• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Literatura infantojuvenil no ensino de alemão como língua estrangeira: uma proposta para o contexto universitário / Children\'s literature in the teaching of German as a Foreign Language: a proposal for the university context

Lobato, Elaine Rodrigues Reis 02 October 2017 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo apresentar uma proposta para o ensino de língua alemã no contexto do curso superior em Letras-Alemão da USP, tomando como base a leitura e o trabalho com uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã. Partindo do pressuposto de que o ensino de línguas estrangeiras nesse contexto envolve, além da aprendizagem de habilidades receptivas e produtivas, também a reflexão sobre a língua (FFLCH, 2013, s/p.), desenvolveu-se e aplicou-se uma sequência didática que tomasse o texto literário como base para a aprendizagem de e sobre a língua alemã. Para isso, foram essenciais tanto os conceitos da didática da literariedade (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) e da competência simbólica (KRAMSCH, 2006, 2011), no que diz respeito ao trabalho com textos literários em ALE, quanto concepções didáticas sobre planejamento de cursos e aulas (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al. 2013; RICHARDS, 2011). O objetivo central da sequência didática foi levar os estudantes a perceber e refletir sobre como os sentidos são construídos na língua estrangeira em uso, partindo-se da leitura e análise de diversos elementos de uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã Stolperschritte que foi escolhida com o intuito principal de ampliar o repertório literário dos estudantes. Após a aplicação da sequência didática e da análise de redações produzidas pelos estudantes a partir de um diário de leitura (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), constatou-se que predomina um certo habitus interpretativo (MONTE MÓR, 2007) no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, que toma o texto literário como insumo para comunicação e que acaba determinando as expectativas dos estudantes sobre como trabalhar com o texto literário em ALE. Além disso, concluiu-se que é preciso focar mais no desenvolvimento de uma aprendizagem pautada na reflexão sobre a língua e ofereceu-se, por fim, algumas sugestões de como a sequência didática desenvolvida poderia ser melhorada. Com isso, espera-se que essa pesquisa possa colaborar para que outros trabalhos didáticos voltados para esse contexto venham a ser desenvolvidos futuramente. / This research aims to present a proposal for the teaching of German in the context of higher education in German Studies at the University of São Paulo, based on the reading and analysis of a children\'s literature work in German language. Considering the assumption that teaching of foreign languages in this context involves, in addition to receptive and productive skills, also reflection on the language (FFLCH, 2013, s/p.), a didactic sequence, which had a literary text as basis for the learning of and about the German language, was developed and applied. In order to achieve this goal, both concepts of didactic literacy (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) and of symbolic competence (KRAMSCH, 2006, 2011) were essential for working with literary texts in German as a Foreign Language, as well as theories about didactic conceptions for course and class planning (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al., 2013; RICHARDS, 2011). The central purpose of the didactic sequence was to get students to perceive and reflect on how the meanings are constructed in the foreign language in use, starting with the reading and analysis of several elements of a children´s literature work in German language- Stolperschritte -, which was chosen with the main intention of broadening students´ literary repertoire. After the application of the didactic sequence and the analysis of essays produced by the students in form of a reading diary (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), it was verified that a certain habitus (MONTE MÓR, 2007) predominates when teaching and learning foreign languages. Regarding this habitus the literary text, for example, is taken as an input for communication and ultimately determines the expectations of the students when working with literary texts in GFL. Furthermore, it was concluded that more focus should be placed on the development of language-based learning. Finally some suggestions for the improvement of the developed didactic sequence were offered. Thus, it is hoped that this research can collaborate to the future development of other didactic works in this context.
2

Literatura infantojuvenil no ensino de alemão como língua estrangeira: uma proposta para o contexto universitário / Children\'s literature in the teaching of German as a Foreign Language: a proposal for the university context

