Spelling suggestions: "subject:"collecteurs"" "subject:"colletcteurs""
1 |
Servir le pape, le recrutement des collecteurs pontificaux dans le royaume de France et en Provence de la papauté d’Avignon à l’aube de la Renaissance (1316-1521) / Serving the Pope, recruitment of pontifical collectors in the kingdom of France and in Provence from the papal court of Avignon to the dawn of the Renaissance (1316-1521)Le Roux, Amandine 30 November 2010 (has links)
Aux XIVe et XVe siècles, l’administration chargée du prélèvement des redevances levées par le pape repose sur l’office du collecteur. Dans le royaume de France et en Provence, la stabilisation fiscale s’opère entre 1326 et 1348 et s’accompagne de la mise en place d’innovations durables. Le collecteur s’impose comme le principal responsable de la perception des taxes et les collectories, les circonscriptions financières correspondantes, se renforcent. Le recours à des méthodes de nomination et de gestion communes à cet office s’est ainsi progressivement affirmé, même si une certaine spécialisation se note entre collecteurs ordinaires, agents permanents dédiés à la collecte de toutes les taxes et collecteurs spécialisés, officiers temporaires voués à la levée d’une seule. Un déclin s’observe après les troubles dus au Grand Schisme, aux conciles de Constance et de Bâle et à la Pragmatique Sanction de Bourges. Ces structures locales participent à la formation de l’État pontifical moderne par la création d’un nouveau réseau territorial. Par conséquent, pour atteindre de tels objectifs, la papauté se montre attentive aux logiques de recrutement. Elle nomme des agents expérimentés, possesseurs d’une culture essentiellement juridique, majoritairement choisis parmi les chanoines et les dignitaires capitulaires, mais aussi les évêques et les abbés. À l’époque de la papauté d’Avignon, ces hommes ont souvent partagé une commune origine avec les pontifes ou bénéficié de l’appui de cardinaux. Enfin, leurs carrières ont évolué différemment, une majorité d’agents jouissent de leur bénéfice à la sortie de charge, d’autres sont décédés en fonction, alors qu’une élite a été promue. / Between the 14th and 15th centuries the administration charged with the collection of taxes levied by the Pope was controlled by the Office of the Pontifical Collector. In the kingdom of France and in Provence, the fiscal levy was in operation between 1326 and 1348 and was accompanied by a certain number of long term innovations. The collector comes to the fore as the main official responsible for the collection of tax, while the administrative areas drawn up for its collection (collectories) are demarcated. Despite the troubles brought about by the Great Schism, the Councils of Constance and of Basil and the Pragmatic Sanction of Bruges, the position only enters into decline at the beginning of the 16th century. Although certain methods of nomination and of shared control progressively become the norm, a certain level of specialization is to be noted between the collectors themselves – the ordinary collectors, the permanent agents authorized to collect all taxes and the temporary specialized collectors who were created for the levy of a single tax. These local structures were part and parcel of the formation of the modern Pontifical State and its new territorial network. In order to obtain such objectives, the papacy reveals itself to be particularly attentive as regarding the question of recruitment. It selects agents who are efficient, experienced and with a good grounding in law. Many of them were canons, ecclesiastical dignitaries and also bishops and abbots. During the period of the Avignon Papacy, these men often had the same origins as the popes themselves or benefited from the support of a cardinal. Their careers could be varied. The majority were still collecting tax once they had left their posts, some died while still in office, while a small elite were promoted to a new position in the council. Five major types of recruitment can be distinguished.
