Spelling suggestions: "subject:"commentaire"" "subject:"eommentaire""
1 |
La mémoire des pierres ; suivi de Les commentaires dans L'angoisse du roi SalomonBarrielle, Christine January 2004 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
2 |
L'épanorthose dans L'Innommable de Samuel Beckett : désorienter le lecteur pour orienter la lectureGauthier, Nicolas January 2004 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
3 |
Francisci Robortelli Vtinensis in librum Aristotelis De arte poetica explicationes : introduction, édition, traduction / Francisci Robortelli Vtinensis in librum Aristotelis De arte poetica explicationes : introduction, edition, translationPoujade Baltazard, Sylvaine 08 December 2018 (has links)
Ce travail présente une édition et une traduction de l'ouvrage d’une des figures marquantes de l’humanisme italien de la Renaissance, Francesco Robortello, intitulé Francisci Robortelli Vtinensis in librum Aristotelis De arte poetice explicationes. Il s'agit du premier commentaire à être publié de la Poétique d'Aristote. L'ouvrage paraît à Florence en 1548, et fait l’objet d’une deuxième édition, révisée par ses soins, à Bâle en 1555 : le commentaire est précédé du texte grec de l’édition aldine des Rhetores Graeci de 1508, accompagné d'une traduction latine d’Alessandro Pazzi qui date de 1536. Robortello est à l'origine de la redécouverte, voire de la découverte en Italie des analyses aristotéliciennes sur l'art poétique, texte difficile qu'il cherche à rendre accessible aux lettrés de son époque. Cette étude a consisté à établir le texte par la confrontation des deux imprimés de Florence et de Bâle, et permet, en découvrant l’ensemble des analyses de l’auteur, de montrer que cecommentaire, loin d’être une interprétation erronée du texte d’Aristote, est une première lecture sur la voie de notre compréhension moderne des lois de la création poétique / This work is an edition and a translation in French of Robortello’s text untitled Francisci Robortelli Vtinensis in librum Aristotelis De arte poetice explicationes. It is the first published commentary on the Poetics, edited in 1548 in Florence, and revised for a second edition in Basel in 1555. The book contains an edition of the Greek text of the Poetics, based onthat of Aldine edition of 1508, but with several emendations, followed by Pazzi’s Latin translation dated from 1536, and his own commentary. This study, by discovering the whole of the author's analyzes, shows that this comment, far from being anerroneous interpretation of Aristotle's text, is a first reading on the path of our modern understanding of the laws of poetic creation.
|
4 |
La notion de vérité chez Thomas d'Aquin dans son commentaire des Sentences du Lombard : traduction et commentaireTurcotte, Mélanie January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.
|
5 |
Les poèmes de voyage de Magnus Felix Ennodius (carm. 1, 6 = 2V; 1, 1 = 245V; 1, 5 = 423V) : édition, traduction et commentaire / The travel poems of Magnus Felix Ennodus (carm. 1, 6 = 2V; 1, 1 = 245V; 1, 5 = 423V) : edition, translation and commentaryPerini, Elisa 07 May 2012 (has links)
La Dictio Ennodi diaconi quando de Roma rediit, l’Itinerarium Brigantionis castelli et l’Itinerarium (Padi) de Magnus Felix Ennodius peuvent être qualifiés d’«hodoéporiques», d’après l’occasion dont ils tirent leur inspiration, même si la description des phénomènes naturels hostiles à l’homme l’emporte sur la narration du voyage. Ces textes sont très utiles dans le domaine des études sur Ennodius, pour les éléments autobiographiques, la technique de composition, les réminiscences classiques et chrétiennes, les sujets traités, etc. L’étude commence par une introduction générale sur Ennodius et son corpus, sur la tradition manuscrite et la genèse de la «collection». Après la description des manuscrits utilisés pour l’édition, on trouve une présentation d’ensemble de trois compositions, qui vise à relever leurs caractéristiques communes, en posant d’attention à l’évolution de la poétique d’Ennodius. L’introduction s’achève par une section où sont illustrés les principes utilisés dans la structure de l’apparat critique (de type négatif) et où sont justifiés certains choix textuels différents par rapport aux éditions précédentes; on trouvera enfin une liste des symboles et des sigla codicum. À chaque composition est associée une vaste introduction. Le texte critique est suivi d’une traduction intégrale et d’un commentaire ad verbum. L’étude se termine par plusieurs considérations conclusives sur l’hodoéporique ennodienne. Suivent les listes des œuvres ennodiennes (citées selon la correspondance entre les numérations de Sirmond-Hartel et de Vogel), des abréviations et des indications bibliographiques. / The Dictio Ennodi diaconi quando de Roma rediit, the