• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 11
  • 10
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 34
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
31

Le français tel qu'on le prononce à Casablanca Reflets des tendances actuelles de l'arabe marocain sur la prononciation du français

Nissabouri, Abdelfattah 21 June 1994 (has links) (PDF)
Mon but dans ce travail est d'étudier le phénomène linguistique connu sous le nom d'accent étranger chez des arabophones marocains parlant français. Dans le domaine de l'arabe marocain, la complexité de l'histoire du pays liée à la non moins grande complexité du terrain linguistique oriente d'une certaine manière l'évolution des parlers. Cette évolution se manifeste dans la dichotomie traditionnelle citadin/bédouin qui, depuis la deuxième moitié du vingtième siècle, est remise en cause par des phénomènes extra-linguistiques tel l'exode rural et le " basculement " du Maroc intérieur vers le littoral. Pour mener à bien cette recherche, J'ai procédé en premier lieu à une analyse phonologique du français parlé par un informateur principal natif de Casablanca, vocalisme d'abord et consonantisme ensuite. Cette analyse a révélé deux types d'interférences phoniques: celles que font les arabophones en général et celles liées à la dichotomie en question. La deuxième grande partie de ce travail se veut résolument dynamique. Elle comprend deux mises au point : la première précise l'état de la recherche en phonologie de l'arabe marocain et permet d'esquisser le profil d'un dénominateur commun des parlers les plus connus (citadins). Dans un deuxième temps, j'ai tenté de circonscrire dans le domaine dialectologique les marquages de type citadin et de type bédouin. Ensuite, j'ai cherché à repérer ces marquages chez des informateurs arabophones citadins et ruraux, issus de régions différentes du Maroc, en les invitant à répondre à un questionnaire phonétique bilingue pour constater que l'atténuation des caractéristiques phoniques respectives de leurs parlers peut se manifester dans leur prononciation du français.
32

Acheteuse sans compétences ? La femme casablancaise face au supermarché.

Godefroit-Winkel, Delphine 26 August 2013 (has links) (PDF)
Le shopping est une activité quotidienne et routinière en apparence. Mais elle cache des mécanismes analytiquement complexes. Elle requiert donc de la part de l'acheteur un ensemble de compétences spécifiques. Comprendre comment les acheteurs qui ne disposent pas des compétences requises par l'environnement de consommation parviennent à faire leur shopping fut l'objectif de départ de cette thèse. La démarche ethnographique que nous avons ancrée dans le contexte marocain a dévoilé un certain nombre de méthodes que les consommatrices marocaines empruntent pour faire leur course dans les supermarchés. Au-delà de ces éléments descriptifs, notre recherche met en lumière une nouvelle perspective sur le shopping. Au Maroc, il existe une dichotomie rigide dans le rôle des genres. La configuration émergente du marché avec de nouvelles formes de distribution semble ouvrir des voies à la femme marocaine pour s'affranchir de certaines conventions sociales. Ainsi, le shopping utilitaire peut être une source de liberté.
33

Sophie Wagenhofer: Ausstellen, Verorten, Partizipieren. Das Jüdische Museum in Casablanca

Glatz, Oliver 08 August 2019 (has links)
No description available.
34

Preserving Power, Remaking the Past: Race, Colonialism, Modernism, and Architectural Preservation

Flahive, Robert Andrew 16 June 2021 (has links)
This dissertation examines how institutions and individuals navigate the histories of racial difference and settler colonialism by focusing on architectural preservationists' explanations of what are referred to as white cities. Through dialogue between architectural history, international relations, and critical heritage studies, I map the making and remaking of the histories of white cities, or what were designed as "European" zones – in opposition to "Indigenous" zones – that brought together modernist architecture, white supremacy, early twentieth-century European settler colonialism, and architectural preservation. My focus on preservationists' narrations of these white cities extends interdisciplinary work charting their historical production from a group of scholars focusing on the relationship of architecture in the production of domination in European colonialism. My work extends this scholarship by shifting to preservationists' narrations of white cities through the question: how do preservationists remake the histories of racial difference and settler colonialism that underpinned the production of white cities? In this dissertation, I argue that preservationists remake the histories of racial difference and settler colonialism that produced white cities by relying on what I refer to as didactic narratives to legitimate preservation interventions. Preservationists use these didactic narratives to reframe white cities as part of national histories, the universalism of the World Heritage List, and the history of the modernist movement in architecture and planning. My argument advances by showing preservationists' appropriations of the didactic narratives in the World Heritage List inscription materials for White City of Tel Aviv (2003), Rabat, Modern Capital and Historic City: A Shared Heritage (2012), and Asmara: A Modernist African City (2017) and through ethnographic fieldwork with local preservationists in Casablanca and Tel Aviv. To frame these analyses, I map the institutional changes within the UNESCO World Heritage Committee that sought greater legitimacy by expanding the typological and geographical scope of the World Heritage List. To do so, the institution enlisted the International Committee for the Documentation and Conservation of Buildings, Sites, and Neighborhoods of the Modern Movement (DOCOMOMO-International) to recraft the criteria to include twentieth-century modernist architecture onto the List. However, DOCOMOMO promoted a particular way of interpreting white cities through the didactic narratives that led to the proliferation of white cities on the World Heritage List. By charting the different ways that preservationists appropriate the didactic narratives in the World Heritage List materials and in the text of semi-structured interviews and from participant observation, I show how the intersecting power structures of white supremacy and settler colonialism that were embedded in the production of white cities are adapted by preservationists in the co-constitution of international institutions, disciplinary knowledge, and individual subject positions. / Doctor of Philosophy / This dissertation considers how the histories of race and colonialism are narrated by architectural preservationists. I do so by focusing on preservationists' narrations of white cities, "European" enclaves designed in opposition to "Indigenous" zones in early 20th century settler colonialism. By focusing on the preservation of what were designed as racialized spaces, I explore how these histories of racial difference and colonialism are mediated by forms of knowledge, institutions, and individuals. Yet it is the focus on preservationists that I detail how preservationists silence, downplay, or mobilize the histories of white cities through three different narrative tropes of national histories, the universalism of the World Heritage List, and modernist movement architecture and design. I show how these narrative tropes justify preservation interventions while making some histories more accessible and others less so. To analyze how preservationists remake the histories of white cities, I map the creation and transformations of the primary international preservation organization, the World Heritage List. These institutional changes led to the addition of white cities in Asmara, Rabat, and Tel Aviv based on preservationists' adaptations of the three narrative tropes. I then show how these same narrative tropes are appropriated by local preservationists to remake the histories of race and colonialism in white cities. By drawing attention to the ways that the histories of race and colonialism are remade through the intersections of individuals, institutions, and forms of knowledge, the project shows how knowledge on the modernist movement is implicated in the constitution of power in the World Heritage List and in consolidating privileged subject positions. Moreover, my analysis opens up questions on the co-constitution of institutions, forms of knowledge, and individual subject positions. Lastly, the analysis demonstrates that individuals have the potential to challenge – rather than to uphold – the constellations of power etched into white cities. I show one instance of architectural preservationists challenging these structures of power in the preservation effort of Les Abattoirs in Casablanca in 2009-2013.

Page generated in 0.0369 seconds