|
2 |
Micro-pile à combustible polymérique avec système de gestion d’eau intégréHamel, Simon January 2017 (has links)
Cette thèse présente la conception et la microfabrication d’une toute nouvelle configuration de pile à combustible en convection naturelle destinée à l’alimentation des appareils électroniques portables qui ne requiert aucun élément d’emballage externe (Pile à combustible sans emballage ou PLFC). On présente aussi les impacts majeurs de l’intégration d’un système de gestion d’eau complet (SGD) qui draine l’eau en surplus à la cathode pour la redistribuer vers l’anode et vers une surface d’évaporation imitant un réservoir d’hydrogène à base d’hydrures. La PLFC est constituée d’une membrane composite combinant un support mécanique de polymère (polyimide – Kapton®) et des chemins de conduction protonique (Nafion®), de collecteurs de courant métalliques et de couches catalytiques poreuses à base de nanoparticules de Pt/C. Le tout est intégré dans un seul feuillet de 50µm d’épaisseur sur une surface de 1cm[indice supérieur 2]. Des méthodes pour manipuler et graver le Kapton ainsi que pour intégrer le Nafion dans des procédés de microfabrication ont dû être développées. Un modèle analytique décrivant les résistances internes de la PLFC a aussi été réalisé. Ce modèle, combiné aux limites de dimensionnement causées par les méthodes de fabrication, a permis d’établir un processus de conception et de dimensionnement. La PLFC développée a démontré une importante augmentation de puissance volumique d’au moins 97% par rapport aux systèmes existants avec des emballages microfabriqués ou non. L’intégration d’un système de drainage de l’eau par des chemins hydrophiles à la cathode combinée à une redistribution d’eau vers l’anode et une surface d’évaporation a permis de doubler la puissance surfacique de la PLFC tout en stabilisant son fonctionnement. Finalement, on démontre dans cette thèse que dans les piles à combustible fonctionnant en convection naturelle, l’assèchement de l’anode joue un rôle prépondérant et que celle-ci doit être humidifiée, même lorsque la cathode est en surplus d’eau. De plus, en utilisant ce surplus pour alimenter un générateur d’hydrogène à base d’hydrures, on pourrait doubler la densité énergétique du système de pile à combustible.
|
3 |
Analyses des stratégies d'acquisition et production lithique dans la région Pampeana, province de Buenos Aires, Argentine / Analysis of lithic procurement and production strategies in the Pampean region, Buenos Aires Province, ArgentinaBarros, Maria Paula 10 April 2009 (has links)
On présente ici les résultats d’une recherche archéologique menée dans la partie nord-occidentale de la chaîne des sierras de Tandilia et dans l’aire Interserrana, situées dans la sous-région pampa humide (province de Buenos Aires, Argentine). L’objectif principal en est d’étudier les modes d’approvisionnement et d’exploitation des matières premières lithiques, employés par les groupes chasseurs-collecteurs ayant habité ces aires pendant l’Holocène, avant la conquête espagnole. Dans ce travail on essaie de caractériser les matières premières lithiques disponibles dans l’aire et les activités développées dans les affleurements. On cherche à comprendre comment ont circulé les roches et quels mécanismes ont été utilisés pour l’approvisionnement. De même, on discute à propos des méthodologies employées pour l’analyse des artefacts lithiques dans la région. A partir de cette information, on réalise l’étude des matériaux récupérés, compte tenu des méthodologies provenant de l’analyse structurale de l’Ecole Française. Les prospections effectuées dans l’aire ont permis de localiser différentes roches, ainsi que de reconnaître des traces d’exploitation sur la phtanite et la dolomie silicifiée. L’étude du matériel provenant de deux sites archéologiques, l’un associé à la dolomie silicifiée, Cerro Tres Lomas 1 et l’autre à la phtanite, Cerro Núcleo Central 1, nous a montré comment on effectuait le débitage de ces roches. Bref, l’accomplissement de cette étude a permis de reconnaître des affleurements rocheux de matières premières non enregistrées jusque là dans la région Pampeana. L’analyse technologique des artefacts lithiques récupérés dans ces sites carrière-atelier nous a conduits à inférer que la dolomie silicifiée est partie de ces sites sous forme de nucléus, de grands éclats et de supports. En ce qui concerne la phtanite, elle en est partie comme des blocs naturels, des nucléus et des supports. Ces données sont significatives pour connaître la manière dont les groupes ont exploité ces roches dès le début du débitage, information qui était avant inconnue dans l’aire. / The results of an archaeological research in the south-western portion of Tandilia System and Interserrana area (Humid Pampas subregion, Buenos Aires Province, Argentina) are presented. The main objective of this thesis is the study of provisioning and exploitation of lithic raw materials by prehispanic pampean hunter-gatherers during the late Holocene. To understand how rocks have circulated and which mechanisms were used for their supply, lithic raw materials available in the studied area and the activities carried out by prehistoric groups in the outcrops are characterized. The methodologies for lithic artefacts analyses that have been used in the pampean region are also discussed. From this background, and also applying structural analysis methodologies derived from the French School, archaeological assemblages of lithic artefacts were analyzed. During the field surveys in the studied area, a variety of rock outcrops were located, and evidence of phtanite and silicified dolomite exploitation was also recognized. The study of lithic materials recovered from two archaeological sites associated to the exploitation of silicified dolomite (Cerro Tres Lomas 1 site) and phtatinte (Cerro Núcleo Central 1 site), made possible to know how the debitage of these rocks was carried in the past. To sum up, this research allowed new lithic raw material quarries to be recognized for the pampean region. From the technological analyses of the lithic artefacts recovered at the quarry-workshops, it is propose that silicified dolomite left these sites as cores, flakes and blanks. In the case of phtanite it is inferred a transport from these sites as natural bloc, cores and blanks. All the information gathered in this thesis is a contribution to understand how the prehistoric pampean groups exploited silicified dolomite and phtanite form the beginning of their debitage.
