• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 14
  • Tagged with
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Literatura infantojuvenil no ensino de alemão como língua estrangeira: uma proposta para o contexto universitário / Children\'s literature in the teaching of German as a Foreign Language: a proposal for the university context

Lobato, Elaine Rodrigues Reis 02 October 2017 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo apresentar uma proposta para o ensino de língua alemã no contexto do curso superior em Letras-Alemão da USP, tomando como base a leitura e o trabalho com uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã. Partindo do pressuposto de que o ensino de línguas estrangeiras nesse contexto envolve, além da aprendizagem de habilidades receptivas e produtivas, também a reflexão sobre a língua (FFLCH, 2013, s/p.), desenvolveu-se e aplicou-se uma sequência didática que tomasse o texto literário como base para a aprendizagem de e sobre a língua alemã. Para isso, foram essenciais tanto os conceitos da didática da literariedade (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) e da competência simbólica (KRAMSCH, 2006, 2011), no que diz respeito ao trabalho com textos literários em ALE, quanto concepções didáticas sobre planejamento de cursos e aulas (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al. 2013; RICHARDS, 2011). O objetivo central da sequência didática foi levar os estudantes a perceber e refletir sobre como os sentidos são construídos na língua estrangeira em uso, partindo-se da leitura e análise de diversos elementos de uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã Stolperschritte que foi escolhida com o intuito principal de ampliar o repertório literário dos estudantes. Após a aplicação da sequência didática e da análise de redações produzidas pelos estudantes a partir de um diário de leitura (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), constatou-se que predomina um certo habitus interpretativo (MONTE MÓR, 2007) no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, que toma o texto literário como insumo para comunicação e que acaba determinando as expectativas dos estudantes sobre como trabalhar com o texto literário em ALE. Além disso, concluiu-se que é preciso focar mais no desenvolvimento de uma aprendizagem pautada na reflexão sobre a língua e ofereceu-se, por fim, algumas sugestões de como a sequência didática desenvolvida poderia ser melhorada. Com isso, espera-se que essa pesquisa possa colaborar para que outros trabalhos didáticos voltados para esse contexto venham a ser desenvolvidos futuramente. / This research aims to present a proposal for the teaching of German in the context of higher education in German Studies at the University of São Paulo, based on the reading and analysis of a children\'s literature work in German language. Considering the assumption that teaching of foreign languages in this context involves, in addition to receptive and productive skills, also reflection on the language (FFLCH, 2013, s/p.), a didactic sequence, which had a literary text as basis for the learning of and about the German language, was developed and applied. In order to achieve this goal, both concepts of didactic literacy (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) and of symbolic competence (KRAMSCH, 2006, 2011) were essential for working with literary texts in German as a Foreign Language, as well as theories about didactic conceptions for course and class planning (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al., 2013; RICHARDS, 2011). The central purpose of the didactic sequence was to get students to perceive and reflect on how the meanings are constructed in the foreign language in use, starting with the reading and analysis of several elements of a children´s literature work in German language- Stolperschritte -, which was chosen with the main intention of broadening students´ literary repertoire. After the application of the didactic sequence and the analysis of essays produced by the students in form of a reading diary (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), it was verified that a certain habitus (MONTE MÓR, 2007) predominates when teaching and learning foreign languages. Regarding this habitus the literary text, for example, is taken as an input for communication and ultimately determines the expectations of the students when working with literary texts in GFL. Furthermore, it was concluded that more focus should be placed on the development of language-based learning. Finally some suggestions for the improvement of the developed didactic sequence were offered. Thus, it is hoped that this research can collaborate to the future development of other didactic works in this context.
2

Literatura infantojuvenil no ensino de alemão como língua estrangeira: uma proposta para o contexto universitário / Children\'s literature in the teaching of German as a Foreign Language: a proposal for the university context

