• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 305
  • 28
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • Tagged with
  • 500
  • 500
  • 291
  • 233
  • 123
  • 108
  • 85
  • 71
  • 71
  • 66
  • 53
  • 49
  • 49
  • 43
  • 43
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
121

Trilingual written code-mixing : social functions and language attitudes towards Chinese, English and Cantonese in Chinese press media in Hong Kong /

Hui, Po Lee. January 2005 (has links) (PDF)
Thesis (Ph.D.) - University of Queensland, 2006. / Includes bibliography.
122

Language mixing in an English-Cantonese bilingual child with uneven development

Lai, Yee-king, Regine. January 2006 (has links)
Thesis (M. Phil.)--University of Hong Kong, 2006. / Title proper from title frame. Also available in printed format.
123

Women don't talk : gender and codemixing in an evangelical Tzotzil village /

Baron, Akesha L. January 2006 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Washington, 2006. / Vita. Includes bibliographical references (p. 409-430).
124

Language shift within two generations : Afrikaans mother tongue parents raising English mother tongue children

Beukes, Johannes Daniel 04 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2015. / ENGLISH ABSTRACT: The community of Paarl, in the Western Cape, is traditionally Afrikaans-speaking. This research investigated whether a language shift has occurred in some middle-class communities in Paarl. Certain Coloured neighbourhoods were identified. The emphasis was also on whether Afrikaans-speaking parents chose to raise their children in English. It was found that a language shift, predominantly towards English, has indeed occurred where Afrikaans first language (L1) parents were raising their children in English. This finding differs from earlier studies by Anthonissen and George (2003) and by Fortuin (2009), in which only two or three families were studied, whereas this study engaged with 50 households. This study focused mainly on the parents and their views about their decisions. Not only was the occurrence of a language shift confirmed, but the complexity of the matter was also highlighted. An attempt to preserve Afrikaans as heritage language was also noted. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die gemeenskap van Paarl, in die Wes-Kaap, is tradisioneel Afrikaanssprekend. Hierdie navorsing ondersoek of daar ’n taalverskuiwing in die middelklasgemeenskap in Paarl plaasgevind het. Die klem is ook laat val op die vraag of dit Afrikaanssprekende ouers is wat kies om hulle kinders in Engels groot te maak. Die bevinding was dat ’n taalverskuiwing wel plaasgevind het waar ouers met Afrikaans as moedertaal verkies om hulle kinders in Engels groot te maak. Die verskuiwing is derhalwe hoofsaaklik na Engels. Hierdie bevindings verskil van vroeëre studies deur Anthonissen en George (2003), asook Fortuin (2009), wat twee of drie spesifieke families ondersoek het; daarteenoor het hierdie studie 50 huisgesinne betrek. Die studie fokus hoofsaaklik op die ouers en hulle siening oor die rede vir hulle besluit. Die studie het nie net bevestig dat ’n taalverskuiwing plaasgevind het nie, die kompleksiteit van die kwessie is ook uitgelig. Daar is ook waargeneem dat ’n poging aangewend word om Afrikaans as moedertaal te behou.
125

Code-Switching in the Radio

January 2012 (has links)
abstract: ABSTRACT This thesis analyzes the Spanish (SPA) and English (ENG) code-switching (CS) at Latino Vibe (LV), a bilingual radio station in Phoenix; Arizona from a sociolinguistic perspective. Using Gumperz's (1982) Conversational Functions of CS, Myers-Scotton's (1993) Markedness Model, and Bell's (1984) Audience Design model, this thesis intends to evaluate which one of these sociolinguistic models is the most accurate to explain the SPA-ENG CS at LV. In January 2009, the data were collected in a two week period of programming of the show "José y Tina en la mañana" (José and Tina in the morning), and then transcribed. This qualitative study consisted in analyzing the same subset of the data, corresponding to ten days. The model with the greater predictably of the types of CS and their causes would be considered the most appropriate for the data studied. The results show that CS is common and that codeswitched utterances are the most representative at LV. The conclusion also states that out of the three models, Gumperz's accounts better for the data than the other two. It explains more clearly the reasons why LV announcers code-switch in particular social contexts, and the important role of these switches during their interaction in this bilingual radio station. KEYWORDS: Code-switching, bilingual radio, Spanish-English / Dissertation/Thesis / M.A. Spanish 2012
126

Mixed code in Hong Kong : a hypothesis and a description

Chan, Siu Ling June 01 January 1997 (has links)
No description available.
127

The socio-cultural functions of written code alternation in Hong Kong

Chan, Cheuk Fong Kim 01 January 2000 (has links)
No description available.
128

Language practices and identities of multilingual students in a Western Cape tertiary institution : implications for teaching and learning

Dominic, P. A. January 2012 (has links)
Magister Educationis - MEd / In South Africa, there has been little research into the language practices of multilingual students in tertiary institutions or into how such students negotiate identities in these globalising contexts where the dominance of English remains an important factor. This research was aimed at exploring the appropriateness of 1997 Language-In-Education policy for schools and the national Language Policy for Higher Education (2002) for equipping students for tertiary teaching and learning. It therefore investigated the relationship between the language practices and construction of identities of a group of multilingual first year students in the Education Faculty at a Western Cape university. In this integrated institution, in spite of the current political and socio-economic transformation that has been at the centre of new policies, the medium of instruction is still predominantly monolingual. The premise of the research was that in a multilingual country such as South Africa with 11 official languages, tertiary institutions ought to more vigorously engage with their current language policies in order to value and extend the language practices of multilingual students for academic learning. Here multilingual repertoires are understood as resources rather than problems. The research draws extensively on Bourdieu's notion of 'linguistic capital' quantifying language itself as a form of capital with a market value. Through thematic analysis of themes drawn from questionnaires, interviews, focus group discussions, and participant observation in both tutorials and lectures, the investigation concluded that a monolingual medium of instruction to non-native speakers should be practised alongside other languages as means to support in their academic attainment. Finally the research emphasised the importance of code switching as a strategy that facilitates learning and promotes understanding of the role language resources play in social and academic interaction.
129