|
4 |
"Aguentando o tranco” : etnografia com catadoras/es de materiais recicláveisRibeiro, Izaque Machado January 2011 (has links)
Cette étude utilise la méthode ethnographique pour décrire le quotidien des groupes des femmes collecteurs des matériels recyclables d'une ville du secteur métropolitain de Porto Alegre. En partant de la question sur comme les relations de genre et de travail sont configurées, la recherche a été développé à trois endroits où les collecteurs étaient : la rue, le hangar de recyclage et les ateliers de formation. En commençant de cet itinéraire, la relation est discutée avec le noyau du Mouvement national des Collecteurs de Matériels Recyclables, les difficultés trouvées dans la recherche et les particularités d'un chercheur masculin pour développer la recherche remarquablement dans un contexte féminin. Il est cherché pour comprendre, aussi, la voie comme les femmes collecteurs travaillent leurs corps pendant des moments différents, aussi bien que les hiérarchies existantes dans le travail et les espaces de travail où les relations de genre n'obéissent pas à une logique capable de naturaliser la division sexuelle du travail. Finalement, on concluit que les manières de travail des collecteurs sont liées à la manière comment les relations de genre sont configurées et à la manière comment les femmes collecteurs travaillent leurs corps dans les diverses contextes, ce qui envoie à un état progressivement precaire du travail féminin. / Este estudo utiliza o método etnográfico para descrever o cotidiano de grupos de catadoras/es de materiais recicláveis de uma cidade da região metropolitana de Porto Alegre. Partindo da questão de como se configuram as relações de gênero e de trabalho, o trabalho de campo foi desenvolvido em três locais onde as/os catadoras se faziam presentes: a rua, o galpão de reciclagem e as oficinas de formação. A partir deste itinerário, discute-se a relação com um núcleo do Movimento Nacional dos Catadores de Materiais Recicláveis, as dificuldades encontradas na pesquisa e as peculiaridades de um pesquisador do sexo masculino desenvolver a pesquisa em um contexto marcadamente feminino. Busca-se compreender, também, a maneira como as/os catadoras lidam com seu corpo em diferentes momentos, assim como as hierarquias existentes no trabalho e os espaços de trabalho onde as relações de gênero não obedecem a uma lógica naturalizante da divisão sexual do trabalho. Por fim, conclui-se que os modos de trabalhar das/os catadoras/es estão ligados a maneira como se configuram as relações de gênero e a maneira como as/os catadoras/es lidam com seus corpos nos diversos contextos, o que remete a uma precarização do trabalho feminino. / This study uses the ethnographic method to describe the daily events of groups that collect recyclable materials from a town in the metropolitan region of Porto Alegre. Starting with the question of how gender relations in the workplace are configured, the study was conducted at three sites where the groups were present: the street, the recycling centers and workshops. From this itinerary, we discuss the relationship of the core of the National Movement of Collectors of Recyclable Materials, the difficulties encountered in the research and the peculiarities of a male researcher developing a research in a context markedly feminine. We also seek to understand the way the collectors deal with their bodies at different times, as well as the existing hierarchies in the workplace and working environments where gender relations do not obey the logic of sexual division in the workplace. Finally, we conclude that their way of work is directly linked to the way they deal, with their bodies in various contexts, with leads to a precariousness of women‟s work.