Elaine Rodrigues Reis Lobato 02 October 2017 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo apresentar uma proposta para o ensino de língua alemã no contexto do curso superior em Letras-Alemão da USP, tomando como base a leitura e o trabalho com uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã. Partindo do pressuposto de que o ensino de línguas estrangeiras nesse contexto envolve, além da aprendizagem de habilidades receptivas e produtivas, também a reflexão sobre a língua (FFLCH, 2013, s/p.), desenvolveu-se e aplicou-se uma sequência didática que tomasse o texto literário como base para a aprendizagem de e sobre a língua alemã. Para isso, foram essenciais tanto os conceitos da didática da literariedade (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) e da competência simbólica (KRAMSCH, 2006, 2011), no que diz respeito ao trabalho com textos literários em ALE, quanto concepções didáticas sobre planejamento de cursos e aulas (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al. 2013; RICHARDS, 2011). O objetivo central da sequência didática foi levar os estudantes a perceber e refletir sobre como os sentidos são construídos na língua estrangeira em uso, partindo-se da leitura e análise de diversos elementos de uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã Stolperschritte que foi escolhida com o intuito principal de ampliar o repertório literário dos estudantes. Após a aplicação da sequência didática e da análise de redações produzidas pelos estudantes a partir de um diário de leitura (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), constatou-se que predomina um certo habitus interpretativo (MONTE MÓR, 2007) no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, que toma o texto literário como insumo para comunicação e que acaba determinando as expectativas dos estudantes sobre como trabalhar com o texto literário em ALE. Além disso, concluiu-se que é preciso focar mais no desenvolvimento de uma aprendizagem pautada na reflexão sobre a língua e ofereceu-se, por fim, algumas sugestões de como a sequência didática desenvolvida poderia ser melhorada. Com isso, espera-se que essa pesquisa possa colaborar para que outros trabalhos didáticos voltados para esse contexto venham a ser desenvolvidos futuramente. / This research aims to present a proposal for the teaching of German in the context of higher education in German Studies at the University of São Paulo, based on the reading and analysis of a children\'s literature work in German language. Considering the assumption that teaching of foreign languages in this context involves, in addition to receptive and productive skills, also reflection on the language (FFLCH, 2013, s/p.), a didactic sequence, which had a literary text as basis for the learning of and about the German language, was developed and applied. In order to achieve this goal, both concepts of didactic literacy (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) and of symbolic competence (KRAMSCH, 2006, 2011) were essential for working with literary texts in German as a Foreign Language, as well as theories about didactic conceptions for course and class planning (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al., 2013; RICHARDS, 2011). The central purpose of the didactic sequence was to get students to perceive and reflect on how the meanings are constructed in the foreign language in use, starting with the reading and analysis of several elements of a children´s literature work in German language- Stolperschritte -, which was chosen with the main intention of broadening students´ literary repertoire. After the application of the didactic sequence and the analysis of essays produced by the students in form of a reading diary (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), it was verified that a certain habitus (MONTE MÓR, 2007) predominates when teaching and learning foreign languages. Regarding this habitus the literary text, for example, is taken as an input for communication and ultimately determines the expectations of the students when working with literary texts in GFL. Furthermore, it was concluded that more focus should be placed on the development of language-based learning. Finally some suggestions for the improvement of the developed didactic sequence were offered. Thus, it is hoped that this research can collaborate to the future development of other didactic works in this context.
3

Partículas modais da língua alemã em materiais didáticos para aprendizes iniciantes / Language and signs in the theories of knowledge of the Enlightenment

Pozzebon, Edna Alves dos Santos 30 March 2017 (has links)
Com o objetivo de investigar as partículas modais da língua alemã presentes em materiais didáticos de ensino de alemão como língua estrangeira (ALE) destinados a aprendizes iniciantes, realizamos uma pesquisa empírica a partir das séries Deutsch als Fremdsprache 1A Stufen International, Studio D e a fim de verificar: quais partículas são apresentadas e quais funções comunicativas (com base em Helbig, 1990) elas exercem nas interações representadas nos materiais em questão. As ocorrências foram também analisadas com relação aos tipos de foco propostos por Long (1989; 1991). Verificamos, ainda, quais os tipos de atividades e/ou exercícios propostos nesses materiais em que tais partículas estão inseridas. No corpus, foram identificadas 17 partículas modais ou conjuntos de partículas, com um total de 617 ocorrências. As cinco partículas com maior número de ocorrência são: denn (32%), doch (19%), mal (15%), ja (10%) e eigentlich (7%). A partir da análise das situações comunicativas propostas nos materiais do corpus, desenvolvemos um elenco de 31 funções, no qual destacam-se aquelas expressas por denn, doch, mal e ja, evidenciando sua importância desde os primeiros passos na língua. No corpus, as partículas modais são utilizadas principalmente para expressar cortesia e atenuação, para fazer valer a vontade do falante diante de seu interlocutor, ou, ainda, para direcionar o interlocutor ao consenso desejado pelo falante. No que se refere aos tipos de exercícios nos quais as partículas estão inseridas, a totalidade deles é mecânica/reprodutiva nos volumes relativos ao nível A do Quadro Europeu Comum de Referência (QECR) para Línguas. Dessa forma, fica clara a importância da exposição às partículas modais desde o início da aprendizagem do alemão como LE, ainda que não de forma produtiva. Os resultados da análise mostram que tanto materiais comunicativos quanto não comunicativos abordam o tema a partir do foco no significado, no qual a atenção do aprendiz é deslocada para esse significado sem se deter na forma, excluindo-se o ensino formal da gramática, que é aprendida implícita e incidentalmente. A partir dessa constatação, pode-se inferir que os três materiais, em princípio, reconhecem que as partículas modais são importantes para a comunicação autêntica, mas que não necessariamente precisam ser trabalhadas pelo professor. / In order to investigate the modal particles of the German language presented in teaching materials of German as a foreign language for beginners, we conducted an empirical research on the series Deutsch als Fremdsprache IA, Stufen international and Studio D, in order to verify which particles are presented and which communicative functions (based on Helbig 1990) they exert on the interactions represented in the materials in question. The occurrences were also analyzed in relation to the types of focus proposed by Long (1989; 1991), as well as the types of proposed activities and / or exercises in which such particles are inserted. In the corpus, 17 modal particles or sets of particles were identified, with a total of 617 occurrences. The five particles with highest occurrence are: denn (32%), doch (19%), mal (15%), ja (10%) and eigentlich (7%). From the analysis of the communicative situations presented in the corpus materials, we developed a set of 31 functions, in which those expressed by denn, doch, mal and ja stand out, evidencing their importance from the first steps in the language. In the analyzed materials, the modal particles are mainly used to express courtesy and attenuation, to assert the will of the speaker in relation to his interlocutor, or even to direct the interlocutor to the consensus desired by the speaker. Regarding the type of exercises in which the particles are inserted, its totality is of the mechanical / reproductive type in the volumes referring to level A of the CEFR (Common European Framework of Reference for Languages). Thus, it is clear the importance of exposure to the modal particles from the beginning of the learning of German as a foreign language, even though in a non-productive way. The results of the analysis show that both communicative and non-communicative materials approach the theme from the focus on meaning, in which the attention of the learner is shifted to meaning without dwelling on form, excluding formal grammar teaching, which is learned implicitly and incidentally. From this observation, on can infer that the three materials, in principle, recognize that the modal particles are important for authentic communication, but do not necessarily need to be actively approached by the teacher.
4

