• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 22
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 24
  • 24
  • 22
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

O léxico no material didático de espanhol como língua estrangeira : análise e proposta de atividades complementares

Nariño Rodriguez, Mónica January 2017 (has links)
Esta tese insere-se na área de Estudos do Léxico com interface na Linguística Aplicada, pois trata do ensino-aprendizagem do léxico de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) no Ensino Fundamental (EF) brasileiro. O objetivo geral foi analisar o tratamento dado ao léxico nos documentos oficiais (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Brasileira, 1996; Parâmetros Curriculares Nacionais, 1998; Edital PNLD, 2014) e em uma das coleções de língua espanhola selecionada pelo PNLD 2014, a fim de verificar se há orientações relativas ao seu ensino. Os objetivos específicos estabelecidos para poder atingir o objetivo geral foram: a) analisar se há uma concepção de léxico apresentada nos documentos oficiais e se eles apresentam propostas para seu ensino-aprendizagem em relação às LEs e, mais especificamente, ao E/LE; b) analisar uma das coleções selecionada no PNLD (2014) – Coleção Cercanía –, para identificar se há uma concepção de léxico e sobre seu ensino e como essa concepção se reflete nas atividades propostas ao longo da coleção; e c) a partir dos resultados encontrados anteriormente, propor atividades com foco no ensino-aprendizagem do léxico em E/LE. Partimos da hipótese de que não há orientações nem propostas consistentes relativas ao ensino-aprendizagem do léxico nos documentos que orientam o ensino de LEs, em nosso país, nem tampouco nos livros didáticos. O referencial teórico da pesquisa traz autores que tratam do Léxico, da Competência Comunicativa e da Competência Lexical e suas habilidades. A partir da análise realizada, foi possível corroborrar a hipótese de que os documentos oficiais não trazem orientações nem propostas para o ensino do léxico. Além disso, a coleção analisada, embora aborde os aspectos implicados na competência lexical (ortográficos, semânticos, etc.), não apresenta critérios explícitos para a seleção do léxico incluído nas unidades, nem orientações claras para o desenvolvimento das atividades relativas a tal competência. Esperamos com os resultados alcançados poder contribuir para a formação dos futuros professores, bem como com a formação continuada dos professores no que se refere aos aspectos relativos ao ensino do léxico de E/LE. / Esta tesis se inscribe en un cruce entre los Estudios del Léxico y la Lingüística Aplicada, puesto que trata de la enseñanza-aprendizaje del léxico del español como Lengua Extranjera (E/LE) en la Enseñanza Básica (EB) brasileña. El objetivo general fue analizar el tratamiento dado al léxico en los documentos oficiales de Brasil (Ley de Directrices y Bases de la Educación Brasileña, 1996; Parámetros Curriculares Nacionales, 1998; Convocatoria del PNLD, 2014) y en una de las colecciones de lengua española seleccionada por el PNLD 2014, a fin de verificar si hay directrices relativas a su enseñanza. Para ello, los objetivos específicos son: a) analizar si se presenta una concepción de léxico en los documentos oficiales y si dichos documentos presentan propuestas para la enseñanza-aprendizaje con relación a las LEs, más específicamente, al E/LE; b) analizar una de las colecciones seleccionadas en PNLD (2014) – Colección Cercanía –, para identificar si hay una concepción de léxico y sobre su enseñanza, y cómo esa concepción se refleja en los ejercicios propuestos a lo largo de la colección; c) a partir de los resultados encontrados anteriormente, proponer actividades con enfoque en la enseñanza-aprendizaje del léxico en E/LE. Partimos de la hipótesis de que no hay orientaciones ni propuestas consistentes relativas a la enseñanza-aprendizaje del léxico en los documentos que orientan la enseñanza de LEs, en Brasil, tampoco en los libros didácticos. El marco teórico incluye autores que tratan del Léxico, de la Competencia Comunicativa y de la Competencia Lexical y sus habilidades. El análisis realizado posibilitó corroborar la hipótesis de que los documentos oficiales no aportan orientaciones ni propuestas para la enseñanza del léxico. Asimismo, la colección analizada, aunque aborde los aspectos implicados en la competencia lexical (ortográficos, semánticos etc.), no presenta criterios explícitos para la selección del léxico incluido en las unidades, ni orientaciones claras para el desarrollo de las actividades relativas a dicha competencia. Esperamos que los resultados puedan contribuir para la formación de los futuros profesores, así como con la formación continuada de los profesores respecto a los aspectos relativos a la enseñanza del léxico de E/LE.
22