|
5 |
"Aguentando o tranco” : etnografia com catadoras/es de materiais recicláveisRibeiro, Izaque Machado January 2011 (has links)
Cette étude utilise la méthode ethnographique pour décrire le quotidien des groupes des femmes collecteurs des matériels recyclables d'une ville du secteur métropolitain de Porto Alegre. En partant de la question sur comme les relations de genre et de travail sont configurées, la recherche a été développé à trois endroits où les collecteurs étaient : la rue, le hangar de recyclage et les ateliers de formation. En commençant de cet itinéraire, la relation est discutée avec le noyau du Mouvement national des Collecteurs de Matériels Recyclables, les difficultés trouvées dans la recherche et les particularités d'un chercheur masculin pour développer la recherche remarquablement dans un contexte féminin. Il est cherché pour comprendre, aussi, la voie comme les femmes collecteurs travaillent leurs corps pendant des moments différents, aussi bien que les hiérarchies existantes dans le travail et les espaces de travail où les relations de genre n'obéissent pas à une logique capable de naturaliser la division sexuelle du travail. Finalement, on concluit que les manières de travail des collecteurs sont liées à la manière comment les relations de genre sont configurées et à la manière comment les femmes collecteurs travaillent leurs corps dans les diverses contextes, ce qui envoie à un état progressivement precaire du travail féminin. / Este estudo utiliza o método etnográfico para descrever o cotidiano de grupos de catadoras/es de materiais recicláveis de uma cidade da região metropolitana de Porto Alegre. Partindo da questão de como se configuram as relações de gênero e de trabalho, o trabalho de campo foi desenvolvido em três locais onde as/os catadoras se faziam presentes: a rua, o galpão de reciclagem e as oficinas de formação. A partir deste itinerário, discute-se a relação com um núcleo do Movimento Nacional dos Catadores de Materiais Recicláveis, as dificuldades encontradas na pesquisa e as peculiaridades de um pesquisador do sexo masculino desenvolver a pesquisa em um contexto marcadamente feminino. Busca-se compreender, também, a maneira como as/os catadoras lidam com seu corpo em diferentes momentos, assim como as hierarquias existentes no trabalho e os espaços de trabalho onde as relações de gênero não obedecem a uma lógica naturalizante da divisão sexual do trabalho. Por fim, conclui-se que os modos de trabalhar das/os catadoras/es estão ligados a maneira como se configuram as relações de gênero e a maneira como as/os catadoras/es lidam com seus corpos nos diversos contextos, o que remete a uma precarização do trabalho feminino. / This study uses the ethnographic method to describe the daily events of groups that collect recyclable materials from a town in the metropolitan region of Porto Alegre. Starting with the question of how gender relations in the workplace are configured, the study was conducted at three sites where the groups were present: the street, the recycling centers and workshops. From this itinerary, we discuss the relationship of the core of the National Movement of Collectors of Recyclable Materials, the difficulties encountered in the research and the peculiarities of a male researcher developing a research in a context markedly feminine. We also seek to understand the way the collectors deal with their bodies at different times, as well as the existing hierarchies in the workplace and working environments where gender relations do not obey the logic of sexual division in the workplace. Finally, we conclude that their way of work is directly linked to the way they deal, with their bodies in various contexts, with leads to a precariousness of women‟s work.
