de França està fortament influenciada pel francès, especialment en les noves generacions i en els indrets més allunyats del territori mare. Els gitanos catalans es van escampar França endins inicialment per les rutes esmentades, però aviat se’n documenten a Bonny-sur-Loire, a 170 quilòmetres al sud de París, i després com a itinerants per les regions més allunyades del Rosselló, a Bretanya o Normandia. Els punts on viuen avui majoritàriament els gitanos catalans, enllà del Rosselló, coincideixen amb les rutes que van freqüentar ja en les primeres i les segones migracions, i les concentracions més importants es troben a les conurbacions de Besiers, Montpeller, Niça, Agde, Tolosa de Llenguadoc, Perigús, Bordeus, Narbona, Arle, Tarascó, Carcassona, Lesinyà, Nimes, Avinyó o Marsella, amb extensions a les àrees de Lió i París. D’aquests capitals, s’escampen per bona part dels seus territoris circumdants. Hi ha un grup de gitanos catalans de França que no ha tingut Perpinyà com a base, sinó que ha entrat al país a través dels passos del Pirineu central procedent de les comarques de Lleida i de la ribera del Cinca, que parlen un català nord-occidental amb aportacions aragoneses i alguns elements propis. Aquest està avui radicat majoritàriament a Saint-Gaudens, Montalban i Villeneuve-sur-Lot. Els gitanos catalans de França han heretat la idiosincràsia i les pautes culturals dels seus ancestres del Principat: els rituals del matrimoni i funeraris, la celebració de les festes, els hàbits alimentaris... El punt que ells consideren central de la seua cultura és el mocador com a ritual de casament, i també un respecte per la gent gran i pels difunts. / In France there is a group of tens of thousands of people who speak Catalan and define themselves as “Catalan gypsies”. Its origin lies in Catalonia, especially in the region of Girona. They began to take root in Roussillon at the end of the eighteenth century as a result of a law made by King Charles III in 1783, which allowed them to travel after centuries of interdictions, and also spurred by the more favorable conditions they found in France following the 1789 Revolution. Throughout the nineteenth and much of the twentieth century, Gypsies came together in Roussillon from Catalonia searching for better conditions of life in France. This exodus was constantly feeding the Catalan community, which built networks of relationships between different French cities. Since the beginning, they travelled along two major routes or circuits both departing from Perpignan following fairs and markets which scattered Catalan gypsies throughout the south of France. One started in Perpignan and ran parallel to the Mediterranean coast, with Béziers, Montpellier and Nîmes as major cities, including Nice, and the other one went towards Toulouse, with Carcassonne and Lesignan as intermediate cities, and later extended to Montauban, Bordeaux and Périgueux, following the Garonne and the region of the low Dordogne river. Perpignan has always been an arrival, departure and return point, so the Catalan gypsies in France have standardized their language according to the guidelines of the Perpignan group, whom speak an ethnolect based on the Catalan Roussillon dialect, with many central Catalan elements and unique characteristics. Today, the language of Catalan gypsies in France is strongly influenced by French, especially in the younger generations and in the most distant places from the mother country. Catalan gypsies scattered throughout France following the routes mentioned, but soon they were found in Bonny-sur-Loire, 170 km south of Paris, and later on travelling to the most distant regions away from Roussillon, in Britanny or Normandy. The places where the majority of Catalan gypsies live today, beyond Roussillon, follow the routes previously frequented in the first and second migrations, and the most important concentrations are found in and around Béziers, Montpellier, Nice, Agde, Toulouse, Périgueux, Bordeaux, Narbonne, Arles, Tarascon, Carcassonne, Lesignan, Nîmes, Avignon and Marseilles, with extensions in the areas of Lyon and Paris. There is a group of Catalan gypsies whom did not take Perpignan as a base, they entered the country through the passes of the central Pyrenees coming from Lleida and the banks of the Cinca river, they speak the North western dialect of the Catalan language, with Aragonese contributions and some unique elements. This is now rooted mostly in Saint-Gaudens, Montauban and Villeneuve-sur-Lot. Catalan gypsies of France inherited idiosyncrasies and cultural patterns from their ancestors in Catalonia: the rituals of marriage and burial, celebration of festivals, eating habits. The point that they consider central to their culture is that of breaking virginity with a handkerchief as a wedding ritual and respect for the elderly and for the dead.
38

