Spelling suggestions: "subject:"british english DO"" "subject:"british 3nglish DO""
31 |
Divided by a common language : A comparative study of preferences for, and use of, American and British English vocabulary among students in Swedish upper secondary and tertiary educationBergström, Mattias January 2016 (has links)
This comparative study aims to discover and demonstrate the potential division in preferences for, and use of, AmE and BrE vocabulary by examining the possible influence of variety shift, motivation, gender, and language contact among 181 EFL students in one upper secondary school and one university in Sweden. Accordingly, the material, a questionnaire, was distributed to probe the preferences and potential inclination factors through solicitation of background information and personal attitudes towards English. Additionally, through a selection process within the questionnaire, to determine the division in actual variety use, the respondents chose between 30 variety-dependent synonyms randomly divided into two separate columns. The results demonstrate a self-reported preference for AmE among upper secondary students, which seems to derive from its high frequency of use, and a preference for BrE among students in tertiary education, due to the more appealing sound of pronunciation and the status which it is believed to signal. Additionally, intrinsic motivation is shown to be more frequent among students who prefer BrE. The differences in variety use are, despite some minor connection to variety shift, essentially identical regardless of variety preference, motivation, EFL level and student gender, with AmE being used most frequently. However, none of the respondents used exclusively one variety without alternating between the two in at least one instance, but the extent of inclination seemed to depend on the variety with which one had had the longest contact.
|
32 |
British English versus American English in a Swedish School : -an investigation about attitude, preferences and reality among students, teachers and National Tests.Swens Arvidsson, Marith January 2017 (has links)
This essay is an investigation of varieties of English used, learned, and taught, in a Swedish school. The age of the students is 15-16 and they attend grade 9. The hypothesis of this essay is that American English is the variety most students prefer and use, and that British English is the variety mainly preferred by teachers and the school system. This do not collaborate with the ‘learner-centered learning’ pedagogical view (Modiano 2009:172). The data is mainly collected in three areas. 1: a teacher survey, to determine the teachers ́ views and opinions of the varieties of English. 2: a student survey, to examine whether the students prefer one variety to the other, and if they are even aware of what variety they are speaking, and 3: the data gathered from transcribing this year’s English National Test to determine what types of English that are represented in the test. The result of this essay confirms the hypothesis that AmE is the variety both preferred and used by younger students in Sweden today, and that these students do find that they are allowed to use any variety they wish while learning in school. BrE is still the variety preferred by teachers and the school system, however AmE is catching up. Furthermore, the students do have a high level of participation in their own acquisition of English.
|
33 |
Apologising in British EnglishDeutschmann, Mats January 2003 (has links)
The thesis explores the form, function and sociolinguistic distribution of explicit apologies in the spoken part of the British National Corpus. The sub-corpus used for the study comprises a spoken text mass of about five million words and represents dialogue produced by more than 1700 speakers, acting in a number of different conversational settings. More than 3000 examples of apologising are included in the analysis. Primarily, the form and function of the apologies are examined in relation to the type of offence leading up to the speech act. Aspects such as the sincerity of the apologies and the use of additional remedial strategies other than explicit apologising are also considered. Variations in the distributions of the different types of apologies found are subsequently investigated for the two independent variables speaker social identity (gender, social class and age) and conversational setting (genre, formality and group size). The effect of the speaker-addressee relationship on the apology rate and the types of apologies produced is also examined. In this study, the prototypical apology, a speech act used to remedy a real or perceived offence, is only one of a number of uses of the apology form in the corpus. Other common functions of the form include discourse-managing devices such as request cues for repetition and markers of hesitation, as well as disarming devices uttered before expressing disagreement and controversial opinions. Among the speaker social variables investigated, age and social class are particularly important in affecting apologetic behaviour. Young and middle-class speakers favour the use of the apology form. No substantial gender differences in apologising are apparent in the corpus. I have also been able to show that large conversational groups result in frequent use of the form. Finally, analysis of the effects of the speaker-addressee relationship on the use of the speech act shows that, contrary to expectations based on Brown & Levinson’s theory of politeness, it is the powerful who tend to apologise to the powerless rather than vice versa. The study implies that formulaic politeness is an important linguistic marker of social class and that its use often involves control of the addressee.