|
6 |
"Aguentando o tranco” : etnografia com catadoras/es de materiais recicláveisRibeiro, Izaque Machado January 2011 (has links)
Cette étude utilise la méthode ethnographique pour décrire le quotidien des groupes des femmes collecteurs des matériels recyclables d'une ville du secteur métropolitain de Porto Alegre. En partant de la question sur comme les relations de genre et de travail sont configurées, la recherche a été développé à trois endroits où les collecteurs étaient : la rue, le hangar de recyclage et les ateliers de formation. En commençant de cet itinéraire, la relation est discutée avec le noyau du Mouvement national des Collecteurs de Matériels Recyclables, les difficultés trouvées dans la recherche et les particularités d'un chercheur masculin pour développer la recherche remarquablement dans un contexte féminin. Il est cherché pour comprendre, aussi, la voie comme les femmes collecteurs travaillent leurs corps pendant des moments différents, aussi bien que les hiérarchies existantes dans le travail et les espaces de travail où les relations de genre n'obéissent pas à une logique capable de naturaliser la division sexuelle du travail. Finalement, on concluit que les manières de travail des collecteurs sont liées à la manière comment les relations de genre sont configurées et à la manière comment les femmes collecteurs travaillent leurs corps dans les diverses contextes, ce qui envoie à un état progressivement precaire du travail féminin. / Este estudo utiliza o método etnográfico para descrever o cotidiano de grupos de catadoras/es de materiais recicláveis de uma cidade da região metropolitana de Porto Alegre. Partindo da questão de como se configuram as relações de gênero e de trabalho, o trabalho de campo foi desenvolvido em três locais onde as/os catadoras se faziam presentes: a rua, o galpão de reciclagem e as oficinas de formação. A partir deste itinerário, discute-se a relação com um núcleo do Movimento Nacional dos Catadores de Materiais Recicláveis, as dificuldades encontradas na pesquisa e as peculiaridades de um pesquisador do sexo masculino desenvolver a pesquisa em um contexto marcadamente feminino. Busca-se compreender, também, a maneira como as/os catadoras lidam com seu corpo em diferentes momentos, assim como as hierarquias existentes no trabalho e os espaços de trabalho onde as relações de gênero não obedecem a uma lógica naturalizante da divisão sexual do trabalho. Por fim, conclui-se que os modos de trabalhar das/os catadoras/es estão ligados a maneira como se configuram as relações de gênero e a maneira como as/os catadoras/es lidam com seus corpos nos diversos contextos, o que remete a uma precarização do trabalho feminino. / This study uses the ethnographic method to describe the daily events of groups that collect recyclable materials from a town in the metropolitan region of Porto Alegre. Starting with the question of how gender relations in the workplace are configured, the study was conducted at three sites where the groups were present: the street, the recycling centers and workshops. From this itinerary, we discuss the relationship of the core of the National Movement of Collectors of Recyclable Materials, the difficulties encountered in the research and the peculiarities of a male researcher developing a research in a context markedly feminine. We also seek to understand the way the collectors deal with their bodies at different times, as well as the existing hierarchies in the workplace and working environments where gender relations do not obey the logic of sexual division in the workplace. Finally, we conclude that their way of work is directly linked to the way they deal, with their bodies in various contexts, with leads to a precariousness of women‟s work.
|
7 |
La langue des « gwerzioù » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869) / The language of the "gwerzioù" through the study of the Mme de Saint-Prix's (1789-1869) unpublished manuscriptsLe Rol, Yvon 05 July 2013 (has links)
L’une des composantes de la littérature orale (chants, contes, proverbes,…) de langue bretonne est la gwerz, chanson traditionnelle à caractère souvent historique et fantastique, se transmettant principalement oralement d’une génération à l’autre.L’étude de la langue utilisée dans ces chants permet de mettre en évidence des niveaux de langues différents : si la marque dialectale du chanteur est généralement bien présente, celle de l’utilisation d’un breton standard, se rapprochant du breton littéraire par ses caractéristiques, l’est tout autant.Quelques personnes en Bretagne, principalement issues de la petite noblesse rurale, se sont adonnées au collectage de sa littérature orale (de langue bretonne), à l’instar des autres pays européens, et ceci dès le début du XIXe siècle. Mme de Saint-Prix (1789 -1869) figure parmi ces précurseurs. Les deux manuscrits inédits qui constituent l’essentiel de sa collection (Manuscrit 1 : 97 folios ; Manuscrit 2 : 45 folios), sont actuellement conservés à la bibliothèque de Landévennec / One of the major forms of oral literature in the Breton language – which includes songs, tales, proverbs and sayings- is the gwerz. This form of traditional song, passing on from one generation to another, most often evidences a historical as well as a fantastic character.Studying the