• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 80
  • 5
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 90
  • 90
  • 45
  • 30
  • 28
  • 27
  • 25
  • 24
  • 22
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

Du plurilinguisme à l'école au Sud-Tyrol : minorités linguistiques, représentations sociolinguistiques, dynamiques identitaires et pratiques éducatives en milieu plurilingue / From multilingualism to school in South Tyrol : linguistic minorities, sociolinguistic representations, identity dynamics, and educational practices in a multilingual milieu

Leroy, Marie 05 December 2017 (has links)
S’inscrivant dans une réflexion sociolinguistique et didactique, cette thèse propose de sonder les appropriations langagières et les imaginaires linguistiques de collégien-ne-s de la ville de Bozen-Bolzano dans le Sud- Tyrol/Haut-Adige. Dans cette Province italienne officiellement multilingue qui bénéficie d’un Statut de protection de la minorité germanophone, le vivre-ensemble est fortement marqué par la séparation des écoles sur une base ethnolinguistique. La présence relativement récente de migrants transnationaux invite à porter un regard renouvelé sur les dynamiques d’identification entre « autochtones » et « allochtones » et, plus particulièrement, à en considérer les implications au niveau éducatif. En donnant des appareils photos jetables à des collégien-nes de la ville de Bozen-Bolzano avec la mission de photographier « les langues du quartier » pour en faire une exposition, il s’agit d’interroger les façons dont, dans une ville qui semble incarner une certaine hybridité, des jeunes interprètent la pluralité qui les environne. / This thesis proposes to investigate the linguistic appropriations and the conceptualizations of language of secondary school students in the town of Bozen-Bolzano in South Tyrol / Alto Adige, as a sociolinguistic and didactic reflection. In this officially multilingual Italian province, which enjoys a status of protection of the German-speaking minority, living together is strongly marked by the separation of schools on an ethnolinguistic basis. The relatively recent presence of transnational migrants calls for a renewed look at the dynamics of identification between "indigenous" and "non-indigeneous" and, more particularly, its implications for education. By giving disposable cameras to secondary school students in the town of Bozen-Bolzano, a city that seems to embody a certain hybridism, with the mission of photographing "the languages of the neighborhood" to create an exhibition, the goal is to investigate the ways young people interpret the plurality that surrounds them.
82

L'analyse des besoins langagiers en espagnol sur objectifs spécifiques : le cas des formations françaises d'ingénieurs / The analysis of language needs in Spanish for specific purposes : the case of the French training of engineers

Tano, Marcelo 30 November 2017 (has links)
Cette thèse pluridisciplinaire clarifie la situation de la langue espagnole dans les formations françaises d’ingénieurs. À partir du moment où la formation poursuit des objectifs spécifiques, la question de la méthodologie d’enseignement-apprentissage la mieux adaptée doit être posée. Cette problématique centrale exigeait la consultation des acteurs impliqués dans le processus afin de connaître leurs besoins langagiers réels. Si beaucoup a déjà été dit sur ce genre d’analyse, il manquait pourtant des indications sur les variables pertinentes pour passer au crible les exigences de ce public cible. En faisant dialoguer cadres théoriques et expériences de terrain, deux modèles ad hoc d’instruments d’enquête, de type quantitatif et qualitatif, à destination des ingénieurs et des élèves-ingénieurs ont été proposés et testés. Les résultats obtenus montrent que les avis convergent sur un nombre considérable de points et, notamment, sur la manière la plus appropriée pour enseigner et apprendre l’espagnol. La méthode préconisée doit être active et viser les aspects pragmatiques de la langue à partir d’un travail en équipe, privilégiant la collaboration entre pairs, dans une perspective communicative et actionnelle priorisant les tâches d’expression et d’interaction basées sur une approche « projet ». L’analyse des implications didactiques de cette demande conjointe permet de conclure qu’elle peut être satisfaite en adoptant la démarche de l’« apprentissage par problèmes ». Un protocole de déroulement de cette approche innovante, accompagné d’un exemple d’application dans un cours d’espagnol spécialisé pour ingénieurs, est présenté dans le but de transférer les avancées scientifiques de nature à renouveler la pédagogie universitaire. / This multidisciplinary thesis clarifies the situation of the Spanish language in French engineering courses. Once language training has to meet specific objectives, the question of the most appropriate teaching-learning methodology must be asked. This central issue required consultation with the actors involved in the process in order to know their real language needs. While much has already been said about this kind of analysis, there is a lack of information on the relevant variables to sift through the requirements of this target audience. By bringing together theoretical frameworks and field experiments, two ad hoc models of survey instruments, both quantitative and qualitative, were proposed and tested for engineers and student engineers. The results show that opinions converge on a considerable number of points and, in particular, on the most appropriate way to teach and learn Spanish. The recommended method must be active and aim at the pragmatic aspects of the language, based on teamwork, favoring peer collaboration, in a communicative and action-oriented perspective, prioritizing “project” based expression and interaction tasks. The analysis of the didactic implications of this joint application leads to the conclusion that it can be satisfied by adopting the "problem-based learning" method. A protocol for the implementation of this innovative approach, accompanied by an example of application in a specialized Spanish course for engineers, is presented with the aim of transferring scientific advances likely to renew university pedagogy.
83