Role of code-switching in teaching and learning in selected senior secondary schools in Botswana

Mokgwathi, Tsaona Mathula 19 May 2011 (has links)
This qual-quan case study investigated the role of code-switching (CS) in education in four senior secondary schools in Botswana. CS is a communicative strategy used in many places, including Botswana, during formal and informal social occasions. CS also occurs in education; however, its occurrence is viewed as a somewhat problematical phenomenon – that it signals the speaker’s lack of proficiency in the Language of Learning and Teaching (LoLT). The study also investigated if CS in the classroom contravenes the country’s Language-in-Education Policy (LiEP), which states that English is the medium of instruction throughout the education system (Botswana Government White Paper No.2 of 1994). The study found that CS occurrence in teaching and learning has positive and negative educational effects. However, its use has adverse implications for the LiEP of Botswana. Consequently, recommendations are made on the effective use of CS and on the revision of the LiEP. The study is divided into nine chapters. Chapter One is the introduction and covers: Botswana’s language situation, including the status of English generally and in education in particular, the statement and analysis of the problem, research questions and the importance of the study. Chapter Two gives a comprehensive review of the literature on CS generally and CS in education in particular. The key words are: code-switching, code-mixing, borrowing, nonce-borrowing and re-borrowing / double-plural. Botswana’s LiEP is also discussed with respect to language planning, education and educational development. Chapter Three discusses the research design and the data-collection methods. These include: the research sites, sample selection and sampling procedures, data-collection instruments and their administration, and the independent and dependent variables used in data-collection. The importance of pre-testing the research instruments, ethical aspects observed and problems encountered during the data-collection stage are also highlighted. The role of the University of Pretoria’s Statistics Department is also explained. Hymes’ mnemonic of SPEAKING used in the analysis of the qualitative data is also described. Chapter Four presents the quantitative analysis of the respondents’ demographic details, and highlighting the differences and similarities identified. Chapters Five and Six present the results from the quantitative analysis of the teachers’ and learners’ data. The former presents the teachers’ evaluation of the learners’ language proficiency in class; the latter presents the learners’ subjective self-evaluation of their own English proficiency and their evaluation of teachers’ proficiency in English. Furthermore, both chapters respectively present the teachers and learners’ views on the role of English, Setswana and other indigenous languages in education as LoLT, and their attitude towards CS in education. The significance or the non-significance of the analyzed results is also presented. Chapter Seven presents the results from the qualitative analysis of the data (through the application of Hymes’ mnemonic of SPEAKING) obtained through lesson observations. Chapter Eight deals with the interpretation and discussion of the results through answering the main research questions. Chapter Nine presents the study’s summary, conclusions and recommendations on CS in the classroom and on Botswana’s LiEP. The study’s limitations and implications for further research are also discussed. / Thesis (DPhil)--University of Pretoria, 2011. / Afrikaans / unrestricted
130

Kooperativt lärandespåverkan på andraspråkselevers deltagande inom matematik / Cooperative learning’s impact on second language students' participation in mathematics

Dias Dos Santos, Patrik, Jarny, Liam January 2021 (has links)
Syftet med kunskapsöversikten är att undersöka hur lärare kan arbeta mer likvärdigt i matematikundervisningen genom att ta reda på hur lärare kan arbeta med kooperativt lärande och hur det påverkar andraspråkselevers deltagande. För att uppfylla syftet har frågeställningen ”på vilket sätt påverkas andraspråkselevers deltagande inom matematik av kooperativt lärande?” tagits fram. Metoden till denna text grundar sig i en systematisk litteratursökning genom tre databaser, ERIC, ERC och SwePub. Dessa tre databaser användes för att ta fram forskningsartiklar som är relevanta för att besvara frågeställningen. Sökningarna gjordes på både svenska och engelska för att få största möjliga urval av artiklar. I resultatet redovisas tre teman som framkom av artiklar och ansågs vara relevanta för kunskapsöversikten. De teman som framkommer i resultatet är kooperativt lärande och hur det påverkar andraspråkselevers deltagande. Resultat fortsätter med att det finns olika faktorer som stärker det kooperativa lärandet som exempelvis olika representationsformer. Ytterligare ett tema som behandlas i resultatet är förekomsten av “code-switching” i samband med kooperativt lärande. Slutsatser som dras av resultatet är att kooperativt lärande ökar andraspråkselevers delaktighet i matematiska diskussioner men att det inte är den enda framgångsfaktorn och att kooperativt lärande vid felanvändning kan leda till ökad exkludering för andraspråkselever. Vidare diskuteras svårigheter med elever som är ensamma om sitt modersmål och förslag på hur fortsatt forskning kan bedrivas kring detta.

Page generated in 1.8134 seconds