Spelling suggestions: "subject:"brasil e espanha"" "subject:"brasil e hespanha""
1 |
No truque : transnacionalidade e distinção entre travestis brasileirasCecília Patrício, Maria 31 January 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T15:02:41Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo1035_1.pdf: 5826407 bytes, checksum: 3a0ec573755be0bce58c1f41fbed4307 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este estudo tem como fundamental objetivo entender como e porque as travestis
brasileiras circulam entre países, especificamente Brasil e Espanha. É umo categoria de análise para
as travestis brasileiras que depois da primeira viagem à Europa, estruturada através de habitus, são
nomeadas européias. Neste sentido, elas constróem uma identificação de brasileiras e travestis, com
o intuito de se firmarem no mercado de trabalho, o que realmente vão realizar por lá. Para se
manterem no mercado precisam ir à Europa, mas, além disso, precisam se manter no mercado
europeu com distinção dentre as demais, pois, hierarquicamente se destacam mais quando alcançam
maior proximidade com a cultura européia. Para se destacarem, participam de eventos e concursos
que aumenta as páginas de seu curriculum enquanto pessoa e travesti. Assim, se mantém distintas
e reconhecidas socialmente, principalmente entre os seus familiares, deixados no Brasil, assim
como seus pares. No movimento transnacional, modificam-se em termos de nomeamentos de
travestis para trans e transex em termos de comportamentos, adotando, neste trajeto ora uma
negação da nacionalidade de brasileiras, ora um reforço desta identidade nacional, mas, ao mesmo
tempo, mostram toda uma ambigüidade que preservam sendo ao mesmo tempo travestis brasileiras
e européas
|
2 |
O modelo europeu do Centro de Recursos para el Aprendizaje y la Investigación (CRAI) e as bibliotecas universitárias brasileiras: convergências e divergências / The European Model of the Learning and Research Resource Center (CRAI) and the Brazilian University Libraries: Convergence e DivergenceCastro Filho, Claudio Marcondes de 08 May 2008 (has links)
A pesquisa enfoca as bibliotecas universitárias brasileiras, destacando a existência das Tecnologias de Informação e Comunicação nas bibliotecas universitárias brasileiras e espanholas; caracteriza as semelhanças e diferenças existentes entre as redes de bibliotecas dos dois países, analisa o modelo europeu dos Centros de Recursos para el Aprendizaje y la Investigación - CRAI e apresenta um quadro comparativo, identificando a missão, os objetivos, as características e as metas do ensino superior no Brasil e na Espanha. A pesquisa também verifica a possibilidade de transposição do modelo CRAI para as bibliotecas universitárias brasileiras, mediante as Tecnologias de Informação e Comunicação. / The research focuses on the Brazilian academic libraries, highlighting the existence of the Information and Communication Technologies in the academic libraries in Brazil and Spain; characterizes the similarities and differences between the networks of libraries of the two countries, analyzes the European model of the Learning and Research Resource Center - CRAI and presents a comparative table, identifying the mission, objectives, characteristics and goals of higher education in Brazil and Spain. The research also notes the possibility for implementation of the model CRAI for Brazilian academic libraries, through the Information and Communication Technologies.
|
3 |
O modelo europeu do Centro de Recursos para el Aprendizaje y la Investigación (CRAI) e as bibliotecas universitárias brasileiras: convergências e divergências / The European Model of the Learning and Research Resource Center (CRAI) and the Brazilian University Libraries: Convergence e DivergenceClaudio Marcondes de Castro Filho 08 May 2008 (has links)
A pesquisa enfoca as bibliotecas universitárias brasileiras, destacando a existência das Tecnologias de Informação e Comunicação nas bibliotecas universitárias brasileiras e espanholas; caracteriza as semelhanças e diferenças existentes entre as redes de bibliotecas dos dois países, analisa o modelo europeu dos Centros de Recursos para el Aprendizaje y la Investigación - CRAI e apresenta um quadro comparativo, identificando a missão, os objetivos, as características e as metas do ensino superior no Brasil e na Espanha. A pesquisa também verifica a possibilidade de transposição do modelo CRAI para as bibliotecas universitárias brasileiras, mediante as Tecnologias de Informação e Comunicação. / The research focuses on the Brazilian academic libraries, highlighting the existence of the Information and Communication Technologies in the academic libraries in Brazil and Spain; characterizes the similarities and differences between the networks of libraries of the two countries, analyzes the European model of the Learning and Research Resource Center - CRAI and presents a comparative table, identifying the mission, objectives, characteristics and goals of higher education in Brazil and Spain. The research also notes the possibility for implementation of the model CRAI for Brazilian academic libraries, through the Information and Communication Technologies.