Quelle[s] méthodologie[s] didactique[s] pour l'enseignement de l'italien en ligne, en France et en Italie, comme langue étrangère ? / What kind of didactic methodologies for on-line teaching of italian, in France and Italy, as a foreign lanquage ?

Bornettini-Eymery, Jayaura 23 January 2010 (has links)
Peut-on, au jour d'aujourd'hui, enseigner une langue en ligne avec la même efficacité et en obtenant le même taux de réussite que dans le cadre d'un enseignement dit "conventionnel" ? Quelles méthodologies didactiques se prêtent le mieux à cette typologie d'enseignement ? Y en a-t-il une seule ou plusieurs ? Voici autant des questions -et bien d'autres - auxquelles nous avons tenté de répondre à travers les recherches menées. Dans une perspective analytico-descriptive, nous avons examiné les outils ainsi que les supports technologiques sur lesquels se fonde l'enseignement en ligne, et qui rendent possible la transmission d'une langue étrangère tant dans sa dimension réceptive que productive, parfois même avec plus de succès que dans le cadre d'un enseignement traditionnel en présence. Pour en témoigner, nous avons analysé un cours en ligne d'italien pour grands débutants francophones, réalisé en milieu universitaire. / Is on-line teaching as efficient and successful as conventional teaching when about teaching a foreign language today? what are the best methodologies for this teaching typology ? Are there many or is there only one? Such are the issues - and even more - on trial in this research work and we have attempted ton find answers. We have examined the training aids as well as the technological supports of on-line teaching with a descriptive and analytic view, that make it possible to convey a foreign language in its fullest dimension - receptive and productive - in a much more successful way at times than in a traditional teaching.
84

Quels usages des TICE permettent d’optimiser l’apprentissage d’une Langue Vivante Étrangère dans une approche par compétences ? : le cas de la compréhension de l’oral en polonais langue étrangère / How to use information and communication technology (ICT) to optimize foreign language learning process in a competence-based approach ? : the case of oral comprehension in Polish as a foreign language