Elaine Rodrigues Reis Lobato 02 October 2017 (has links)
A presente pesquisa tem por objetivo apresentar uma proposta para o ensino de língua alemã no contexto do curso superior em Letras-Alemão da USP, tomando como base a leitura e o trabalho com uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã. Partindo do pressuposto de que o ensino de línguas estrangeiras nesse contexto envolve, além da aprendizagem de habilidades receptivas e produtivas, também a reflexão sobre a língua (FFLCH, 2013, s/p.), desenvolveu-se e aplicou-se uma sequência didática que tomasse o texto literário como base para a aprendizagem de e sobre a língua alemã. Para isso, foram essenciais tanto os conceitos da didática da literariedade (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) e da competência simbólica (KRAMSCH, 2006, 2011), no que diz respeito ao trabalho com textos literários em ALE, quanto concepções didáticas sobre planejamento de cursos e aulas (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al. 2013; RICHARDS, 2011). O objetivo central da sequência didática foi levar os estudantes a perceber e refletir sobre como os sentidos são construídos na língua estrangeira em uso, partindo-se da leitura e análise de diversos elementos de uma obra da literatura infantojuvenil em língua alemã Stolperschritte que foi escolhida com o intuito principal de ampliar o repertório literário dos estudantes. Após a aplicação da sequência didática e da análise de redações produzidas pelos estudantes a partir de um diário de leitura (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), constatou-se que predomina um certo habitus interpretativo (MONTE MÓR, 2007) no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, que toma o texto literário como insumo para comunicação e que acaba determinando as expectativas dos estudantes sobre como trabalhar com o texto literário em ALE. Além disso, concluiu-se que é preciso focar mais no desenvolvimento de uma aprendizagem pautada na reflexão sobre a língua e ofereceu-se, por fim, algumas sugestões de como a sequência didática desenvolvida poderia ser melhorada. Com isso, espera-se que essa pesquisa possa colaborar para que outros trabalhos didáticos voltados para esse contexto venham a ser desenvolvidos futuramente. / This research aims to present a proposal for the teaching of German in the context of higher education in German Studies at the University of São Paulo, based on the reading and analysis of a children\'s literature work in German language. Considering the assumption that teaching of foreign languages in this context involves, in addition to receptive and productive skills, also reflection on the language (FFLCH, 2013, s/p.), a didactic sequence, which had a literary text as basis for the learning of and about the German language, was developed and applied. In order to achieve this goal, both concepts of didactic literacy (DOBSTADT, 2009; DOBSTADT & RIEDNER, 2011, 2013, 2014) and of symbolic competence (KRAMSCH, 2006, 2011) were essential for working with literary texts in German as a Foreign Language, as well as theories about didactic conceptions for course and class planning (BIMMEL; KAST; NEUNER, 2011; ENDE et al., 2013; RICHARDS, 2011). The central purpose of the didactic sequence was to get students to perceive and reflect on how the meanings are constructed in the foreign language in use, starting with the reading and analysis of several elements of a children´s literature work in German language- Stolperschritte -, which was chosen with the main intention of broadening students´ literary repertoire. After the application of the didactic sequence and the analysis of essays produced by the students in form of a reading diary (BUZZO, 2008; HINTZ, 2014), it was verified that a certain habitus (MONTE MÓR, 2007) predominates when teaching and learning foreign languages. Regarding this habitus the literary text, for example, is taken as an input for communication and ultimately determines the expectations of the students when working with literary texts in GFL. Furthermore, it was concluded that more focus should be placed on the development of language-based learning. Finally some suggestions for the improvement of the developed didactic sequence were offered. Thus, it is hoped that this research can collaborate to the future development of other didactic works in this context.
3

A canção popular autêntica aplicada ao processo de ensino-aprendizagem da língua alemã como língua estrangeira / The authentic pop music applied the process of teaching-learning of the german language as a foreign language