Processos fonológicos em fronteiras de palavras no Canto Erudito em Alemão / Phonological process in word boundaries in german classical singing

Christmann, Juliana Damião Gomes 09 February 2012 (has links)
O presente trabalho tem por objetivo a análise dos processos fonológicos em fronteiras de palavras que ocorrem na língua alemã cantada. Como corpus, recolhemos gravações de uma ária para voz feminina da ópera Der Freischütz, de Carl Maria Von Weber, interpretada por cantoras alemãs seguindo determinados critérios, e também gravações do texto da ária apenas lido por mulheres cuja língua mãe é o alemão a fim de comparar com o que ocorre na língua falada. Como embasamento teórico, recorremos a estudos de Fonética e Fonologia, Morfologia, interferência lingüística e Dicção. Para realização das análises, mapeamos a partitura da ária escolhida selecionando as fronteiras de palavras que mais geravam dúvidas e elaboramos algumas tabelas para organizar e sintetizar as informações recolhidas. Primeiramente, realizamos a análise das gravações cantadas e, em seguida, das gravações faladas. Essas últimas necessitaram de auxílio de instrumentos (programa de análise acústica) para que pudéssemos confirmar as análises realizadas de forma subjetiva. Como resultado, pudemos concluir que é próprio da língua alemã falada a junção de consoantes iguais e do mesmo grupo articulatório, ao passo que na voz cantada, alguns elementos musicais, como andamento e fraseado interferem nesses processos, algumas vezes bloqueando-os. / This work aims to analyze the phonological processes in word boundaries that happen in the sung German language. As corpus, we gathered recordings of an aria to feminine voices from Der Freischütz opera, by Carl Maria von Weber interpreted by German feminine singers, following certain criteria and also recordings of the aria text, only read by women whose mother tongue is German, in order to compare to what happens in spoken language. As theoretical basis we turned to studies on Phonetics and Phonology, linguistic interference and Diction. In order to fulfill the analyses, we mapped the chosen aria score, selecting the word boundaries that generated more doubts and we elaborated some tables to organize and summarize the collected data. First, we analyzed the sung recordings and then the spoken recordings. The latter needed the help of instruments (acoustic analysis software), so that we could confirm the analyses achieved in a subjective form. As a result, we were able to conclude that it is typical of the spoken German language to join identical consonants from the same articulatory group, while in the sung voice some musical elements, as timing and phrasing, intervene in these processes, sometimes blocking them.
5

Textos autênticos, adaptados e semi-autênticos no ensino de alemão como língua estrangeira: reflexões sob a perspectiva da pedagogia pós-método e da aprendizagem como participação / Authentic, adapted and semi-authentic texts in German as a foreign language teaching: considerations from the perspective of post-method pedagogy and concept of learning as participation