Gut, Dagmara 05 April 2013 (has links)
Cette recherche-Action en didactique du polonais langue étrangère (PLE) pose la question des conditions d'usage des environnements médiatisés d'apprentissage (EMA). Plus précisément, nous nous intéressons au rôle et aux apports de différents types d'étayage, propres à un outil multimodal, mis à disposition des apprenants dans un module de compréhension orale (CO) et destiné à un travail en autonomie. Le cadre théorique est construit autour de l'acte d'apprendre que nous questionnons selon différentes approches : psycho-Cognitive, didactique et multimédia. Deux études complémentaires, concernant les EMA du PLE et les représentations/attentes des enseignants et apprenants de polonais par rapport à ce type d'apprentissage, complètent cet état des lieux. Sur ces fondements, nous adoptons à nos besoins un prototype conçu sur la base d'un document vidéo authentique et accompagné de plusieurs aides à la CO exploitant la multicanalité du support multimédia. Nous présentons enfin une expérimentation qualitative à visée pragmatique. Son objectif est d'observer de manière empirique quels usages font les apprenants des options d'aide dont ils disposent afin de déterminer leur utilisabilité et utilité pour la CO. Nous essayons de cerner quelles fonctionnalités les utilisateurs emploient, pourquoi (leurs attentes) et avec quels résultats pour la compréhension (leur satisfaction). En plus nous recueillons des avis critiques sur le prototype élaboré. Par le biais d'une triangulation des données, nous déterminons un certain nombre d'implications didactiques et ergonomiques susceptibles d'optimiser le processus de CO d'un document multimédia grâce à la prise en compte des caractéristiques cognitives des apprenants. Nous supposons notamment qu'une répartition de l'accompagnement en fonction des phases du processus de compréhension pourrait aider les apprenants à développer non seulement leurs compétences linguistiques (à savoir la CO en PLE), mais aussi la compétence stratégique (les stratégies cognitives et métacognitives) / This action research in dealing with the teaching of Polish as a Foreign Language investigates the conditions of use of multimedia learning environments (MLE). More specifically, we focus on the role and contributions of different types of help options, specific to multimedia tools, available to learners in listening Computer Assisted language Learning (CALL) activity. The theoretical framework is built around the act of learning that we consider according to different approaches : psycholinguistic, didactic and multimedia. Two complementary studies, the corpus analysis of the already existing polish MLE and the opinion survey on teachers' and learners' expectations related to CALL learning systems, complete this inventory. On this basis, we designed a listening comprehension CALL prototype module based on an authentic video document and accompanied by several multimodal help options. Finally, we present the results of an experimental qualitative study. Its objective is to observe empirically how learners use the help options available to them. Thereby, we attempt to identify their usefulness and usability for oral comprehension. We try to identify which aids the learners use, why (their expectations) and with which results for understanding (their satisfaction). We also collect critical opinions on the developed prototype. Through a triangulation of data we focus on a certain number of teaching and ergonomic implications to optimize the listening comprehension of a multimedia document, especially by considering the cognitive characteristics of learners. We suppose in particular that the understanding process could be forested by the progressive integration of help functionalities in CALL listening comprehension tasks. In our opinion, this could help learners to develop not only their language skills (i.e. listening comprehension of Polish as a Foreign Language), but also strategic competence (cognitive and metacognitive strategies).
85

Les compétences culturelles et interculturelles dans l'enseignement du chinois en contexte secondaire français / The cultural and intercultural competences in Chinese language teaching in French secondary schools