Estudo sobre relatórios de estágio supervisionados em cursos de licenciatura em letras: uma reflexão sobre a formação inicial do professor de espanhol

Curti, Natália 10 February 2015 (has links)
Submitted by Alison Vanceto (alison-vanceto@hotmail.com) on 2016-10-06T12:47:03Z No. of bitstreams: 1 DissNC.pdf: 1851887 bytes, checksum: 1793717dced91d0de8ed28eaabb39fe8 (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2016-10-20T18:52:37Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DissNC.pdf: 1851887 bytes, checksum: 1793717dced91d0de8ed28eaabb39fe8 (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2016-10-20T18:52:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DissNC.pdf: 1851887 bytes, checksum: 1793717dced91d0de8ed28eaabb39fe8 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-20T18:52:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DissNC.pdf: 1851887 bytes, checksum: 1793717dced91d0de8ed28eaabb39fe8 (MD5) Previous issue date: 2015-02-10 / Não recebi financiamento / This research, of an interpretive and documentary nature, aims to analyze the reports that are produced by undergraduates of a Portuguese-Spanish Language Teaching Course, as a requirement for the subject Supervised Practicum in Foreign Language (observation and practice stages). The corpus of this study consists of reports written by undergraduates as part of the subject Supervised Practicum in Foreign Language of Portuguese-Spanish Language Teaching Courses in two universities in São Paulo State, a public one and a private one. The organization and analyses of data were done according to the analyses of categories (BURNS, 1999). As a theoretical background, we considered authors such as: Almeida Filho (1993; 1999; 2006; 2011); Alvares-Ortís (2006); Vieira-Abrahão (2001; 2002; 2006; 2007); Silva & Margonari (2005); Kfouri-Kaneoya (2003, 2008); Gileno (2013), among others. We assumed that the undergraduates of the Portuguese-Spanish Language Teaching Courses, when observing and teaching classes in regular schools, reflect on some aspects related to the language teaching/learning process (teacher, student, language skills, types of exercises, the content of classes, etc.) and describe their reflections and experiences in the reports they write by the end of the subject Supervised Practicum. Thus, by means of the reports written by the undergraduates, we sought the aspects that could support the following research questions: 1- What do undergraduates reveal in the reports they produce during the Supervised Practicum (observation and practice stages)? 2- Do the reports on the practice stage of Supervised Practicum indicate a consistent practice with the reflections made in the reports on the observation stage of Supervised Practicum? 3- Are there moments of theoretical and methodological reflection on the observation and the practice in the reports that relate to the studies of Applied Linguistics? When answering the research questions, despite consulting several theoretical texts, we noted in the reports that there are several problems in the stages of the Supervised Practicum that are not addressed in the publications consulted, such as the carelessness of some higher education institutions concerning the initial education of teachers and the difficulty of finding schools where the undergraduates are able to carry out the Supervised Practicum of some foreign languages, including Spanish. We also noticed that, depending on the institution, there are notable differences on how to conduct and record the Supervised Practicum stages, and that the expected reflection about the theoretical and methodological aspects, although not fully developed in all reports, can be perceived in some of them. Therefore, we tried to point out and justify the failures of the Supervised Practicum stages that we found in our corpus of research in order to contribute to the improvement in Supervised Practicum and hence to teacher education. / Esta investigación interpretativista y documental, analiza informes producidos por estudiantes brasileños de la carrera de Profesorado en Español como Lengua Extranjera durante