Silva, Mariana Kuntz de Andrade e 25 November 2015 (has links)
A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o desenvolvimento da reflexão e participação em sala de aula, reconhecendo sua importância na mediação entre aprendiz e texto, mas também levantando questões sobre o alcance de suas possibilidades de trabalho com os livros didáticos convencionais e sobre a necessidade de preparo para lidar com materiais externos ou não simplificados. Por fim, apresentou-se uma proposta sobre o entendimento do conceito de participação periférica legítima no ensino de línguas estrangeiras, por meio da leitura de textos autênticos, possibilidade que pode ser ampliada em trabalhos futuros. / The present research aims to rethink the role of authentic texts in foreign language teaching and learning, especially of German as a foreign language, based on the perspective of the post-method pedagogy and the concept of learning as participation. Starting from a survey that shows little presence of authentic texts in textbooks for German as a foreign language for beginner levels (A2 level of European Framework of Reference), and taking into account that textbooks are still the main tool for teaching in most institutions, this research seeks to think about the consequences of this scenario on the development of a critical and transformative teaching. Hence, this work expects to problematize the differences between authentic, adapted and semi-authentic texts included in international textbooks of German as a foreign language, and speculate on some possible effects resulting from the use of each of these materials for the mentioned perspectives. Based on the parameters of the post-method pedagogy elaborated by Kumaravadivelu (2006) and the concept of learning as changing participation by Lave & Wenger (1991), combined with the concept of discourse community from Swales (1990), comparative analyses between authentic and adapted texts from the genres interview and newspaper article were carried out, noticing which elements of the authentic text were retained or omitted in the adaptation, and how they could support or hinder the realization of a critical teaching and learners legitimate peripheral participation in discourse communities of the target language. The analyses results reveal that adapted texts usually convey a positive message about the country and culture of the target language, related mostly to professional success, and the same does not occur in authentic texts, which bring more realistic and diversified points of view of the culture of the target language. Subsequent analyses with semi-authentic texts show that the tendencies found in adapted texts are also present in semi-authentic texts, which turns the textbook into a postcard of the target language (BOLOGNINI, 1991) instead of a tool that helps the participation and the development of critical awareness of the learner. Moreover, an analysis of an authentic interview included in a textbook shows that authentic texts, even when included in a textbook, can provide more opportunities of learner participation in discourses of the target-culture and have greater potential of developing learner awareness. The role of teachers in developing learners critical awareness and participation in foreign language classroom was also highlighted, acknowledging their value in the mediation between the learner and the text, but also raising questions about the range of their freedom when working with conventional textbooks and the need of specific instruction to deal with other materials, especially the ones which are not previously facilitated for language teaching and learning. Lastly, a proposal on the understanding of the concept of legitimate peripheral participation in foreign language teaching through reading of authentic texts was presented, which can be enhanced in future research.
6

A abordagem CLIL na universidade e o desenvolvimento da leitura na graduação em Letras/ Alemão / The CLIL approach in the university and the development of the reading competence in German undergraduate education