Wang, Yan 18 February 2017 (has links)
Au moment où les échanges interculturels s’intensifient, les expériences de mobilité commencent à un âge de plus en plus jeune, et l’accès à l’Internet permet des rencontres interculturelles sans aucun déplacement géographique, l’enseignement du chinois laisse apparaître une nouvelle attente : le développement des compétences culturelles et interculturelles qui permettent aux apprenants d’avoir une plus grande ouverture envers d’autres cultures et de maintenir une relation non-conflictuelle avec l’Autre. Pourtant, la réalité nous fait voir qu’il existe un décalage entre les objectifs culturels et interculturels des matériaux pédagogiques, des enseignants, des élèves et de leurs parents, et leur mise en place dans l’enseignement, un décalage entre les objectifs théoriques préconisés par les documents officiels et les objectifs dans la pratique, ainsi qu’un décalage entre les compétences culturelles et interculturelles et leur reconnaissance par le système scolaire français.La présente recherche s’inscrit dans une didactique des langues et des cultures ouverte à la pluridisciplinarité et emprunte notamment à l’anthropologie, à la sociologie et à la psychologie. Elle prend comme terrain d’étude la cité scolaire Emile Zola de Rennes et s’appuie sur un corpus mixte d’entretiens, de matériaux pédagogiques et des documents officiels. Considérant comme acteurs sociaux les 5 enseignants, les 20 élèves et les 16 parents, elle a pu montrer l’importance les facteurs non-scolaires dans le développement des compétences culturelles et interculturelles des apprenants dans l’enseignement du chinois face au contexte secondaire français. / In the current context when the cultural exchanges increase, the mobility experiences start at a young age and the use of Internet allows the intercultural encounters without any geographical movement, the Chinese teaching reveals a new expectation : the development of cultural and intercultural competences that enables learners to have a greater openness towards other cultures and maintain a non-conflictual relationship with the other. However, the reality shows us that there is a gap between the cultural and intercultural objectives of teaching materials, teachers, students and parents, and their implementation in teaching, a gap between the theoretical objectives recommended by official documents and the objectives in practice, and also a gap between cultural and intercultural competences and their recognition by the French education system.Our research falls under the didactics of languages and cultures, open to pluridisciplinarity, and borrows especially from anthropology, sociology and psychology. It takes as study field the middle school Emile Zola of Rennes and relies on a mixed corpus of interviews, teaching materials and the official documents. Considering as social actors the 5 teachers, 20 students and 16 parents, the study was able to show the importance of social factors in the development of cultural and intercultural competences of learners in Chinese teaching of French secondary education.
86

Plurilinguisme, contact des langues et expression francophone en Angola / Plurilinguism, languages contact and french expression in Angola

Mpanzu, Mona 29 June 2015 (has links)
La complexité de la configuration linguistique des plusieurs pays africains mérite un regardneuf sur les phénomènes des langues en contact et de plurilinguisme dans la mesure oùelles instaurent de nouvelles dynamiques qu’il convient de prendre en compte, de décrire etd’étudier. En effet, notre recherche axée sur la sociolinguistique et la didactique des languestente de décrire et d’expliquer un dynamisme linguistique révélateur d’une dynamiqueidentitaire en Angola. Les processus communicatifs que cette étude envisage de mettre enévidence se caractérisent par un éventail de transgressions qu’on tentera d’aborder moinscomme des formes déviantes, des écarts à une norme donnée, que comme une (ré)-appropriation des langues en contact dans le champ communicationnel et commel’affirmation d’une identité plurielle imprimée par les représentations des langues et despositionnements épilinguistiques des locuteurs angolais. L’objectif ici est de déceler lesattitudes des locuteurs, leur sens de créativité linguistique et finalement décrire le françaispratiqué en Angola, qui suite aux phénomènes de migrations forcées par les guerres civileset des répressions coloniales, abrite un grand nombre de locuteurs francophones etplurilingues en son sein. / The complexity of the language configuration of several African countries deserves a freshlook at the phenomena of language contact and multilingualism because they introduce newdynamics suitable to be taken into account, to describe and study. Indeed, our researchfocuses on sociolinguistics and language teaching and it attempts to describe and explain alinguistic dynamism revealing a new form of identity in Angola. Communicative process thatthis study intends to highlight is characterized by a range of transgressions that we shallattempt to broach not really as distorted forms or disparity of a given standard language. Weview them as a (re) -appropriation of languages in contact into the communicative field andas an affirmation of a plural identity revealed by the representations of languages andsubconscious positions of Angolan speakers. The objective here is to identify the attitudes ofthe speakers, their sense of linguistic creativity and finally describe the variety of Frenchlanguage practiced in Angola, country with a large number of French speakers andmultilingual therein due to the unprecedented migrations forced by civil wars and colonialrepressions. / A complexidade da configuração linguística de vários países da África merece um novo olharsobre os fenômenos de contato de línguas e do plurilinguismo, na medida em queintroduzem novas dinâmicas a serem levadas em conta para descrever e estudar. De fato,nossa pesquisa que gira em torno da sociolinguística e didática de línguas, tenta descrever eexplicar um dinamismo linguístico que revela as dinâmicas identitárias em Angola. Oprocesso comunicativo que este estudo pretende destacar, apresentam uma gama detransgressões que tentamos de abordar não como formas distorcidas ou desvios àdeterminada norma, mas como (re) -apropriação das línguas em contato na esferacomunicativa e como afirmação de uma identidade plural impressa pelas representações delínguas e posições epilinguísticas dos locutores angolanos. Visamos aqui, identificar asatitudes dos falantes, seu senso de criatividade linguística e finalmente descrever o francêspraticado em Angola, que por força das migrações sem precedentes impostas pelas guerrascivis e repressões coloniais, abarca um grande número de falantes de francês e plurilinguesno seu seio.
87