su pasantía obligatoria, en la que realizan actividades de observación y práctica docente (asignatura: “Estágio Supervisionado de Língua Estrangeira”). La fundamentación teórica que ha direccionado esta investigación se basa en los estudios de Almeida Filho (1993; 1999; 2006; 2011); Alvares-Ortís (2006); Vieira-Abrahão (2001; 2002; 2006; 2007); Silva & Margonari (2005); Kfouri-Kaneoya (2003; 2008); Gileno (2013), entre otros. El corpus está formado por los informes recogidos en dos instituciones de enseñanza superior, una pública y otra privada, ubicadas en el interior del Estado de São Paulo (Brasil). La organización de los datos se hizo a través del análisis de categorías, basado en Burns (1999). A través de las informaciones obtenidas, se buscó contestar las siguientes preguntas de investigación: 1. ¿Qué revelan los estudiantes en los documentos producidos durante la pasantía obligatoria de observación y práctica docente? 2- ¿Los informes de las prácticas de regencia indican una práctica coherente con las reflexiones formuladas en los informes de pasantía de observación? 3- ¿Hay momentos de reflexión teórica y metodológica sobre la observación y la práctica en los informes que se conecten con los estudios de la Lingüística Aplicada? / Esta pesquisa de mestrado, cuja natureza é interpretativista e documental, pretende analisar relatórios que são produzidos por licenciandos em Letras com habilitação em Espanhol na disciplina obrigatória de Estágio Supervisionado de Língua Estrangeira (LE) (modalidades: observação e regência). O corpus desta pesquisa é formado por relatórios de estágio supervisionado obrigatório de duas instituições de ensino superior do interior paulista, uma pública e uma particular. A organização e análise dos dados foram feitas de acordo com a análise de categorias (BURNS, 1999). Como aporte teórico, nos baseamos em: Almeida Filho (1993; 1999; 2006; 2011); Alvares-Ortís (2006); Vieira-Abrahão (2001; 2002; 2006; 2007); Silva & Margonari (2005); Kfouri-Kaneoya (2003; 2008); Gileno (2013), dentre outros. Partimos do pressuposto de que os estagiários do curso de Licenciatura em Letras, ao observar aulas de professores regentes de escolas de ensino regular e ao ministrar aulas como estagiários em escolas, refletem sobre alguns aspectos ligados ao processo de ensino/aprendizagem de língua (papel do professor; papel do aluno; habilidades linguísticas; tipos de exercícios; conteúdo das aulas entre outros) e relatam suas reflexões e experiências nos relatórios e diários que produzem no final do Estágio Supervisionado Obrigatório. Desta forma, procuramos, a partir de tais relatos, buscar elementos que possam dar suporte às seguintes perguntas de pesquisa: 1- O que os estagiários revelam nos documentos que produzem durante o Estágio Supervisionado Obrigatório de observação e regência? 2- Os relatórios de Estágio Supervisionado de Regência indicam uma prática coerente com as reflexões feitas nos relatórios de Estágio Supervisionado de Observação? 3- Há nos relatórios momento de reflexão teórico-metodológica sobre a observação e a regência que se articulam com os estudos da Linguística Aplicada? Ao responder as perguntas de pesquisa, pesar da consulta a vários textos teóricos, na leitura dos relatórios, notamos que há vários problemas nos estágios supervisionados que não são abordados nas publicações consultadas, como, por exemplo, o descuido de algumas instituições de ensino superior com a formação inicial de professores e a dificuldade de encontrar escolas para realizar o estágio de algumas línguas estrangeiras, inclusive o espanhol, fato que detectamos nesta pesquisa. Notou-se que de acordo com a instituição, há diferenças notáveis quanto à forma de realizar e de registrar o estágio, sendo que a reflexão esperada quanto aos aspectos teóricos-metodológicos, apesar de não estar totalmente desenvolvida em todos os relatórios, pode ser percebida em parte deles. Por isso, procuramos apontar e justificar as falhas dos estágios que encontramos em nosso corpus de pesquisa para contribuir para uma melhora nos estágios e consequentemente para a formação de professores.
23