Silva, Marina Grilli Lucas 20 April 2018 (has links)
Este trabalho pretende contribuir para a discussão sobre o desenvolvimento da competência de leitura em alemão como língua estrangeira. A pesquisa empírica foi realizada em contexto universitário, mais especificamente no curso de Letras/Alemão da USP, e a análise dos dados obtidos teve como foco a compreensão de leitura dos participantes e os fatores que a influenciaram. A hipótese inicial era a de que frequentar uma disciplina CLIL ajuda no desenvolvimento da competência de leitura dos graduandos em Letras/Alemão. Após um estudo preliminar, que incluiu observações de aula e sondagens dos hábitos de leitura dos alunos da disciplina CLIL intitulada Aquisição/Aprendizagem do Alemão como Língua Estrangeira, ficou claro que a razão para essa suposta evolução da competência de leitura não é a carga de leitura que a disciplina exige, e sim a grande carga de input linguístico geral que ela oferece. A partir dessa informação, decidimos que o procedimento de coleta de dados incluiria um questionário sobre o perfil dos alunos e três testes para acompanhar a progressão da competência de leitura dos alunos da última disciplina obrigatória de língua alemã ao longo do semestre. Os instrumentos foram aplicados no ano seguinte, quando a disciplina foi oferecida novamente. Os participantes foram separados em dois grupos: alunos que cursavam Aquisição/Aprendizagem e alunos que não cursavam a disciplina. Três deles realizaram todos os testes e, ao início da graduação em Letras/Alemão, não tinham conhecimentos prévios sistematizados sobre a língua alemã. Analisando seus dados, percebemos que dois deles tinham trajetórias bastante parecidas na aprendizagem de alemão, mas somente um demonstrou melhora na leitura. Comparando ambos de forma mais detalhada, ficou claro que esse aluno teve seu primeiro contato com um input linguístico denso durante as aulas de Aquisição/Aprendizagem, enquanto o outro já realizava pesquisa de Iniciação Científica na mesma área da disciplina e, por isso, não encontrou dificuldades para acompanhá-la desde o início. Concluiu-se que cursar uma disciplina CLIL auxilia no desenvolvimento da leitura do aluno que já construiu uma base de conhecimentos da língua alemã, mas ainda não tem experiência como leitor. Portanto, um possível caminho para garantir uma melhor competência de leitura dos futuros profissionais em Letras/Alemão é introduzir a obrigatoriedade de ao menos uma disciplina CLIL no currículo, além de estabelecer o domínio das habilidades básicas de leitura como foco das aulas de língua na graduação. / This work aims to take part in the discussion on the development of the reading competence in German as a foreign language. The empirical research was carried out in a university context, more specifically in the Bachelor\'s degree in German at USP, and the analysis of the obtained data focused on participants\' reading comprehension and the factors by which it has been influenced. The primary hypothesis was that taking a CLIL course helps developing the reading comprehension of German graduate students. After a preliminary study, which included classroom observations and surveys on the reading habits of a course called \"Aquisição/Aprendizagem do Alemão como Língua Estrangeira\" [Acquisition/Learning of German as a Foreign Language], it was clear that the reason for this evolution is not the heavy load of reading during the course, but rather the load of general linguistic input offered. Based on that information, the data collection procedures were planned: a questionnaire on the profile of the students and three tests to follow the progress of reading competence of the students of the last mandatory German language course during the semester. The data collection took place in the following year, when the course was offered again. The participants were divided into two groups: students taking \"Aquisição/Aprendizagem\" and students who were not attending the course. Three of all students participated on all the data collection activities and had no systematized knowledge about German before beginning the graduation. The data analysis showed that two of them had gone through very similar paths while learning German, but only one showed improvement in their reading competence. A more detailed comparison made clear that this one had had their first contact with a dense linguistic input during \"Aquisição/Aprendizagem\" classes, while the other was already working on an undergraduate research in the same area of the course by its beginning, and, therefore, did not encounter difficulties to follow it. It was concluded that taking a CLIL course promotes the development of the reading comprehension of the student who has already built a solid base of knowledge in the German language, but does not yet have much experience as a reader.
7

Progressão de tópicos gramaticais em cursos de alemão língua estrangeira: estudo empírico de processos de ensino-aprendizagem / Grammatical progression in German courses as a foreign language: empiric study of teaching and learning processes

Garcia, André Luiz Ming 15 September 2014 (has links)
Neste trabalho, a partir de uma proposta de investigação híbrida, ao combinar elementos da pesquisa quantitativa aos da qualitativo-interpretativista, e com base em arcabouços teóricos advindos da área de alemão língua estrangeira e psicolinguística, entre outras, procura-se comparar os produtos do ensino-aprendizagem de alunos brasileiros de alemão língua estrangeira que aprendem as orações relativas do alemão a partir das propostas de progressão de tópicos gramaticais sintética e analítica, assim como descritas por Wilkins (1978). Para tal, realizaram-se coletas de dados junto a aprendentes que tiveram contato com as orações relativas alemãs em meio institucional, onde se adotava os livros didáticos Schritte International 5 e studio d A2. Considera-se que o ensino de tópicos gramaticais em blocos, com a transmissão de grandes volumes de informação de uma só vez, como na abordagem analítica e mediante o emprego de Schritte, possa gerar uma sobrecarga da memória de trabalho dos aprendizes, enquanto que o ensino da gramática em fases ou ciclos, a partir da abordagem sintética, permita o depósito paulatino de informações na limitada memória de trabalho (e de curta duração), com a possibilidade de que dados se assentem na memória de longa duração e possam ser acessados quando do depósito de novos dados relacionados. O trabalho confirma a hipótese inicial de que ambas as perspectivas, ao apresentarem seus bônus e ônus, conduzem a resultados semelhantes no processo de ensino-aprendizagem. Adotando-se a tipologia de exercícios de Neuner et al. (1981), influente na área de alemão língua estrangeira, verifica-se a produção dos estudantes em exercícios que oscilam entre os mais reprodutivos e os mais produtivos, constatando-se que a performance dos alunos é superior nos primeiros, quando se avaliam as frases construídas de forma adequada morfossintática e semântico-pragmaticamente. Em resumo, os dados coletados e analisados, de forma geral, não apontam para uma suposta superioridade de uma ou outra abordagem de progressão de tópicos gramaticais em cursos de (alemão) língua estrangeira / In this work, from a proposed hybrid research method, by combining elements of the quantitative and qualitative-interpretative methods, and based on theoretical frameworks coming from the area of German as a foreign language, psycholinguistics etc., we seek to compare the products of teaching and learning German as a foreign language by Brazilian students, based on the proposals of the progression of synthetic and analytical grammatical topics, as described by Wilkins (1978). To this end, we collected data from learners who had contact with the German relative clauses in institutional environment, where two different textbooks were used, Schritte International 5 and studio d A2. It is considered that the teaching of grammar topics in blocks, with the transmission of large amounts of information at once, as in the analytical approach and by employing Schritte, can generate an overload of the working memory of the learners, while the grammar teaching in phases or cycles, from the syntetic approach, allows the gradual deposit of information in the limited working memory (short term), with the possibility that data be deposited in long-term memory and can be accessed when the deposit of new information occurs. The work confirms the initial hypothesis that both perspectives, in presenting their bonuses and burdens, lead to similar results in the teaching-learning process. Adopting the type of exercises of Neuner et al. (1981), influential in the area of German foreign language, we analyze the production of students in exercises ranging from the most reproductive and more productive, in order to verify if the performance of students is higher in the first, when evaluating sentences constructed appropriately in morphosyntactic and semantic- pragmatic terms. In summary, the collected and analyzed data, in general, do not point a supposed superiority of one of the two approaches to the progression of grammar topics in (German) foreign language courses
8