|
34 |
I Say 'tomeydo', You Say 'tomahto': American and British English pronunciation in EFL LearningNorlin, Helena January 2006 (has links)
<p>Within the last few hundred years, English has gone from being a rather small peripheral language to what it is today – a world language, spoken by millions of people worldwide. The best-known dialects to Swedish learners of English are British English (RP, Received Pronunciation) and American English (GA, General American). Traditionally, British English has been the variety taught in Swedish schools, but due to the recent and growing influence of American English, more and more pupils are using the American dialect. The purpose of this essay is to determine which of these dialects is more common among students in one Swedish school. I have also investigated if the teachers’ English pronunciation and their opinions of the different dialects, as well as the students’ own, have an impact on what variety the students choose to use.</p><p>The results of the study show that although all students mixed both dialects, American features were predominant. A small number of students spoke mainly British English. A majority of the students claimed to be influenced more by the media than by their teachers. When it comes to the students’ opinions of the two dialects it appeared that the students who used more features from one dialect proved to be more positive towards that dialect. Many students found British English to be snobbish. It was also seen as slightly more classy and beautiful than GA. American English was generally considered cool but cocky. It was not considered as intelligent-sounding as RP, but instead more friendly and reliable.</p>
|
35 |
British vs American English : Pronunciation in the EFL ClassroomÖstlund, Fredrik January 2006 (has links)
<p>Today English is a world language; it is spoken by millions both as first and second language almost all over the world. The varieties best known to Swedish pupils are the varieties British and American English. Another variety of English, which is spoken by both native and non-native speakers, is a mixture of British English and American English called Mid-Atlantic English. As long as the English language has been a part of the Swedish curriculum, the leading variety taught has been British English, but lately American English has influenced Swedish teenagers because of its prominent status in media. Since both British English and American English are used in Swedish schools, different attitudes can be perceived among pupils and teachers towards these two varieties. The aim of this paper is to determine if Swedish pupils are using British or American English or if they mix these two varieties. Attitudes and prejudice amongst pupils and their teachers towards these two varieties are looked into as well as whether the pupils speak the variety of English they claim they speak. The question of why the pupils speak the variety they do is also investigated. The results show that most pupils mix British and American English and that American English features predominate in the mix. According to this investigation, teachers and pupils find British English to be a bit “snobbish” while American English can sound a bit “cocky” to them. This investigation concludes that the two major influences on the pupils are their teachers and different kind of media.</p>
|
36 |
Apologising in British EnglishDeutschmann, Mats January 2003 (has links)
<p>The thesis explores the form, function and sociolinguistic distribution of explicit apologies in the spoken part of the British National Corpus. The sub-corpus used for the study comprises a spoken text mass of about five million words and represents dialogue produced by more than 1700 speakers, acting in a number of different conversational settings. More than 3000 examples of apologising are included in the analysis.</p><p>Primarily, the form and function of the apologies are examined in relation to the type of offence leading up to the speech act. Aspects such as the sincerity of the apologies and the use of additional remedial strategies other than explicit apologising are also considered. Variations in the distributions of the different types of apologies found are subsequently investigated for the two independent variables speaker social identity (gender, social class and age) and conversational setting (genre, formality and group size). The effect of the speaker-addressee relationship on the apology rate and the types of apologies produced is also examined.</p><p>In this study, the prototypical apology, a speech act used to remedy a real or perceived offence, is only one of a number of uses of the apology form in the corpus. Other common functions of the form include discourse-managing devices such as request cues for repetition and markers of hesitation, as well as disarming devices uttered before expressing disagreement and controversial opinions.</p><p>Among the speaker social variables investigated, age and social class are particularly important in affecting apologetic behaviour. Young and middle-class speakers favour the use of the apology form. No substantial gender differences in apologising are apparent in the corpus. I have also been able to show that large conversational groups result in frequent use of the form. Finally, analysis of the effects of the speaker-addressee relationship on the use of the speech act shows that, contrary to expectations based on Brown & Levinson’s theory of politeness, it is the powerful who tend to apologise to the powerless rather than vice versa.</p><p>The study implies that formulaic politeness is an important linguistic marker of social class and that its use often involves control of the addressee. </p>
|
37 |
Syntactic variation in English quantified noun phrases with all, whole, both and halfEstling, Maria January 2004 (has links)
The overall aim of the present study is to investigate syntactic variation in certain Present-day English noun phrase types including the quantifiers all, whole, both and half (e.g. a half hour vs. half an hour). More specific research questions concerns the overall frequency distribution of the variants, how they are distributed across regions and media and what linguistic factors influence the choice of variant. The study is based on corpus material comprising three newspapers from 1995 (The Independent, The New York Times and The Sydney Morning Herald) and two spoken corpora (the dialogue component of the BNC and the Longman Spoken American Corpus). The book presents a number of previously not discussed issues with respect to all, whole, both and half. The study of distribution shows that one form often predominated greatly over the other(s) and that there were several cases of regional variation. A number of linguistic factors further seem to be involved for each of the variables analysed, such as the syntactic function of the noun phrase and the presence of certain elements in the NP or its near co-text. For each of the variables, all factors were ranked according to their strength of correlation with particular variants. The study also discusses a possible grammaticalisation process concerning NPs with half and the possibility of all sometimes having another function than expressing totality: to express large quantity. The whole idea of grammatical synonymy has been questioned by some scholars, but the conclusion drawn in the present study is that there are variables that are at least very close to each other in meaning, and that a number of linguistic and non-linguistic factors influence our choices of variant. A great deal of the information obtained was too detailed to be useful for pedagogical purposes, but in several cases the results could clearly be used to improve school and reference grammars.