O léxico no material didático de espanhol como língua estrangeira : análise e proposta de atividades complementares

Nariño Rodriguez, Mónica January 2017 (has links)
Esta tese insere-se na área de Estudos do Léxico com interface na Linguística Aplicada, pois trata do ensino-aprendizagem do léxico de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) no Ensino Fundamental (EF) brasileiro. O objetivo geral foi analisar o tratamento dado ao léxico nos documentos oficiais (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Brasileira, 1996; Parâmetros Curriculares Nacionais, 1998; Edital PNLD, 2014) e em uma das coleções de língua espanhola selecionada pelo PNLD 2014, a fim de verificar se há orientações relativas ao seu ensino. Os objetivos específicos estabelecidos para poder atingir o objetivo geral foram: a) analisar se há uma concepção de léxico apresentada nos documentos oficiais e se eles apresentam propostas para seu ensino-aprendizagem em relação às LEs e, mais especificamente, ao E/LE; b) analisar uma das coleções selecionada no PNLD (2014) – Coleção Cercanía –, para identificar se há uma concepção de léxico e sobre seu ensino e como essa concepção se reflete nas atividades propostas ao longo da coleção; e c) a partir dos resultados encontrados anteriormente, propor atividades com foco no ensino-aprendizagem do léxico em E/LE. Partimos da hipótese de que não há orientações nem propostas consistentes relativas ao ensino-aprendizagem do léxico nos documentos que orientam o ensino de LEs, em nosso país, nem tampouco nos livros didáticos. O referencial teórico da pesquisa traz autores que tratam do Léxico, da Competência Comunicativa e da Competência Lexical e suas habilidades. A partir da análise realizada, foi possível corroborrar a hipótese de que os documentos oficiais não trazem orientações nem propostas para o ensino do léxico. Além disso, a coleção analisada, embora aborde os aspectos implicados na competência lexical (ortográficos, semânticos, etc.), não apresenta critérios explícitos para a seleção do léxico incluído nas unidades, nem orientações claras para o desenvolvimento das atividades relativas a tal competência. Esperamos com os resultados alcançados poder contribuir para a formação dos futuros professores, bem como com a formação continuada dos professores no que se refere aos aspectos relativos ao ensino do léxico de E/LE. / Esta tesis se inscribe en un cruce entre los Estudios del Léxico y la Lingüística Aplicada, puesto que trata de la enseñanza-aprendizaje del léxico del español como Lengua Extranjera (E/LE) en la Enseñanza Básica (EB) brasileña. El objetivo general fue analizar el tratamiento dado al léxico en los documentos oficiales de Brasil (Ley de Directrices y Bases de la Educación Brasileña, 1996; Parámetros Curriculares Nacionales, 1998; Convocatoria del PNLD, 2014) y en una de las colecciones de lengua española seleccionada por el PNLD 2014, a fin de verificar si hay directrices relativas a su enseñanza. Para ello, los objetivos específicos son: a) analizar si se presenta una concepción de léxico en los documentos oficiales y si dichos documentos presentan propuestas para la enseñanza-aprendizaje con relación a las LEs, más específicamente, al E/LE; b) analizar una de las colecciones seleccionadas en PNLD (2014) – Colección Cercanía –, para identificar si hay una concepción de léxico y sobre su enseñanza, y cómo esa concepción se refleja en los ejercicios propuestos a lo largo de la colección; c) a partir de los resultados encontrados anteriormente, proponer actividades con enfoque en la enseñanza-aprendizaje del léxico en E/LE. Partimos de la hipótesis de que no hay orientaciones ni propuestas consistentes relativas a la enseñanza-aprendizaje del léxico en los documentos que orientan la enseñanza de LEs, en Brasil, tampoco en los libros didácticos. El marco teórico incluye autores que tratan del Léxico, de la Competencia Comunicativa y de la Competencia Lexical y sus habilidades. El análisis realizado posibilitó corroborar la hipótesis de que los documentos oficiales no aportan orientaciones ni propuestas para la enseñanza del léxico. Asimismo, la colección analizada, aunque aborde los aspectos implicados en la competencia lexical (ortográficos, semánticos etc.), no presenta criterios explícitos para la selección del léxico incluido en las unidades, ni orientaciones claras para el desarrollo de las actividades relativas a dicha competencia. Esperamos que los resultados puedan contribuir para la formación de los futuros profesores, así como con la formación continuada de los profesores respecto a los aspectos relativos a la enseñanza del léxico de E/LE.
24