Itinerarium Brigantionis castelli and the Itinerarium (Padi) of Magnus Felix Ennodius, as regards the occasion they move from, can be considered as ‘hodoeporic’, even if they reserve much more attention to the description of natural world – usually cruel and hostile – than to the travel story itself. The importance of natural descriptivism is just one of the peculiarities of these poems. They’re very useful to Ennodian studies, for autobiographical information, stylistic and technical features, literary models, Classical and Christian allusions, themes dealt. The present study starts from a general introduction on Ennodius and his corpus, giving attention to matters still not clarified by critics; it also deals with the genesis of the 'collection' of Ennodius’ works and after a description of the main manuscripts used for the edition, we find a presentation of the three compositions, in order to illustrate topoi and main features and to gather the evolution of Ennodius’ style and his literary conceptions. The introduction ends with a section dedicated to the structure of the critical apparatus and to the sigla codicum. The commentary (ad verbum) is preceded by a long introduction on each poem; then we find the critical text and the translation, the first integral into Italian. The study ends with some final considerations about Ennodian hodoeporic. Then we find a list of Ennodian works cited and the bibliographic references.
|
6 |
« L’herboriste des Écritures » : l’écriture de l’exégèse dans le Commentaire sur Jean d’Origène / « The herbalist of Scripture » : the writing of exegesis in the Commentary on John of OrigenAliau, Agnès 19 November 2011 (has links)
Le Commentaire sur Jean d’Origène (v. 185- v. 254) est une œuvre exégétique de grande envergure, peut-être le chef-d’œuvre de cet auteur prolifique de langue grecque, qui fit de la Bible la matière de son œuvre aussi bien par son travail d’exégèse que par ses recherches sur l’édition du texte. Il constitue aussi le premier commentaire sur l’Evangile de Jean que nous possédions. Pourtant, il a surtout fait l’objet d’études partielles, d’ordre thématique ou théologique. Le présent travail aborde cette œuvre dans son ensemble sous un angle littéraire, en adoptant un type de lecture particulier, au plus près du texte, afin de déterminer quels sont les moyens stylistiques et littéraires mis en œuvre par l’auteur dans la construction de l’exégèse. Pour cela, il analyse la manière dont l’exégète applique dans le détail le principe herméneutique ancien qui consiste à « expliquer l’Ecriture par l’Ecriture ». Ainsi, après avoir présenté les particularités de ce commentaire, il s’intéresse aux procédés d’écriture mis en œuvre avant de mener une réflexion sur la structure de l’exégèse. Il met alors en lumière la façon dont le commentaire s’efface paradoxalement devant le texte commenté. En effet, l’auteur s’efforce constamment d’imiter la forme et le langage de ce dernier et en outre, il conçoit moins son travail comme l’élaboration d’une œuvre à part entière que comme la « cueillette » et la mise en relation de différents éléments bibliques, à la manière d’un « herboriste des Ecritures ». La méthode d’exégèse rencontre ainsi un écho inattendu dans la méthode critique employée par l’auteur dans son édition du texte biblique. / The Commentary on John of Origen (c. 185-c. 254) is an important exegetical work, maybe the chef-d’œuvre of this prolific Greek-speaking author who regarded the Bible as the foundation of his works, both in his exegetical commentaries and in his critical edition of the text. This work is also the first commentary on the Gospel of John that has survived to this day. Yet, there are only partial studies about it whether thematic or theological. The present work deals with this commentary as a whole from a literary point of view. Reading the text closely and with a particular approach, it defines the stylistic and literary devices with which the author builds up his interpretation. In this perspective, it analyses how the exeget puts into practice the ancient hermeneutical principle that consists in “explaining Scripture by Scripture”.Thus after presenting the commentary itself and his features, it describes the different elements of the writing process, and then offers some comments about the structure of the exegesis. It highlights the fact that the commentary paradoxically gives way to the biblical text itself. Indeed, the author constantly tries to imit the form and the language of the text he comments, and his own task seems to consist less in building a new work than in “picking” and making the connection between different biblical elements, like a “herbalist of Scripture”. Surprisingly then, the author uses a similar method in commenting the Bible and in editing its text.