Textos autênticos, adaptados e semi-autênticos no ensino de alemão como língua estrangeira: reflexões sob a perspectiva da pedagogia pós-método e da aprendizagem como participação / Authentic, adapted and semi-authentic texts in German as a foreign language teaching: considerations from the perspective of post-method pedagogy and concept of learning as participation

Mariana Kuntz de Andrade e Silva 25 November 2015 (has links)
A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o A presente pesquisa tem como objetivo repensar o papel dos textos autênticos no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial de Alemão como Língua Estrangeira, com base na perspectiva da Pedagogia Pós-Método e no conceito de aprendizagem como participação. Partindo de um levantamento que aponta a pouca presença de textos autênticos em diversos livros didáticos para o ensino de alemão de níveis iniciais (nível A2 do Quadro Europeu Comum), e levando-se em conta que o livro didático ainda é o principal instrumento de ensino na maioria das instituições, essa pesquisa busca refletir sobre as consequências desse cenário para o desenvolvimento de um ensino crítico e transformador. Assim, a pesquisa visa problematizar as diferenças entre textos autênticos, adaptados e semi-autênticos presentes em livros didáticos internacionais de alemão como língua estrangeira, e refletir sobre alguns possíveis efeitos decorrentes do uso de cada um desses materiais para as perspectivas citadas. Tomando por base os parâmetros da Pedagogia Pós-Método elaborados por Kumaravadivelu (2006) e o conceito de aprendizagem como participação baseado em Lave & Wenger (1991), somado ao conceito de comunidade discursiva de Swales (1990), foram realizadas análises comparativas entre textos autênticos e adaptados dos gêneros textuais entrevista e notícia de jornal, observando que elementos foram mantidos ou omitidos na adaptação, e como eles poderiam contribuir ou dificultar a realização de um ensino crítico e a participação periférica legítima do aprendiz nas comunidades discursivas da língua-alvo. A partir dessas análises, constatou-se que, nos textos adaptados, elementos polêmicos ou tristes foram excluídos, além de referências externas e informações pessoais. Com isso, constatou-se que os textos adaptados tendem a transmitir uma mensagem positiva sobre o país e a cultura da língua-alvo, relacionada principalmente ao sucesso profissional, o que não ocorre nos textos autênticos, que trazem visões mais realistas e diversificadas da cultura-alvo. Uma análise posterior com textos semi-autênticos dos mesmos gêneros constatou que essas tendências encontradas nos textos adaptados também estão presentes nesses textos, tornando o livro didático um cartão postal da língua-alvo (BOLOGNINI, 1991), ao invés de um instrumento que colabora com a participação e o desenvolvimento da reflexão do aprendiz. Ainda, uma análise de texto autêntico do gênero entrevista presente em um livro didático mostra que o texto autêntico, mesmo quando inserido em um livro didático, propicia maior participação do aprendiz em discursos da cultura-alvo, além de possuir maior potencial de desenvolvimento da reflexão. Também foi ressaltado o papel do professor para o desenvolvimento da reflexão e participação em sala de aula, reconhecendo sua importância na mediação entre aprendiz e texto, mas também levantando questões sobre o alcance de suas possibilidades de trabalho com os livros didáticos convencionais e sobre a necessidade de preparo para lidar com materiais externos ou não simplificados. Por fim, apresentou-se uma proposta sobre o entendimento do conceito de participação periférica legítima no ensino de línguas estrangeiras, por meio da leitura de textos autênticos, possibilidade que pode ser ampliada em trabalhos futuros. / The present research aims to rethink the role of authentic texts in foreign language teaching and learning, especially of German as a foreign language, based on the perspective of the post-method pedagogy and the concept of learning as participation. Starting from a survey that shows little presence of authentic texts in textbooks for German as a foreign language for beginner levels (A2 level of European Framework of Reference), and taking into account that textbooks are still the main tool for teaching in most institutions, this research seeks to think about the consequences of this scenario on the development of a critical and transformative teaching. Hence, this work expects to problematize the differences between authentic, adapted and semi-authentic texts included in international textbooks of German as a foreign language, and speculate on some possible effects resulting from the use of each of these materials for the mentioned perspectives. Based on the parameters of the post-method pedagogy elaborated by Kumaravadivelu (2006) and the concept of learning as changing participation by Lave & Wenger (1991), combined with the concept of discourse community from Swales (1990), comparative analyses between authentic and adapted texts from the genres interview and newspaper article were carried out, noticing which elements of the authentic text were retained or omitted in the adaptation, and how they could support or hinder the realization of a critical teaching and learners legitimate peripheral participation in discourse communities of the target language. The analyses results reveal that adapted texts usually convey a positive message about the country and culture of the target language, related mostly to professional success, and the same does not occur in authentic texts, which bring more realistic and diversified points of view of the culture of the target language. Subsequent analyses with semi-authentic texts show that the tendencies found in adapted texts are also present in semi-authentic texts, which turns the textbook into a postcard of the target language (BOLOGNINI, 1991) instead of a tool that helps the participation and the development of critical awareness of the learner. Moreover, an analysis of an authentic interview included in a textbook shows that authentic texts, even when included in a textbook, can provide more opportunities of learner participation in discourses of the target-culture and have greater potential of developing learner awareness. The role of teachers in developing learners critical awareness and participation in foreign language classroom was also highlighted, acknowledging their value in the mediation between the learner and the text, but also raising questions about the range of their freedom when working with conventional textbooks and the need of specific instruction to deal with other materials, especially the ones which are not previously facilitated for language teaching and learning. Lastly, a proposal on the understanding of the concept of legitimate peripheral participation in foreign language teaching through reading of authentic texts was presented, which can be enhanced in future research.
9