Zachariadis, Carin Beatriz Carreira 17 October 2008 (has links)
O presente estudo teve como objetivo principal aplicar a canção em sala de aula, para medir o seu grau de influência na aprendizagem do aluno no contexto de LE, particularmente da língua alemã. Com base no levantamento bibliográfico, foi constatado que a canção é uma ferramenta importante no ensino-aprendizagem de LE. Porém, sentiu-se falta da descrição dos resultados a partir da sua aplicação em sala de aula. Nos livros didáticos e em sala de aula, há, geralmente, canções elaboradas. No entanto, para despertar a motivação dos alunos da faixa etária de 13-14 anos das 8as séries de uma escola particular de São Paulo, houve a preocupação em selecionar uma canção autêntica que correspondesse ao universo de interesses dos jovens. Antes da escolha da canção houve a preocupação em definir a canção autêntica, segundo Parnitzke (1997). Dentre as canções autênticas, foi adotada a canção popular, que vai ao encontro dos interesses dos jovens. Dessa forma compreende-se por canção popular uma melodia cantada, com uma estrutura conjugada de língua e música, que compõem uma unidade. As suas partes melódicas são fáceis de cantar e de memorizar, as entoações e o ritmo orientam-se pelo texto. Engloba os gêneros musicais cantados, que são produzidos e divulgados em massa. A escolha da canção popular iniciou com um questionário respondido por jovens alemães da mesma faixa etária do público-alvo, passando pela definição do objetivo de aprendizagem para a sua aplicação e pela consideração dos critérios de escolha de canções estabelecidos por Setzer (2003), entre outros autores. O objetivo de aprendizagem com a canção concentrou-se na identificação de fonemas vocálicos característicos da língua alemã, ausentes no português do Brasil, visando uma melhor compreensão na comunicação oral. Para medir o grau de aprendizagem dos fonemas vocálicos, optou-se pela aplicação de um ditado antes e após o uso da canção em quatro grupos, dos quais um representou o grupo-controle, ou seja, não realizou a atividade com a canção. Após a aplicação da canção e a realização do segundo ditado verificou-se que, embora ainda ocorressem diversos erros ortográficos, houve uma melhora na compreensão auditiva refletida na representação de grafia dos fonemas específicos da língua alemã pelos alunos. Ao mesmo tempo, verificou-se que no grupocontrole essa melhora não ocorreu. Diante disso, conclui-se que a canção é um instrumento importante para a aprendizagem da LE. / The application of songs as class room activity, aiming at the measurement of their influence, presumed positive, on the pupils learning process of foreign languages, is the main goal of this study. From the literature review one concludes that songs are considered useful foreign language teaching tools. Nevertheless, there is a lack of measurements showing how effectively music influences the learning process. Text books usually present songs which are deliberately composed for teaching purposes. Considering 13-14 year old students, an authentic song, and thus motivating since it brings up young peoples concerns, was selected. Prior to the choice, Parnitzkes (1997) definition of authentic song was presented and discussed. Among the universe of authentic songs, the so called pop music was chosen, as it meets young peoples expectations. Pop song is understood as a sung tune with an integrated structure of music and language which composes a unity. Its melody is easily sung and memorized, its intonation and rhythm are guided by the lyrics. It comprises songs that are mass orientated and broadcast. The song selection process began with a questionnaire completed by young German students aged like the ones considered in this research, followed by the definition of the learning goal and of the choice criteria proposed by Setzer (2003), among others. The learning goal was focused on the identification of German language characteristic vocal phonemes which are absent in the Portuguese language spoken in Brasil, aiming at the improvement of listening comprehension skills. Four groups of students were considered, one of which was the control group that did not have contact with the song, and in order to measure the learning progress on the phonemes, the students did one dictation prior to and after the song activity. An analysis of the errors made by the students on both dictations showed that, excepting the students of the control group, there was an improvement in their listening comprehension skills, measured by the reduction of spelling mistakes. According to this, one confirms that the song is an important foreign language learning tool
4

A canção popular autêntica aplicada ao processo de ensino-aprendizagem da língua alemã como língua estrangeira / The authentic pop music applied the process of teaching-learning of the german language as a foreign language