Le modèle d'immersion réciproque en question : enseigner en classe bilingue à New York et à Francfort / Das Two-Way-Immersion Modell im Fokus : Zweisprachig unterrichten in New York und Frankfurt/Main

Fialais, Valérie 18 January 2019 (has links)
Ce travail, dont le titre est : Le modèle d’immersion réciproque en question : enseigner en classe bilingue à New York et à Francfort / Das Two-Way-Immersion Modell im Fokus : Zweisprachig unterrichten in New York und Frankfurt/Main, a pour objectif de répondre à la problématique suivante : comment la conceptualisation du modèle d’enseignement bilingue d’immersion réciproque influence les pratiques éducatives (didactiques et pédagogiques) des enseignants et les productions langagières des enfants, et pourquoi ? / The aim of this study, the title of which is “Focussing on the model of two-way immersion: teaching in bilingual classrooms in New York and Frankfurt on the Main”, is to provide an answer to the following question: in what ways does the conceptualisation of the bilingual model of two-way immersion affect the educational practices, both didactic and pedagogical, of teachers and the language production of children, and why is this so?
88

Étude des caractéristiques discursives et sociales de l'écrit numérique : de la communication écrite médiée à la co-construction interactive de l'écrit socio-numérique

Hadi-Denoueix, Mandana 07 February 2014 (has links) (PDF)
Cette recherche relève des sciences du langage, de la didactique des langues et des cultures (DLC) et des Technologies de l'Information et de la Communication (TIC). Elle considère la dimension humaine et sociale comme étant au cœur de la société de l'information ; les réseaux sociaux sont en effet aujourd'hui prédominants et intéressent la didactique des langues et le français langue étrangère. Notre étude empirique porte sur les interactions écrites médiées à distance afin d'appréhender les particularités du nouveau langage écrit interactif qui émerge des échanges en ligne. Quelles pratiques discursives et sociales les acteurs sociaux mettent-ils en œuvre pendant les interactions écrites médiées à distance ? Prenant appui sur un double corpus d'interactions écrites (en contexte naturel d'échanges et en contexte pédagogique en ligne), notre étude vise à enrichir la recherche concernant les spécificités de l'écrit socio-discursif numérique. Nous accordons une attention particulière aux différentes spécificités linguistiques, sémio-linguistiques, interactionnelles, discursives et relationnelles que les énonciateurs mobilisent pour communiquer et interagir dans un environnement numérique. Au moyen d'une approche d'analyse pluridisciplinaire (analyse de discours, analyse conversationnelle d'inspiration ethnométhodologique, interactionnisme goffmanien), nous tentons d'identifier les particularités de l'écrit numérique socio-discursif favorables à l'apprentissage.
89

Quand la langue maternelle devient langue étrangère : pour une éthique du vivre en situation de handicap ouverte aux Sciences humaines et sociales en cas d’aphasie / When the mother tongue becomes a foreign language : for an ethic of living with disabilities open to Humanities and Social Sciences in aphasia