Processos fonológicos em fronteiras de palavras no Canto Erudito em Alemão / Phonological process in word boundaries in german classical singing

Juliana Damião Gomes Christmann 09 February 2012 (has links)
O presente trabalho tem por objetivo a análise dos processos fonológicos em fronteiras de palavras que ocorrem na língua alemã cantada. Como corpus, recolhemos gravações de uma ária para voz feminina da ópera Der Freischütz, de Carl Maria Von Weber, interpretada por cantoras alemãs seguindo determinados critérios, e também gravações do texto da ária apenas lido por mulheres cuja língua mãe é o alemão a fim de comparar com o que ocorre na língua falada. Como embasamento teórico, recorremos a estudos de Fonética e Fonologia, Morfologia, interferência lingüística e Dicção. Para realização das análises, mapeamos a partitura da ária escolhida selecionando as fronteiras de palavras que mais geravam dúvidas e elaboramos algumas tabelas para organizar e sintetizar as informações recolhidas. Primeiramente, realizamos a análise das gravações cantadas e, em seguida, das gravações faladas. Essas últimas necessitaram de auxílio de instrumentos (programa de análise acústica) para que pudéssemos confirmar as análises realizadas de forma subjetiva. Como resultado, pudemos concluir que é próprio da língua alemã falada a junção de consoantes iguais e do mesmo grupo articulatório, ao passo que na voz cantada, alguns elementos musicais, como andamento e fraseado interferem nesses processos, algumas vezes bloqueando-os. / This work aims to analyze the phonological processes in word boundaries that happen in the sung German language. As corpus, we gathered recordings of an aria to feminine voices from Der Freischütz opera, by Carl Maria von Weber interpreted by German feminine singers, following certain criteria and also recordings of the aria text, only read by women whose mother tongue is German, in order to compare to what happens in spoken language. As theoretical basis we turned to studies on Phonetics and Phonology, linguistic interference and Diction. In order to fulfill the analyses, we mapped the chosen aria score, selecting the word boundaries that generated more doubts and we elaborated some tables to organize and summarize the collected data. First, we analyzed the sung recordings and then the spoken recordings. The latter needed the help of instruments (acoustic analysis software), so that we could confirm the analyses achieved in a subjective form. As a result, we were able to conclude that it is typical of the spoken German language to join identical consonants from the same articulatory group, while in the sung voice some musical elements, as timing and phrasing, intervene in these processes, sometimes blocking them.
10