|
38 |
Extramural English or School? : A Quantitative Study of What Factors Influence Swedish Senior High School Students’ Variety of EnglishNilsson, Anna January 2013 (has links)
This essay focuses on studying senior high school students’ usage of and attitudes towards American and British English. It also investigates what influences for the students’ use of English and attitudes towards the two varieties can be found in school and outside of school, and how that affects the students’ own variety of English. The study has been carried out using a questionnaire as method and the results have been analyzed through theoretical perspectives. The results show that American English is the favored variety of the two, both in usage, attitudes and influences outside of school. However, a majority of the students states that they use a mixed variety consisting of both American English and British English. The results show that this is also the most commonly variety actually used by the students. A mixed variety is what a large part of the students express is being taught in school as well. This shows that the teaching of English in Swedish schools today follow the directions in the policy documents set up by the National Agency of Education stating that communicative skills are desirable. A mixed variety is accepted and there are no restrictions concerning variety used.
|
39 |
The inflected genitive and the of-construction : A comparative corpus study of written East African, Indian, American and British EnglishBoberg, Per January 2007 (has links)
<p>This quantitative corpus study discusses and compares the distribution of the inflected genitive (’s- or zero-genitive) with that of the of-construction in East African, Indian, American and British English using data collected from the ICE-EA, ICE-IND, Frown and FLOB corpora. This study also discusses the semantic categories of the inflected genitive in the varieties mentioned.</p><p>The first conclusion of the study is that the distribution of tokens according to semantic categories is similar in all varieties examined. Furthermore, it is concluded for the modifier classes that animateness-biased classes are more common with the inflected genitive, while inanimateness-biased classes are more common with the of-construction; this distribution is similar in all varieties.</p>
|
40 |
Apologising in British EnglishDeutschmann, Mats January 2003 (has links)
The thesis explores the form, function and sociolinguistic distribution of explicit apologies in the spoken part of the British National Corpus. The sub-corpus used for the study comprises a spoken text mass of about five million words and represents dialogue produced by more than 1700 speakers, acting in a number of different conversational settings. More than 3000 examples of apologising are included in the analysis. Primarily, the form and function of the apologies are examined in relation to the type of offence leading up to the speech act. Aspects such as the sincerity of the apologies and the use of additional remedial strategies other than explicit apologising are also considered. Variations in the distributions of the different types of apologies found are subsequently investigated for the two independent variables speaker social identity (gender, social class and age) and conversational setting (genre, formality and group size). The effect of the speaker-addressee relationship on the apology rate and the types of apologies produced is also examined. In this study, the prototypical apology, a speech act used to remedy a real or perceived offence, is only one of a number of uses of the apology form in the corpus. Other common functions of the form include discourse-managing devices such as request cues for repetition and markers of hesitation, as well as disarming devices uttered before expressing disagreement and controversial opinions. Among the speaker social variables investigated, age and social class are particularly important in affecting apologetic behaviour. Young and middle-class speakers favour the use of the apology form. No substantial gender differences in apologising are apparent in the corpus. I have also been able to show that large conversational groups result in frequent use of the form. Finally, analysis of the effects of the speaker-addressee relationship on the use of the speech act shows that, contrary to expectations based on Brown & Levinson’s theory of politeness, it is the powerful who tend to apologise to the powerless rather than vice versa. The study implies that formulaic politeness is an important linguistic marker of social class and that its use often involves control of the addressee.
|
Page generated in 0.0669 seconds