Andrieu Jacquet, Armelle 24 November 2014 (has links)
Cette étude, accompagnée d’un volume d’annexes, est une réflexion sur la manière d’aborder le sujet aphasique, dans les contextes médical et de réadaptation auxquels il est confronté, dès le diagnostic de son atteinte : l’aphasie, ou perte du langage acquis, touche généralement l’adulte. Puisant aux sources de la philosophie, la réflexion initiale évoque la problématique d’une éthique couvrant le parcours médical et paramédical complexe de ce type de patient, pointant aussi certains obstacles spécifiques à l’éthique médicale, psychologique ou de l’éducation. Ensuite, une définition succincte de la neuropsychologie du langage est suivie d’une présentation de l’aphasie, propos adossé à l’étude d’un cas d’aphasie mixte, comportant une anamnèse familiale (médecine narrative) et une anamnèse médicale, puis un bilan neuropsychologique, narratif également, centré sur le langage : il s’agit de montrer que, de façon plus ou moins diffuse, le sujet aphasique, dans un état de maladie chronique (séquelles durables le plus souvent) souffre d’une situation de handicap qui le conduit à un état de grande vulnérabilité. Il est fort difficile de lui proposer un suivi homogène sur l’ensemble de la chaîne du soin, et jusqu’à la fin de cette longue période de réadaptation du langage (au moins trois ans) quand sa langue maternelle est devenue langue étrangère. La didactique des langues, six fois millénaire, dont l’histoire est brièvement exposée, est le matériau pédagogique de la réadaptation proposée : préceptorat conçu et adapté au sujet, montrant l’intérêt du champ des sciences humaines et sociales, dans un parcours de soin. La prise en charge tient compte de l’état psychologique du patient, à l’identité profondément meurtrie, du bilan neuropsychologique et du bilan de langage effectués. Enfin, cette étude tend à montrer la réalité pluridisciplinaire de l’éthique médicale, dans le champ de l’aphasiologie. Elle évoque une synergie où la position du psychologue, du neuropsychologue ou de l’orthophoniste, du linguiste, didacticien des langues peuvent se rejoindre. / This study, with an annexe, is a reflection on the approach of aphasic subject, in his medical and rehabilitation contexts, from the very start of the diagnosis of his language disturb: the aphasia, or the loss of the acquired language, is generally a syndrome of adult subject. Based on the fundamentals of philosophy, the initial reflection evokes the difficulty of a homogeneous and satisfactory ethics, during the complex medical and paramedical course of this kind of patient, pointing some specific obstacles in the medical, psychological ethics or in the ethics of education. Then, a brief definition of the neuropsychology of language is followed by a presentation of the aphasia, a comment leaned on a mixed aphasia case study, containing a familial and a medical anamneses (Narrative medicine) and a neuropsychological balance assessment (narrative also), focused on the language, witch tends to show that, in a more or less diffuse way, the aphasic subject suffers from a lack of homogeneity on the set or part of the care chain, till the end of the long period of his language rehabilitation (at least three years), when his mother tongue became foreign language. The didactics of the languages, six-thousand-years-old, and its short history is briefly explained; it is the teaching aids proposed for the rehabilitation: the tutorage is especially conceived and adapted to the subject, showing the interest of the field of humanities and social sciences, in a course of care. The care takes into account the psychological state of the patient, his profoundly bruised identity, the neuropsychological balance assessment and the balance assessment of language. Finally, this study suggests the reality of the multidisciplinary field of medical ethics in the field of aphasiology. It expresses a synergy where the position of psychologist, neuropsychologist or speech pathologist, linguist, educationalist language can join.
90

Description du lexique spécialisé chinois et constitution d'une ressource didactique adaptée pour locuteurs non sinophones