Carin Beatriz Carreira Zachariadis 17 October 2008 (has links)
O presente estudo teve como objetivo principal aplicar a canção em sala de aula, para medir o seu grau de influência na aprendizagem do aluno no contexto de LE, particularmente da língua alemã. Com base no levantamento bibliográfico, foi constatado que a canção é uma ferramenta importante no ensino-aprendizagem de LE. Porém, sentiu-se falta da descrição dos resultados a partir da sua aplicação em sala de aula. Nos livros didáticos e em sala de aula, há, geralmente, canções elaboradas. No entanto, para despertar a motivação dos alunos da faixa etária de 13-14 anos das 8as séries de uma escola particular de São Paulo, houve a preocupação em selecionar uma canção autêntica que correspondesse ao universo de interesses dos jovens. Antes da escolha da canção houve a preocupação em definir a canção autêntica, segundo Parnitzke (1997). Dentre as canções autênticas, foi adotada a canção popular, que vai ao encontro dos interesses dos jovens. Dessa forma compreende-se por canção popular uma melodia cantada, com uma estrutura conjugada de língua e música, que compõem uma unidade. As suas partes melódicas são fáceis de cantar e de memorizar, as entoações e o ritmo orientam-se pelo texto. Engloba os gêneros musicais cantados, que são produzidos e divulgados em massa. A escolha da canção popular iniciou com um questionário respondido por jovens alemães da mesma faixa etária do público-alvo, passando pela definição do objetivo de aprendizagem para a sua aplicação e pela consideração dos critérios de escolha de canções estabelecidos por Setzer (2003), entre outros autores. O objetivo de aprendizagem com a canção concentrou-se na identificação de fonemas vocálicos característicos da língua alemã, ausentes no português do Brasil, visando uma melhor compreensão na comunicação oral. Para medir o grau de aprendizagem dos fonemas vocálicos, optou-se pela aplicação de um ditado antes e após o uso da canção em quatro grupos, dos quais um representou o grupo-controle, ou seja, não realizou a atividade com a canção. Após a aplicação da canção e a realização do segundo ditado verificou-se que, embora ainda ocorressem diversos erros ortográficos, houve uma melhora na compreensão auditiva refletida na representação de grafia dos fonemas específicos da língua alemã pelos alunos. Ao mesmo tempo, verificou-se que no grupocontrole essa melhora não ocorreu. Diante disso, conclui-se que a canção é um instrumento importante para a aprendizagem da LE. / The application of songs as class room activity, aiming at the measurement of their influence, presumed positive, on the pupils learning process of foreign languages, is the main goal of this study. From the literature review one concludes that songs are considered useful foreign language teaching tools. Nevertheless, there is a lack of measurements showing how effectively music influences the learning process. Text books usually present songs which are deliberately composed for teaching purposes. Considering 13-14 year old students, an authentic song, and thus motivating since it brings up young peoples concerns, was selected. Prior to the choice, Parnitzkes (1997) definition of authentic song was presented and discussed. Among the universe of authentic songs, the so called pop music was chosen, as it meets young peoples expectations. Pop song is understood as a sung tune with an integrated structure of music and language which composes a unity. Its melody is easily sung and memorized, its intonation and rhythm are guided by the lyrics. It comprises songs that are mass orientated and broadcast. The song selection process began with a questionnaire completed by young German students aged like the ones considered in this research, followed by the definition of the learning goal and of the choice criteria proposed by Setzer (2003), among others. The learning goal was focused on the identification of German language characteristic vocal phonemes which are absent in the Portuguese language spoken in Brasil, aiming at the improvement of listening comprehension skills. Four groups of students were considered, one of which was the control group that did not have contact with the song, and in order to measure the learning progress on the phonemes, the students did one dictation prior to and after the song activity. An analysis of the errors made by the students on both dictations showed that, excepting the students of the control group, there was an improvement in their listening comprehension skills, measured by the reduction of spelling mistakes. According to this, one confirms that the song is an important foreign language learning tool
5

Deutsch von Anfang an für Flüchtlinge fördern.

Kobelt, Ann-Kathrin, Centeno Garcia, Anja 28 August 2017 (has links) (PDF)
Ehrenamtliche Deutschvermittlungspraxis will sichtbar gemacht und mit professionellen Ansätzen, Theorien und Forschung in Dialog gebracht werden. Der Fachtag „Deutsch von Anfang an für Flüchtlinge fördern“ (DAFF) ist einer der ersten Schritte, den diesbezüglichen Austausch zwischen Theorie und Praxis anzustoßen und damit eine Grundlage für die Systematisierung und Fundierung ehrenamtlicher Angebote der Sprachbegleitung in den ersten Aufenthaltsmonaten und darüber hinaus, z.B. auf dem Weg in die Arbeitswelt, zu schaffen. Mit Unterstützung des Fachverbandes Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (FaDaF) und in Kooperation mit der Initiative Deutschkurse Asyl Migration Flucht (DAMF), einer Projektgruppe des Ausländerrats Dresden, ist der Dialog im August 2016 am Zentrum für Integrationsstudien (ZfI) der TU Dresden initiiert worden. Die vorliegende Dokumentation lässt den ersten Fachtag Revue passieren, fasst die zentralen Ergebnisse zusammen und bietet die Grundlage für einen nachhaltigen Austausch – mit dem Ziel, eine Schnittstelle zwischen ehrenamtlichen und institutionellen Angeboten zu gestalten, Erfahrungs- und Forschungswissen aufeinander zu beziehen und so dazu beizutragen, dass Fachwissenschaftler*innen, professionelle Lehrkräfte und ehrenamtliche Sprachbegleiter*innen miteinander arbeiten und sprechen, anstatt lediglich übereinander zu reden.
6