|
4 |
Abigarrado país tropical: estudo comparativo da imagem do Brasil no noticiário do jornal espanhol El País em 1995 e 2005 / Abigarrado tropical country: comparative research of brazilian image put into circulation by the Spanish newspaper El País in the years of 1995 and 2005Claudia Valéria Sendra da Silva 17 March 2008 (has links)
Essa pesquisa busca verificar, comparativamente, a imagem do Brasil colocada em circulação pelo noticiário do jornal espanhol El País, nos anos de 1995 e 2005. Esses períodos foram tomados, respectivamente, como marco do início da intensificação dos aportes financeiros espanhóis no Brasil e como a época em que a presença econômica da Espanha se solidificou, tornando o país ibérico o primeiro europeu em aportes financeiros no Brasil e o segundo maior investidor, no cômputo geral. A aplicação da metodologia de análise de conteúdo em uma amostra de notícias considerada satisfatória por Martin W. Bauer para esse tipo de pesquisa e a observação das principais idéias apresentadas nesses textos jornalísticos permitiram compreender, entre outros, os aspectos brasileiros mais enfocados pelo jornal espanhol. Por meio desse estudo pôde-se constatar aumento no interesse da Espanha pelo país, com a triplicação do número de notícias sobre o Brasil, e a diversificação da cobertura jornalística. Embora o Brasil tenha recebido uma cobertura mais ampla, em 2005, e as notícias econômicas tenham ganhado maior ênfase, o discurso sobre o país foi permeado por estereótipos relacionados a misticismo, exotismo e sexualidade. O aspecto negativo brasileiro mais recorrente no noticiário foi a desigualdade econômico-social. / Through this research we try to verify, comparatively, the image of Brazil put into circulation by the Spanish newspaper El País in the years of 1995 and 2005. These dates were considered, respectively, as a landmark for the beginning of the intensification of Spanish financial aports in Brazil and as the time when the economic presence of Spain was solidified, ranking this iberian country in the first position in Europe concerning financial aports in Brazil, and as the second biggest investor, in the general account. The application of the content analysis approach in a news sample, considered by Martin W. Bauer as satisfactory for this kind of research, as well as the observation of the main ideas presented in these news texts, allowed us to understand, among other things, the brazilian issues most frequently focussed by the Spanish newspaper. Throughout the study we were able to find the increasing interest of Spain towards the country, with the triplication of the number of news about Brazil, and the diversification of news coverage. Although there was a wider coverage on Brazil in 2005, and the economic news were greatly emphasized, the discourse about the country was permeated by stereotypes which related to mysticism, exoticism and sexuality. The most recurrent negative aspect on the news was the social economic inequality.
|
5 |
Abigarrado país tropical: estudo comparativo da imagem do Brasil no noticiário do jornal espanhol El País em 1995 e 2005 / Abigarrado tropical country: comparative research of brazilian image put into circulation by the Spanish newspaper El País in the years of 1995 and 2005Claudia Valéria Sendra da Silva 17 March 2008 (has links)
Essa pesquisa busca verificar, comparativamente, a imagem do Brasil colocada em circulação pelo noticiário do jornal espanhol El País, nos anos de 1995 e 2005. Esses períodos foram tomados, respectivamente, como marco do início da intensificação dos aportes financeiros espanhóis no Brasil e como a época em que a presença econômica da Espanha se solidificou, tornando o país ibérico o primeiro europeu em aportes financeiros no Brasil e o segundo maior investidor, no cômputo geral. A aplicação da metodologia de análise de conteúdo em uma amostra de notícias considerada satisfatória por Martin W. Bauer para esse tipo de pesquisa e a observação das principais idéias apresentadas nesses textos jornalísticos permitiram compreender, entre outros, os aspectos brasileiros mais enfocados pelo jornal espanhol. Por meio desse estudo pôde-se constatar aumento no interesse da Espanha pelo país, com a triplicação do número de notícias sobre o Brasil, e a diversificação da cobertura jornalística. Embora o Brasil tenha recebido uma cobertura mais ampla, em 2005, e as notícias econômicas tenham ganhado maior ênfase, o discurso sobre o país foi permeado por estereótipos relacionados a misticismo, exotismo e sexualidade. O aspecto negativo brasileiro mais recorrente no noticiário foi a desigualdade econômico-social. / Through this research we try to verify, comparatively, the image of Brazil put into circulation by the Spanish newspaper El País in the years of 1995 and 2005. These dates were considered, respectively, as a landmark for the beginning of the intensification of Spanish financial aports in Brazil and as the time when the economic presence of Spain was solidified, ranking this iberian country in the first position in Europe concerning financial aports in Brazil, and as the second biggest investor, in the general account. The application of the content analysis approach in a news sample, considered by Martin W. Bauer as satisfactory for this kind of research, as well as the observation of the main ideas presented in these news texts, allowed us to understand, among other things, the brazilian issues most frequently focussed by the Spanish newspaper. Throughout the study we were able to find the increasing interest of Spain towards the country, with the triplication of the number of news about Brazil, and the diversification of news coverage. Although there was a wider coverage on Brazil in 2005, and the economic news were greatly emphasized, the discourse about the country was permeated by stereotypes which related to mysticism, exoticism and sexuality. The most recurrent negative aspect on the news was the social economic inequality.
|
Page generated in 0.0513 seconds