L’identité professionnelle des enseignants d’espagnol langue étrangère pour adultes en France et en Espagne : état des lieux / The professional identity of spanish foreign language teachers for adults in France and in Spain : an overview / La identidad profesional de los profesores de español lengua extranjera para adultos en Francia y en España : perspectiva general

Rámila Díaz, Noemi 02 July 2018 (has links)
Cette thèse vise à analyser l’identité professionnelle des enseignants d’espagnol langue étrangère (ELE) dans deux pays de l’Union européenne, la France et l’Espagne. Nous estimons que malgré le développement de l’anglais, qui est devenue la langue la plus étudiée au monde, l’espagnol connait une grande expansion au niveau international. Néanmoins, bien que les enseignants soient l’élément le plus important de l’enseignement de langues, les recherches ne semblent s’intéresser à l’analyse de leurs circonstances professionnelles et socioéconomiques, ni à leur rapport au travail. En effet, les enseignants d’ELE sont confrontés à des enjeux particuliers, non seulement en France où l’espagnol est toujours en concurrence avec l’anglais, mais aussi en Espagne, où l’enseignement de la langue espagnole est devenu une source de revenus. On peut donc se demander : comment peut-on offrir un enseignement d’ELE de qualité lorsque le cœur même de l’enseignement demeure obscur ? Cette thèse donne des éléments de réponse à travers l’analyse de 76 entretiens à des enseignants d’ELE et de 329 réponses à un questionnaire en ligne. / The objective of this thesis is to analyse the professional identity of teachers of Spanish as a foreign language in two European countries: France and Spain. In spite of the development of English, the most studied language in the world, Spanish is growing at a rapid pace. However, although teachers are the most important element in language teaching, research does not seem to be interested in the analysis of their professional and socioeconomic circumstances and the role of emotions in the workplace. Indeed, the teachers of Spanish face multiple challenges, not only in France where Spanish competes with English, but also in Spain, where the national language has become a new source of income. How is it possible then, to offer a quality teaching when the heart of teaching remains unclear? This thesis offers the analysis of 76 interviews to teachers of Spanish and 329 responses of an online questionnaire. / El objetivo de esta tesis es el análisis de la identidad profesional de los profesores de español lengua extranjera (ELE) en dos países europeos: Francia y España. A pesar del gran desarrollo del inglés, que se ha convertido en la lengua más estudiada del mundo, el español está creciendo en todo el mundo. Sin embargo, aunque que los profesores son el elemento principal en la enseñanza de idiomas, las investigaciones parecen no interesarse en sus condiciones socio-económicas ni en su relación emocional con el trabajo. Ciertamente, los profesores de ELE están expuestos a múltiples desafíos, no sólo en Francia, donde la lengua española compite en la escuela con el inglés, sino también en España, donde la lengua nacional se ha convertido en una fuente de ingresos. Con base a estos datos, nos preguntamos: ¿cómo es posible ofrecer una enseñanza de ELE de calidad, cuando no se conoce el “corazón” de la enseñanza? Esta tesis ofrece el análisis de las entrevistas realizadas a 76 profesores de ELE, así como de las 329 respuestas obtenidas a un cuestionario en línea.

Page generated in 0.0659 seconds