As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português / The verbal collocations in three bilingual and bilemmatical german-portuguese dictionaries

Mahler, Nara Cristina Sanseverino 06 November 2009 (has links)
A presente pesquisa pertence à área de conhecimento chamada Lexicografia e trata da inserção de colocações verbais em dicionários bilíngües e bilemáticos de alemão-português. Tendo em vista que a maioria dos livros didáticos de alemão como língua estrangeira não dá um tratamento adequado a elas, é necessário que o aprendiz procure-as nos dicionários, tanto no momento da decodificação, quanto no da codificação de textos. Essa pesquisa levantou certo número de colocações verbais consideradas fundamentais na formação de um vocabulário-base em situações rotineiras de comunicação, verificando em três dicionários se elas ocorrem e como ocorrem, na tentativa de estabelecer até que ponto tais dicionários se constituem numa ajuda efetiva não só na compreensão, como (principalmente) na produção de textos. / This research belongs to the area of knowledge called Lexicography and treats of the insertions of verbal collocations in bilingual and bilemmatical German- Portuguese dictionaries. Considering that the majority of the didactic books of German as foreign language does not treat them properly, it is necessary that the learner looks them up in dictionaries at the moment of the decoding as well as when coding texts. For this research we selected a certain number of verbal collocations considered fundamental to the formation of a basic vocabulary for routine communication situations, checking in three dictionaries if they occur and how they occur, in an attempt to establish how these dictionaries represent an effective help not only for comprehension but also for text production.
7

Die Analyse verbaler Valenz im Lehrbuch "Německy s úsměvem" / The analysis of verbal valence in the textbook "Německy s úsměvem"

GRÖSLOVÁ, Hana January 2011 (has links)
The topic of my diploma work is the analysis of verbal valence in the Czech textbook "Německy s úsměvem" ("German with a Smile"). The theoretical part is dealing with the verbal valence first, examining the verb as a part of speech and the valence itself. It deals with grammar from the DaF-point of view (DaF = teaching German as foreign language). The theoretical part is closed by a brief characteristic of exercise typology with selected exercise types for the valence practise. The main point of the work is the analysis of the verbal valence ? excerption, presentation and practice of verbal valence in the selected part of the textbook. The results of individual parts of the analysis are evaluated and statistically processed then. The analysis is followed by the list of problems detected with my own solution.
8

As colocações verbais em três dicionários bilíngues e bilemáticos de alemão-português / The verbal collocations in three bilingual and bilemmatical german-portuguese dictionaries

Nara Cristina Sanseverino Mahler 06 November 2009 (has links)
A presente pesquisa pertence à área de conhecimento chamada Lexicografia e trata da inserção de colocações verbais em dicionários bilíngües e bilemáticos de alemão-português. Tendo em vista que a maioria dos livros didáticos de alemão como língua estrangeira não dá um tratamento adequado a elas, é necessário que o aprendiz procure-as nos dicionários, tanto no momento da decodificação, quanto no da codificação de textos. Essa pesquisa levantou certo número de colocações verbais consideradas fundamentais na formação de um vocabulário-base em situações rotineiras de comunicação, verificando em três dicionários se elas ocorrem e como ocorrem, na tentativa de estabelecer até que ponto tais dicionários se constituem numa ajuda efetiva não só na compreensão, como (principalmente) na produção de textos. / This research belongs to the area of knowledge called Lexicography and treats of the insertions of verbal collocations in bilingual and bilemmatical German- Portuguese dictionaries. Considering that the majority of the didactic books of German as foreign language does not treat them properly, it is necessary that the learner looks them up in dictionaries at the moment of the decoding as well as when coding texts. For this research we selected a certain number of verbal collocations considered fundamental to the formation of a basic vocabulary for routine communication situations, checking in three dictionaries if they occur and how they occur, in an attempt to establish how these dictionaries represent an effective help not only for comprehension but also for text production.
9

Deutsch von Anfang an für Flüchtlinge fördern.