Han, Zhiwei 10 1900 (has links)
L’enseignement-apprentissage du lexique spécialisé chinois est un chemin semé d’obstacles. Pour les apprenants non natifs, les combinaisons lexicales spécialisées (CLS) (L’Homme, 2000) soulèvent des difficultés syntaxico sémantiques et représentent ainsi un défi majeur dans l’acquisition de compétences lexicales. On recense, toutefois, peu de propositions méthodologiques pour résoudre ces difficultés dans la littérature consacrée à la didactique du chinois sur objectifs spécifiques (COS) (Q. Li, 2011). Dans cette recherche, nous nous attachons à explorer de quelle manière une méthode de description lexicale basée sur une représentation sémantique et syntaxique assiste les apprenants non natifs dans la résolution des problèmes lexicaux soulevés par les CLS. Notre thèse vise à concevoir une méthode de description des CLS en vue de la résolution de difficultés lexicales par les locuteurs non sinophones. La méthode mise au point est appliquée à l’élaboration du dictionnaire CHINOINFO, une ressource lexicale chinois-français portant sur le domaine de l’informatique. Cette ressource s’adresse aux apprenants francophones du chinois. L’objectif secondaire de notre thèse consiste à évaluer l’efficacité du CHINOINFO auprès des apprenants francophones qui reçoivent une formation de chinois dans un établissement universitaire au Québec ou en Chine. Notre recherche fait appel à des notions empruntées à trois cadres théoriques. Premièrement, la Lexicologie explicative et combinatoire (Mel’čuk et al., 1995) nous sert d’appui théorique pour fonder la description des CLS sur la représentation sémantique du lexique spécialisé. Deuxièmement, notre démarche de collecte et d’analyse des CLS est guidée par l’approche lexico sémantique à la terminologie (L’Homme, 2020a). Enfin, nous nous appuyons sur l’approche cognitive en didactique des langues secondes (Chastain, 1990) pour envisager une présentation structurée des connaissances lexicales. Notre démarche méthodologique s’est déroulée en trois phases. Nous avons d’abord assemblé un corpus spécialisé chinois pour en extraire un échantillon de CLS et les renseignements permettant de les décrire. L’analyse des données collectées à partir du corpus nous a amenée à anticiper trois types de difficultés syntaxico-sémantiques soulevées par les CLS : 1) distinguer les acceptions d’un polysème dans différentes CLS; 2) différencier les sens distincts de CLS de forme identique; 3) choisir les cooccurrents appropriés d’un terme. À la deuxième phase, nous avons mobilisé différentes stratégies pour décrire les propriétés syntaxico-sémantiques des CLS. Une méthode descriptive intégrant les solutions proposées a ensuite été appliquée à la création du CHINOINFO. Cette ressource en ligne répertorie 91 termes fondamentaux du domaine de l’informatique, pour lesquels nous avons encodé au total 282 termes reliés et 644 CLS. La structuration des données au sein des articles s’est largement inspirée de l’adaptation du DiCoInfo (Observatoire de linguistique Sens-Texte, 2022) à un dictionnaire d’apprentissage (Alipour, 2014). Différents moyens techniques ont été mis en œuvre pour assurer la convivialité de la ressource. La dernière phase de notre recherche consiste en une expérimentation comparative visant à évaluer l’efficacité pédagogique du CHINOINFO. Nous avons fait passer un test lexical à deux groupes d’apprenants francophones, soit le groupe contrôle (GC) et le groupe expérimental (GE), en leur proposant un nombre d’outils de référence. Seul le GE a eu accès à CHINOINFO. Nous avons aussi collecté, au moyen de questionnaires de sondage, le profil des participants ainsi que leur appréciation sur le test et les outils de référence proposés. De manière générale, l’analyse comparative des résultats du test lexical montre que le GE a mieux réussi à résoudre les trois types de difficultés soulevées par les CLS. Les participants étaient plutôt satisfaits de l’organisation du test. Le GE a eu moins de difficultés à réaliser le test puisqu’il se sentait mieux outillé pour trouver des éléments de réponses aux questions du test par rapport GC. Le GE s’est exprimé favorablement quant à l’utilité du CHINOINFO pour résoudre les problèmes lexicaux dans le cadre de notre expérimentation. Pour conclure, les résultats de notre analyse fournissent des indices sur l’apport du CHINOINFO en tant qu’une ressource d’apprentissage des CLS, ce qui laisse entrevoir