Género y enfermedad en la literatura española del fin de siglo XIX-XX

del Pozo García, Alba 05 July 2013 (has links)
Esta tesis examina la configuración de la enfermedad y el género como dispositivos narrativos en la literatura española de final de siglo XIX-XX. La elección de estos dos vectores viene motivada, tal y como se detalla en la introducción y el primer capítulo, porque operan como marcas corporales claves para entender el período moderno como un proyecto disciplinario y a su vez espectacular y subjetivo. A partir de este contexto, el capítulo tercero explora estos procesos en la literatura española del fin de siglo XIX. Para ello, se deslinda en primer lugar la categoría fin de siècle como una etiqueta metodológica que sirve para entender las características definitorias del período, entre las que destacan la conformación del género y la enfermedad como categorías inestables que se desplazan desde los discursos médicos a la constitución de la subjetividad individual. En segundo lugar, se abordan una serie de textos literarios (Joan Giné y Partagás, Silvio Kossti, Felipe Trigo, Antonio de Hoyos y Vinent y Emilia Pardo Bazán) que presentan ansiedades comunes en torno a estas cuestiones. De igual modo, se muestra cómo las narrativas finiseculares, sobre todo aquellas inscritas en el modernismo, tienden a desarticular los binomios estables de los discursos de poder. En los capítulos tres, cuatro y cinco se lleva a cabo una lectura exhaustiva en tres calas de la literatura española finisecular, que muestran la revisión de la enfermedad y el género como narrativas individuales y subjetivas, contrapuestas a la esencialidad de unos discursos médicos que el fin de siglo pone en cuestión. Así, en el capítulo tercero, se analizan dos ensayos en torno a lo patológico, Alma contemporánea (1899) de José María Llanas Aguilaniedo y Manual del perfecto (1911) de Rafael Urbano: ambos textos ponen de relieve la conversión de lo patológico en una narrativa que el sujeto finisecular reivindica, pero también en un estado colectivo que responde a los tiempos. Asimismo, se incidirá en la masculinidad implícita del enfermo moderno, que expulsa a la mujer del terreno de la actividad mental y la creación artística. En el capítulo cuarto se examina, a partir de la novela La tristeza errante (1903) de Wenceslao Retana, la conversión de la enfermedad en una imagen asociada a prácticas distintivas en el espacio del balneario: a pesar de responder al modelo de confinamiento, se trata de un lugar de ocio que permite revisar lo patológico, —en este caso la tuberculosis— desde un paradigma alejado del modelo disciplinario. A partir de una breve genealogía de la tuberculosis, se examina también a la protagonista de la novela como una reapropiación del sujeto moderno y masculino que se había trazado en el capítulo anterior. Finalmente, el último capítulo examina las metáforas de la histeria en la novela de José María Llanas Aguilaniedo Pityusa (1907). Igual que la tuberculosis, se trata de una enfermedad icónica y basada en una serie de gestos exteriores que pone en evidencia las ansiedades del momento en torno a la feminidad y su imposibilidad de control. Además de revisar el colapso de los discursos médicos y sus promesas de control social y sexual en torno a la feminidad, la novela desarrolla una retórica totalmente modernista que problematiza las narrativas del positivismo, no sólo a través de la trama, sino en el discurso mismo. / This dissertation analyzes the configuration of sickness and gender as narrative devices in fin de siècle Spanish literature. As it is stated in its first and second chapters, these topics have been chosen because they are important body marks to understand Modernity as a disciplinary project, but also as a spectacular and subjective process. In this context, the third chapter explores these processes in Spanish fin de siècle literature. First, the term fin de siècle is defined as a methodological category that can be used to understand the distinctive characteristics of a certain period of time. It is highlighted, amongst other elements, how gender and sickness become unstable categories that are moved from medical discourses to individuality and subjectivity. On the other hand, there is an approach to several literary texts (Joan Giné y Partagás, Silvio Kossti, Felipe Trigo, Antonio de Hoyos y Vinent y Emilia Pardo Bazán) that presents common anxieties about these questions. Also, it is shown how fin de siécle literature, especially those texts associated to Modernism (modernismo), tend to disarticulate the stability of the gender and sickness binomial associated to discourses of power. In chapters three, four and five, a close reading of three different literary texts is carried out. Each one shows the fin de siècle revision of gender and sickness as individual and subjective narratives, opposed to a medical essentialism that fin de siècle puts under suspicion. In the third chapter two essays about pathology and disease are analysed: Alma contemporánea (1899) from José María Llanas Aguilaniedo and Manual del perfecto (1911) from Rafael Urbano. Both texts highlight the transformation of sickness into a narrative claimed by the fin de siècle subject, but also in a collective feeling present in this period of time. Moreover, these essays will show the implicit masculinity of sick modern subjects, which expels women from the possibility of mental activity and artistic creation. The novel La tristeza errante (1903) from Wenceslao Retana is examined in the fouth chapter, emphasizing the conversion of sickness in an image associated to distinctive practices in places such as the spas. Although these places are close to confinement models, they work as leisure venues that allow to re-examine sickness and disease —tuberculosis, in this case— from a different point of view of that of the disciplinary model. From a brief genealogy of tuberculosis, the main character of the novel is also examined, represented as a re-appropriation of the sick male artist outlined in chapter three. Finally, chapter five analyses hysteria metaphors in José María Llanas Aguilaniedo’s novel Pityusa (1907). In a similar way than tuberculosis, hysteria works as an iconic sickness of the fin de siècle, based in exterior gestures and showing a wide range of anxieties about gender and its control. This chapter also revises the collapse of medical discourses and its promises about social and sexual control of femininity, because the novel develops a modernist rhetoric that produces problematic positivist narratives, not only in the development of the plot, but also within the discourse.
39