Kobelt, Ann-Kathrin, Centeno Garcia, Anja 28 August 2017 (has links)
Ehrenamtliche Deutschvermittlungspraxis will sichtbar gemacht und mit professionellen Ansätzen, Theorien und Forschung in Dialog gebracht werden. Der Fachtag „Deutsch von Anfang an für Flüchtlinge fördern“ (DAFF) ist einer der ersten Schritte, den diesbezüglichen Austausch zwischen Theorie und Praxis anzustoßen und damit eine Grundlage für die Systematisierung und Fundierung ehrenamtlicher Angebote der Sprachbegleitung in den ersten Aufenthaltsmonaten und darüber hinaus, z.B. auf dem Weg in die Arbeitswelt, zu schaffen. Mit Unterstützung des Fachverbandes Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (FaDaF) und in Kooperation mit der Initiative Deutschkurse Asyl Migration Flucht (DAMF), einer Projektgruppe des Ausländerrats Dresden, ist der Dialog im August 2016 am Zentrum für Integrationsstudien (ZfI) der TU Dresden initiiert worden. Die vorliegende Dokumentation lässt den ersten Fachtag Revue passieren, fasst die zentralen Ergebnisse zusammen und bietet die Grundlage für einen nachhaltigen Austausch – mit dem Ziel, eine Schnittstelle zwischen ehrenamtlichen und institutionellen Angeboten zu gestalten, Erfahrungs- und Forschungswissen aufeinander zu beziehen und so dazu beizutragen, dass Fachwissenschaftler*innen, professionelle Lehrkräfte und ehrenamtliche Sprachbegleiter*innen miteinander arbeiten und sprechen, anstatt lediglich übereinander zu reden.:Vorwort 5 Grußwort von Petra Köpping, Sächsische Staatsministerin für Gleichstellung und Integration 7 1. Einleitung 9 2. Sprachlehre und Sprachbegleitung zwischen Ehrenamt und Institution: Idee und Tagungskonzept 11 3. Perspektiven zum Thema 3.1 Das Eröffnungspanel 13 3.2 Spannungsverhältnisse und wissenschaftliche Reflexion Rebecca Zabel (Herder-Institut der Universität Leipzig) 14 3.3 Integration durch Sprache Dorothea Spaniel-Weise (Friedrich-Schiller-Universität Jena) 15 3.4 Lehrmaterialien in der Erstaufnahmeeinrichtung Christina Schanzleh (Langenscheidt Verlag) 17 3.5 Ehrenamtlicher Einsatz und Qualitätssicherung Rico Ehren (Initiative DAMF, Student der TU Dresden) 18 3.6 Arbeitsmarktzugang und Arbeitsmarktintegration Solveig Buder (Verein Jugend . Arbeit . Bildung e.V.) 20 4. Erfahrungsaustausch, Fragen und Lösungskonzepte 4.1 Poster und Verständigung 23 4.2 Disqspace – der Diskussion Raum geben 24 5. Abschlussplenum 27 6. Fazit und Ausblick 31 Anhang Qualitätsmanagement natürlich auch im Ehrenamt, Poster von Deutschkurse Asyl Migration Flucht (DAMF) 34 Deutschbuch und Deutschkurs der Heilsarmee Dresden, Poster der Heilsarmee Dresden 35 Das Wormser Modell, ein Weiterbildungskonzept für ehrenamtliche Deutschlernhelfer*innen, Poster von Sandra Sulzer (TU Darmstadt) 36 Serlo ABC: Eine intuitive Open-Source-App zur Alphabetisierung im Selbststudium, Poster der Organisation Serlo 37 Spracherwerb und Verständigung, Poster des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz (SMS) 38 „Deutsch im Keller“, Poster des Netzwerks „Willkommen in Löbtau“ 39 Lernen – Lehren – Helfen (Kooperationsprojekt zwischen der Deutsch-Uni Online und dem Institut für Deutsch als Fremdsprache der Ludwig-Maximilians-Universität), Poster von Anne Biedermann 40
10

Neue Medien im Fremdsprachenunterricht / New Media in Foreign Language Classes: Conception of a media educational Class for German Teachers in Adult/Further education

Herrmann, Ines 03 August 2016 (has links) (PDF)
Die Arbeit bildet die fachwissenschaftlich gestützte Erziehung von Deutsch-als-Fremdsprachelehrkräften zur Medienmündigkeit ab. Dafür werden Vorstudien zu einem umfassenden Konzept zusammengefügt. Es werden drei Fachbereiche vernetzt: Lehrerbildung, Medienpädagogik und Deutsch als Fremdsprache. Der Konzeption abgeleitet ist eine mögliche Didaktik für neuere Technologien, die mit einem von der Autorin selbst erstellten Kursbaustein veranschaulicht wird.

Page generated in 0.0681 seconds