|
7 |
L' au(c)torité de l'artiste et ses paradoxes : tentative de relecture historique, critique et poïétique du statut de l'artiste / The autorship of the artist and its paradoxes : an attempt at a historical, critical and poïetical review of the artist's statusGuzda-Rivière, Frédéric 20 June 2018 (has links)
Le premier travail de cette thèse a consisté à envisager l'artiste, essentiellement, comme un auteur. Il nous a conduit à suggérer, quant à l'auteur, que sa mort jadis annoncée imposait de penser sa résurrection à partir d'autres catégories et outils conceptuels que ceux qui ont permis de constater son décès. Après avoir démontré, d'une part, que l'auctorité (authorship) définissait exemplairement l'artiste, et s'être acquitté, d'autre part, d'un indispensable rappel historique permettant de comprendre les conditions de son apparition, nous avons tâché de faire jouer entre eux (au double sens de mettre en relation et de donner du jeu) les éléments qui structurent le phénomène artistique, ses doctrines et ses discours associés. Nous avons cherché à déceler, dans cet espace non ajusté, propice aux paradoxes et aux contradictions, le lieu d'une possible redéfinition de l'artiste-auteur, bâtie sur une rationalité plus large que celle d'une simple causalité. / The initial task of this thesis consisted in considering the artist mainly as an author. As for the author, this led us to suggest that his death, once announced, required to think of his resurrection from other criteria and conceptual tools than those which made it possible to bury him. Having established, on the one hand, that authorship defines the intrinsic status of the artist, and put forward, on the other hand, a necessary historical reminder in order to encompass the conditions of its emergence, we attempted to clear up (in the sense of displaying interactions and leaving a clearance between) the elements which structure the artistic phenomenon, its doctrines and related discourses. We sought to uncover, in this unadjusted space full of paradoxes and contradictions, the place of a possible redefinition of the artist-author, built on a rationality broader than that of a mere causality.
|
8 |
La notion de vérité chez Thomas d'Aquin dans son commentaire des Sentences du Lombard : traduction et commentaireTurcotte, Mélanie January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
|
9 |
Il laboratorio di Tassoni postillatore : la riflessione sul Furioso nel postillato tassoniano / Tassoni et les recueils d'apostilles comme laboratoire : la réflexion sur le Roland furieux dans le recueil d'apostilles tassoniennes / Tassoni’s Annotations as Critical Laboratory : Tassoni’s Thought About the Orlando Furioso as Gathered from his AnnotationsFerraro, Luca 19 November 2014 (has links)
La thèse est centrée sur l'édition critique des apostilles inédites de Tassoni au Roland Furieux, et sur l’évolution de son interprétation du poème de l’Arioste à partir des apostilles de jeunesse jusqu'à la Secchia rapita (le Seau Enlevé). Le premier chapitre est consacré aux apostilles de Tassoni : on considère tous ses textes annotés (15 dont il est certainement l’auteur), avec un bref résumé du débat critique sous-jacent à chacun de ces textes, s’il est présent. Ensuite, sont soulignés les aspects communs à toutes les apostilles de Tassoni, dont l’importance n’est pas marginale car elles ont été écrit par une personnalité de premier plan dans le panorama culturel italien du début du XVIIème siècle. La dernière partie du chapitre met les apostilles en relation avec les autres œuvres du Tassoni, où l’élément fragmentaire, celui du texte inachevé et non définitif, est toujours présent. Le deuxième chapitre est centré sur les apostilles au Roland Furieux, dont on fournit l’édition critique en appendice. Les apostilles, dont la longueur est variable, sont environ 2600 et incluent des observations sur tout le poème. Elles critiquent tout ce que Tassoni, d’après Castelvetro, considère contraire aux rigoureuses catégories d’Aristote et du Tasse. Après une brève introduction, le chapitre analyse les apostilles – divisées selon leurs caractéristiques formelles et narratives (action et personnages) –, avec une attention particulière pour les annotations qui soulignent les inventions bizarres, et plus en général pour les aspects les plus spécifiques des apostilles et de leur auteur. Dans le troisième chapitre, on analyse le rapport entre la vision du Roland Furieux qui résulte des apostilles et celle qui est présente dans les œuvres de la maturité, en essayant de reconstruire l’idée de l’épique