A abordagem CLIL na universidade e o desenvolvimento da leitura na graduação em Letras/ Alemão / The CLIL approach in the university and the development of the reading competence in German undergraduate education

Marina Grilli Lucas Silva 20 April 2018 (has links)
Este trabalho pretende contribuir para a discussão sobre o desenvolvimento da competência de leitura em alemão como língua estrangeira. A pesquisa empírica foi realizada em contexto universitário, mais especificamente no curso de Letras/Alemão da USP, e a análise dos dados obtidos teve como foco a compreensão de leitura dos participantes e os fatores que a influenciaram. A hipótese inicial era a de que frequentar uma disciplina CLIL ajuda no desenvolvimento da competência de leitura dos graduandos em Letras/Alemão. Após um estudo preliminar, que incluiu observações de aula e sondagens dos hábitos de leitura dos alunos da disciplina CLIL intitulada Aquisição/Aprendizagem do Alemão como Língua Estrangeira, ficou claro que a razão para essa suposta evolução da competência de leitura não é a carga de leitura que a disciplina exige, e sim a grande carga de input linguístico geral que ela oferece. A partir dessa informação, decidimos que o procedimento de coleta de dados incluiria um questionário sobre o perfil dos alunos e três testes para acompanhar a progressão da competência de leitura dos alunos da última disciplina obrigatória de língua alemã ao longo do semestre. Os instrumentos foram aplicados no ano seguinte, quando a disciplina foi oferecida novamente. Os participantes foram separados em dois grupos: alunos que cursavam Aquisição/Aprendizagem e alunos que não cursavam a disciplina. Três deles realizaram todos os testes e, ao início da graduação em Letras/Alemão, não tinham conhecimentos prévios sistematizados sobre a língua alemã. Analisando seus dados, percebemos que dois deles tinham trajetórias bastante parecidas na aprendizagem de alemão, mas somente um demonstrou melhora na leitura. Comparando ambos de forma mais detalhada, ficou claro que esse aluno teve seu primeiro contato com um input linguístico denso durante as aulas de Aquisição/Aprendizagem, enquanto o outro já realizava pesquisa de Iniciação Científica na mesma área da disciplina e, por isso, não encontrou dificuldades para acompanhá-la desde o início. Concluiu-se que cursar uma disciplina CLIL auxilia no desenvolvimento da leitura do aluno que já construiu uma base de conhecimentos da língua alemã, mas ainda não tem experiência como leitor. Portanto, um possível caminho para garantir uma melhor competência de leitura dos futuros profissionais em Letras/Alemão é introduzir a obrigatoriedade de ao menos uma disciplina CLIL no currículo, além de estabelecer o domínio das habilidades básicas de leitura como foco das aulas de língua na graduação. / This work aims to take part in the discussion on the development of the reading competence in German as a foreign language. The empirical research was carried out in a university context, more specifically in the Bachelor\'s degree in German at USP, and the analysis of the obtained data focused on participants\' reading comprehension and the factors by which it has been influenced. The primary hypothesis was that taking a CLIL course helps developing the reading comprehension of German graduate students. After a preliminary study, which included classroom observations and surveys on the reading habits of a course called \"Aquisição/Aprendizagem do Alemão como Língua Estrangeira\" [Acquisition/Learning of German as a Foreign Language], it was clear that the reason for this evolution is not the heavy load of reading during the course, but rather the load of general linguistic input offered. Based on that information, the data collection procedures were planned: a questionnaire on the profile of the students and three tests to follow the progress of reading competence of the students of the last mandatory German language course during the semester. The data collection took place in the following year, when the course was offered again. The participants were divided into two groups: students taking \"Aquisição/Aprendizagem\" and students who were not attending the course. Three of all students participated on all the data collection activities and had no systematized knowledge about German before beginning the graduation. The data analysis showed that two of them had gone through very similar paths while learning German, but only one showed improvement in their reading competence. A more detailed comparison made clear that this one had had their first contact with a dense linguistic input during \"Aquisição/Aprendizagem\" classes, while the other was already working on an undergraduate research in the same area of the course by its beginning, and, therefore, did not encounter difficulties to follow it. It was concluded that taking a CLIL course promotes the development of the reading comprehension of the student who has already built a solid base of knowledge in the German language, but does not yet have much experience as a reader.

Page generated in 0.4946 seconds