language used in these songs helps highlight the existence of several standards or levels of language; indeed, while the dialectal mark of the interpreter generally makes no doubt, the presence of a form of standard Breton can also be noticed.In the early XIXth century, people in Brittany - similarly to what was taking place throughout Europe - started collecting oral literature in the Breton language. Most of the time they came from the lower rural aristocracy. Mme de Saint-Prix (1789-1869) was among these precursors. The two unpublished manuscripts which make the most part of her collection (MS 1 : 97 folios ; MS 2 : 45 folios) are currently kept in the Landevennec library / Ul lodenn eus al lennegezh dre gomz (kanaouennoù, kontadennoù, lavarennoù,…) brezhonek a zo ar gwerzioù anezhi : da lâret eo kanaouennoù hengounel savet alies a-walc’h diwar fedoù istorel ha burzhudus, ha legadet a-c’henoù a-rummad da rummad.Studiañ ar yezh a gaver implijet er gwerzioù-se a laka war-wel liveoù yezh disheñvel : ma kaver roud eus brezhoneg rannyezhel ar ganerien warni, e weler splann ivez an implij a vez graet gante eus ur yezh all, tostoc’h ouzh ur « standard lennegel ».Ken abred ha deroù an XIXvet kantved, diwar skouer ar broioù europat all, e kroge un nebeut tud e Breizh, o tont peurliesañ eus an noblañs vihan diwar ar maez, da zastum ar pezh a oa da vezañ anvet « lennegezh dre gomz » pelloc’h. En o zouesk e kaver ur plac’h, an Itron de Saint-Prix (1789-1869), a orin eus Kallag, e Kerne-Uhel. An daou dornskrid a ra ar lodennvrasañ eus he dastumadenn (Ds. 1 : 97 f° ; Ds. 2 : 45 f°) a zo miret e levraoueg abati Landevenneg hiziv an deiz
|
8 |
La langue des " gwerzioù " à travers l'étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869)Le Rol, Yvon 05 July 2013 (has links) (PDF)
L'une des composantes de la littérature orale (chants, contes, proverbes,...) de langue bretonne est la gwerz, chanson traditionnelle à caractère souvent historique et fantastique, se transmettant principalement oralement d'une génération à l'autre.L'étude de la langue utilisée dans ces chants permet de mettre en évidence des niveaux de langues différents : si la marque dialectale du chanteur est généralement bien présente, celle de l'utilisation d'un breton standard, se rapprochant du breton littéraire par ses caractéristiques, l'est tout autant.Quelques personnes en Bretagne, principalement issues de la petite noblesse rurale, se sont adonnées au collectage de sa littérature orale (de langue bretonne), à l'instar des autres pays européens, et ceci dès le début du XIXe siècle. Mme de Saint-Prix (1789 -1869) figure parmi ces précurseurs. Les deux manuscrits inédits qui constituent l'essentiel de sa collection (Manuscrit 1 : 97 folios ; Manuscrit 2 : 45 folios), sont actuellement conservés à la bibliothèque de Landévennec
|
9 |
Making dimers of light-harvesting complexes from purple bacteria using copper–free click chemistryWang, Dong 21 March 2017 (has links)
Les complexes collecteurs de lumière des bactéries photosynthétiques absorbent l'énergie solaire, et transfèrent l'énergie avec grande efficacité aux centres réactionnels, siùge où elle est captée pour l'utilisation par la cellule. Nous savons peu des détails du transfert d'énergie entre les différents complexes collecteurs de lumière. Dans cette thèse, j'ai isolé différents complexes collecteurs de lumière à partir de plusieurs souches de bactéries pourpres. J'ai construit de modèles 3D par homologie et les structures possibles de dimères ont également été examinés. Les sites de pontage dans ces protéines montrent la possibilité de construire des dimères avec des structures biologiquement pertinentes. J'ai développé un protocole pour construire de dimères de protéines collectrices de lumière fortement oligomériques. Le protocole que j'ai mis en place contient trois grandes étapes : d'abord la réaction de lysines dans les complexes à un très faible degré de réaction, et la purification des protéines marquées. Ensuite, les groupes réactifs de dibenzocyclooctyne (DBCO) ou de l'azoture sont introduits au complexe. Finalement, la réaction sans cuivre de cycloaddition azoture-alcyne promue par distorsion a pour conséquence la synthèse de dimères. / The light harvesting apparatus of photosynthetic bacteria absorb the energy from sunlight and transfer the energy with high efficiency to the reaction center, where it is captured for use by the cell. We know little about the details of energy transfer between different light-harvesting complexes. In this thesis I isolated several different types of light-harvesting complex from various stains of purple bacteria. 3D models were built, based on homology modeling, and possible dimer structures were examined. The cross linking sites in these protein shown the possiblity of forming biologically relevant dimer structures. I have developed a protocol to make dimers, from highly oligomeric light harvesting proteins. The protocol developed contains three main steps: first reaction of lysines in the complex at a very low degrees of reaction and purifying the labelled protein. Then coupling the reactive groups of dibenzylcyclootyne (DBCO) or of azide separately to the different complexes. Finally, the copper free strain promoted azide-alkyne cycloaddition reaction occurred to synthesize the dimer.