et en particulier du poème de l’Arioste, et son évolution dans la pensée de Alessandro Tassoni. / My PhD thesis is about the critical edition of the inedited annotations by Tassoni to the Orlando Furioso, and the way his interpretation of Ariosto’s epic poem changes from the annotations written during his youth till The Rape of the Bucket. The first chapter is about Tassoni’s annotations : we consider all his noted texts (15 of which we can say for sure that are by him), with a short summary of the critic debate regarding each one of these texts, if it is present. Then, we underline the aspects that are common to all Tassoni’s annotations, whose importance is not secondary since they have been written by a personality of the Italian cultural scene of the early XVII century. The last part of the chapter compares the annotations with other works by Tassoni, where the fragment can always be found as a stylistic element. The second chapter is about the annotations to the Orlando Furioso, whose critical edition is in the appendix of the thesis. The annotations are about 2600, of different lengths, and they include comments about all the epic poem. They attack all that according to Tassoni (following Castelvetro) breaks the categories of Aristotle and Tasso. After a short introduction, the chapter analyses the annotations – classified based on their formal and narrative features (such as action and characters) –, with a particular attention to the annotations that underline the strange inventions and more generally for the more specific aspects of the annotations and of their author.In the third chapter, we analyze the relation between the vision of the Orlando Furioso that can be gathered from the annotations and the one that characterizes the works of Tassoni’s maturity, trying to reconstruct the idea of epic and specially of Ariosto’s epic poem, and its evolution in Alessandro Tassoni’s thought.
|
10 |
Il commento a Persio di Giovanni Britannico e la sua ricezione nel Cinquecento europeo : edizione critica e studio introduttivo / le commentaire de Perse par Giovanni Britannico et sa réception en Europe au XVIe siècle : étude et édition critique / Giovanni Britannico's commentary on Persius and its reception in Europe in the 16th century : introduction and critical editionRossetti, Federica 26 June 2017 (has links)
La présente étude propose une recherche sur la fortune de Perse (auteur satirique latin du I siècle ap. J. Ch.) pendant la Renaissance et l’édition critique du commentaire des Satires de Giovanni Britannico (humaniste, imprimeur et professeur de Rhétorique à Brescia au XVe siècle), ouvrage publié pour la première fois à Brescia en 1481 et qui bénéficia d’une énorme diffusion en France. Le premier chapitre de la thèse est consacré à la réception de Perse en Italie durant le XVe siècle et passe en revue les commentaires des Satires précédent l’ouvrage de Britannico. Le deuxième propose un profil biographique de l’humaniste et analyse son oeuvre, en l’inscrivant dans le cadre de l’activité éditoriale et typographique de sa famille. Le troisième présente la structure et les caractéristiques du commentaire et met en lumière les nouveautés exégétiques de l’ouvrage en rapport avec la production contemporaine. Le quatrième chapitre est consacré à la réception du commentaire en Europe durant la première moitié du XVIe siècle. La thèse se termine avec l’édition du commentaire, accompagnée d’un apparat critique qui présente les variantes et les sources de l’ouvrage. / The aim of the thesis is to investigate about the reception of Persius’ poetry in the Renaissance period and to provide a critical edition of Giovanni Britannico’s commentary on Satires. Britannico’s work was published in Brescia in 1481 and it enjoyed a great diffusion and great appreciation in France during the 16th Century. The first chapter analyses Persius Satires reception in Italy during the second half of the 15th Century, by reviewing commentaries written before Britannico’s work.Then the thesis provides a biographical profile of the author and it analyses his literary production in the context of editorial and printing press activity of his family. The third chapter describes the structure and the features of the commentary, by comparing it with contemporary production on Persius. The last one studies the reception of the commentary in Europe in 16th Century. The critical edition of Britannico’s commentary is accompanied by a critical apparatus providing information about variant reading of the text and about its sources.
|
Page generated in 0.0513 seconds