l’intérêt de la méthode de description lexicale que nous avons proposée dans un contexte pédagogique. / The teaching and learning of Chinese specialized lexicon is a path strewn with obstacles. For non-native learners, specialized lexical combinations (SLCs) (L’Homme, 2000) raise syntactic and semantic difficulties and thus represent a major challenge in the acquisition of lexical skills. However, there are few methodological proposals to solve these difficulties in the literature devoted to the teaching practice and applied research of Chinese for specific purposes (Q. Li, 2011). In this research, we explore how a lexical description method based on semantic and syntactic representation assists non-native learners in solving lexical problems raised by SLCs. This thesis aims at designing a method for describing SLCs to help non-Chinese speakers solve lexical difficulties. The proposed method is applied to develop CHINOINFO, a Chinese-French dictionary of computer science and information technology terms. This lexical resource is designed for French-speaking learners of Chinese and can also be used as a writing tool for language professionals (translators, technical writers, and proofreaders), as well as professionals in this field. The secondary objective of this thesis is to evaluate the pedagogical effectiveness of the developed resource among French-speaking university students. This research draws on concepts derived from three theoretical frameworks. Firstly, the Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’čuk et al., 1995) provides theoretical support for founding the lexical description on the representation of semantic features of the specialized lexicon. Secondly, the collection and analysis of SLCs are guided by the lexical-semantic approach to terminology (L’Homme, 2020a). Finally, we draw on the cognitive approach to second language didactics (Chastain, 1990) to explore the effective ways to organize and present the descriptive information of the specialized lexicon. Our methodological approach was carried out in three stages. We started by assembling a specialized Chinese corpus to extract a sample of SLCs and their descriptive information. The analysis of the data collected from the corpus led us to anticipate three types of syntaxico-semantic difficulties raised by SLCs: 1) distinguishing polysemes in different SLCs; 2) identifying, in a given context, the meaning of a lexical combination that is syntactically ambiguous; and 3) selecting appropriate co-occurrents for a term. In the second stage, we deployed different strategies to describe the syntaxico-semantic features of SLCs. Subsequently, a descriptive method that incorporates the proposed solutions has been applied to the creation of CHINOINFO. This online lexical resource contains 91 basic terms related to computer science and information technology. For these terms, we encoded a total of 282 related terms and 644 SLCs. The organization of content in the entries has been largely inspired by the conversion of DiCoInfo (Observatoire de linguistique Sens-Texte, 2022) into a learner’s dictionary (Alipour, 2014). We used various techniques to make the resource user-friendly. The final stage of our research consists of a comparative experiment to evaluate the pedagogical effectiveness of CHINOINFO. We had two groups of French-speaking learners, the control group (CG) and the experimental group (EG), take a lexical test by providing them with several reference materials. Only the EG had access to CHINOINFO during the test. We also collected the information about the participants' learning profile and their appreciation of the test and the proposed reference materials. Overall, the comparative analysis of the test results shows that the GE succeeded better in solving the three types of difficulties raised by the SLCs. The participants were quite satisfied with the organization of the lexical test. The EG encountered less difficulty in answering questions during the test since they felt better equipped to find elements of answers in the reference materials than the GC. The EG commented favorably on the utility of CHINOINFO in solving lexical problems. To conclude, the results of our experiment provide clues about the pedagogical interest of CHINOINFO as a SLC learning resource, which suggests the relevance of the lexical description method we proposed in a pedagogical context.

Page generated in 0.3855 seconds