La metafísica idealista en los relatos de Jorge Luis Borges

Kazmierczak, Marcin 06 July 2002 (has links)
Uno de los objetivos fundamentales de esta tesis es el de investigar las diferentes fuentes filosóficas y místicas presentes en la obra de Borges (sobre todo Heráclito, Platón, Plotino, Berkeley, Hume, Schopenhauer y, a través de él, el hinduismo y el budismo, Nietsche, la cábala etc.) y, paralelamente, observar de qué manera el autor efectúa su dramatización literaria de diferentes conceptos procedentes de estos sistemas filosóficos. A continuación se efectúa una mirada sintética hacia el conjunto de las fuentes filosóficas, la ual lleva a la conclusión de que prevalecen las vertientes idealistas por encima de las materialistas y objetivistas. Ello, sin embargo, no significa que a Borges se puede llamar "idealista. El idealismo que sin duda ejerce una poderosa atracción estética sobre Borges, sin embargo, no es para él más que una etapa mental en su itinerario especulativo, que le sirve para superar el materialismo pero que, posteriormente, también se ve superada por un creciente nihilismo y escepticismo. / One of the major objectives of this thesis is the investigation of a variety of the philosophical and mystical sources detectable in Borges (above all : Heraclitus, Plato, Plotinus, Berkeley, Hume, Schopenhauer and, through the latter, the Hinduism and the Buddhism, Nietsche, the Kabbalah and others) parallel to the observation and description of the way the writer carries out his extraordinary literary transformation and dramatization of the concepts deriving from these philosophical systems.Consequently, the attention is focused on the totality of the metaphysical sources, which guides to the conclusion that the idealistic currents predominate clearly over the materialistic and the objectivist ones. However, this does not mean that it is legitimate to call Borges an idealist. The idealism undoubtedly does exercise a powerful aesthetic attraction on the writer, yet, it is but a "mental stage" in his speculative itinerary, thanks to which he overcomes the materialism but which, on his own turn, is overcome by nihilism and skeptisism being at a constant growth throughout Borges' literary career.
40

Edición crítica y anotación filológica del auto sacramental La Araucana, atribuido hasta la fecha a Lope de Vega, con una nueva propuesta autorial a nombre de Andrés de Claramonte

Faúndez Carreño, Rodrigo 8 July 2013 (has links)
La presente tesis doctoral, “Edición crítica y anotación folológica del auto sacramental La Araucana” es una edición crítica a partir del manuscrito del auto, con un estudio preliminar que a borda el problema de su atribución a Lope de Vega y presenta una nueva propuesta autorial para el nombre de Andrés de Claramonte. Fuera de presentar estas coincidencias, se propone un estudio y clasificación de los autos sacramentales de la primera mitad del Siglo de Oro, como un estudio literario a las diversas fuentes del auto La Araucana. Como marco de anotación filológica nuestra edición ofrece una variedad de notas al pie de página, de carácter histórico, lingüístico y literario. Las variantes de edición del texto se ofrecen al final de la transcripción del auto para el interés del especialista. También presentamos el auto en su edición facsimilar, con el objetivo de justificar nuestra fijación del manuscrito.

Page generated in 0.1442 seconds