|
10 |
Les institutions villageoises du Forez (XVIe- XVIIIe siècles) : d’une grande autonomie à l’insertion dans les nécessités et le contrôle de l’État moderne / Village institutions of the Forez (XVIth-XVIIIth centuries) : from a great autonomy to insertion into the needs and control of the modern stateTherrat, Sylvain 20 September 2012 (has links)
Circonscription fiscale se superposant presque exactement, en pays de taille personnelle, à la paroisse, la communauté d’habitants forme, avec la seigneurie, le pole principal d’encadrement de la vie rurale. Bénéficiant d’une grande indépendance aux premiers temps du XVIe siècle, les villages de Forez sont très faiblement institutionnalisés et la vie institutionnelle repose sur une confusion de toutes les obligations communes en un seul lieu de délibération : l’assemblée. Ils vont cependant être confrontés à l’effort de centralisation entrepris par la monarchie. Leur fonctionnement institutionnel, rudimentaire, reposant sur une assemblée générale unique, et sur des consuls élus pour remplir les obligations collectives du village, ne va pas résister aux contraintes que leur imposent l’Etat moderne et le poids toujours croissant de sa fiscalité. L’autonomie des villages de Forez va donc décliner à mesure que s’affermit la monarchie absolue. Ainsi, jusqu’aux années 1670, la vie institutionnelle des villages de Forez est essentiellement interne au village. L’empiètement croissant des autorités extérieures amène cependant à un meilleur contrôle sur l’effectivité des obligations qui pèsent sur le village. De cette double contrainte d’obligations plus lourdes et d’un contrôle accru, résulte une transformation des institutions villageoises qui vont renforcer leur structure mais perdre la spontanéité qui présidait à leur fonctionnement aux premiers temps de l’Ancien Régime. Leur organisation sera alors plus identifiable, mais le fonctionnement radicalement différent : la compacité qui caractérisait le village s’est perdue dans une participation institutionnelle. / Tax district almost overlapping the parish in a land of personal taxes, the rural community is, with the lordship, the main pole framing the rural life.Enjoying considerable independence in the early days of the sixteenth century, the villages of Forez are very weakly institutionalized and the life of their institutions is based on a confusion of all bonds in one common place of deliberation. However they will be faced with the centralization effort undertaken by the monarchy. Their institutional functioning, rudimentary, based on a single meeting, and consuls elected to fulfill the collective obligations of the village, will yield to the constraints imposed on them by the modern state and its ever-increasing weight of taxation. The autonomy of villages will therefore decline as an absolute monarchy was strengthened.Thus, until the 1670s, the institutional life of the villages of Forez is essentially internal. The increasing encroachment of outside authorities, however, leads to greater control over the effectiveness of the obligations imposed on the village. This double bind, more onerous obligations and increased control, brings transformation of village institutions. Their organization will be more identifiable but operating in a radically different way : compactness that characterized the village was then lost in an institutionalized participation.
|
Page generated in 0.0467 seconds