Spelling suggestions: "subject:"espaco e tempo no cinema"" "subject:"espacos e tempo no cinema""
1 |
Uma abordagem do tempo em A ostra e o vento de Walter Lima JúniorMaciel, Sonia Maria Pereira 16 January 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:16:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
COS - Sonia Maria P Maciel.pdf: 444052 bytes, checksum: 92619906ebd1afc42b3941814b0c22e7 (MD5)
Previous issue date: 2006-01-16 / Fundação Educacional de Ituiutaba / In this work, it was searched for the aspects of the process of codification in
literature and cinema. The analyzed corpus was composed of the book An oyster
and the wind, by the native writer of Ceará Moacir C. Lopes (1982) and the
homonym film, an adaptation to the cinema, directed by the motion picture
director Walter Lima Júnior (1997). The proposal of this dissertation emerged
from the confirmation of a practice, particularly among students, of substituting
the reading of a literary work for its corresponding adaptation for the cinema.
That practice, which ignores the specifics of each of the languages, solve
partially aspects of the content and ignores, totally, questions on the form and the
structure, reducing the relevance of the object as an artistic creation. The process
of codification in a specific language is done by means of the conventionality of
the artistic model in general and of the (artistic) object in particular, which is
constituted by the norm, by the norm deviations, by the predictability and the
esthetical information. This way, compositional procedures were analyzed in the
book and in the film, by having in mind the identification of the responsible
elements to the signification of each of the art models. To study the adaptation of
a language to the other one, it was started from the semiotic conception of
modelization of Iuri M. Lotman, according to which a system of signs organizes
itself as a secondary language, as it overcomes itself the natural linguistic level
(primary language), getting a peculiar structure to transmit information, what
would be impossible by means of an elementary structure strictly linguistic.The
element considered responsible to give structure to the artistic language and,
therefore, passed to be an information messenger, in the book and in the film,
was time. The analysis, in the verbal text, was based on the borderline-table
problem in the artistic work (Lotman and Boris A. Uspênski), to establish the
modeling value of the categories of beginning and ending and to explain the
configuration of time; in the film text, it was based on the binary oppositions
(V. V. Ivanov), revealed by the chromatic explored effects. The study of the
semiotic mechanisms, in the light of this comparison, makes the own procedures
of each type of art more evident. This work, as it approaches the problem of the
codification system, in literature and in cinema, delineated some specifics of
every one of the systems of signs, making explicit the time element as the main
messenger of signification / Neste trabalho, buscou-se explicitar aspectos do processo de codificação na
literatura e no cinema. O corpus analisado foi composto pelo livro A ostra e o
vento do escritor cearense Moacir C. Lopes (1982) e o filme homônimo, uma
adaptação para o cinema, sob a direção do cineasta Walter Lima Júnior (1997). A
proposta desta dissertação surgiu da constatação de uma prática, particularmente
entre estudantes, de se substituir a leitura de uma obra literária pela sua
correspondente adaptação fílmica. Essa prática, que ignora especificidades de
cada linguagem, resolve parcialmente aspectos do conteúdo e ignora, totalmente,
questões formais e estruturais, rebaixando a relevância do objeto enquanto
criação artística. O processo de codificação em uma dada linguagem faz-se por
meio do grau de convencionalidade do modelo artístico em geral e do objeto
(artístico) em particular, que se constitui pela norma, pelos desvios da norma,
pelo grau de previsibilidade e de informação estética. Assim foram analisados,
tanto no livro quanto no filme, procedimentos composicionais utilizados, tendo
em vista a identificação dos elementos responsáveis pela significação de cada um
dos modelos de arte. Para o estudo da adaptação de uma linguagem à outra,
partiu-se do conceito semiótico de modelização de Iuri M. Lotman, segundo o
qual um sistema de signos organiza-se como linguagem secundária, ao sobreporse
ao nível lingüístico natural (linguagem primária), adquirindo estruturalidade
própria para a transmissão da informação, o que seria impossível com os meios
de uma estrutura elementar propriamente lingüística. O elemento considerado
responsável pela estruturação da linguagem artística e, portanto, portador de
informação, tanto no livro quanto no filme, foi o tempo. A análise, no texto
verbal, baseou-se no problema do quadro-fronteira na obra artística (Lotman e
Boris A. Uspênski), para estabelecer o valor modelizante das categorias de
princípio e de fim e explicar a configuração do tempo; no texto fílmico, baseouse
nas oposições binárias (V. V. Ivanov), reveladas pelos efeitos cromáticos
explorados. O estudo dos mecanismos semióticos, à luz da comparação, torna
mais evidentes os procedimentos próprios para cada tipo de arte. Este trabalho,
ao abordar a problemática do sistema de codificação, na literatura e no cinema,
delineou especificidades de cada um dos sistemas de signos, ressaltando o
elemento tempo como o principal portador de significação
|
2 |
A construção do tempo no diálogo entre cinema e vídeoVillavicencio, Pablo Souza de 25 May 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:17:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Pablo Souza de Villavicencio.pdf: 2495837 bytes, checksum: 94b2ead88ea96de058248c6bc50793c5 (MD5)
Previous issue date: 2009-05-25 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / By focusing on montage or editing that can characterize a method of temporal
construction, this study confronts two medias that operate moving images, which suggests
different ways of thinking about time. We will discuss the issue of time in the cinema and on
video through a brief discrimination between the two languages and, as an example, we will
analyze editing and images and sounds on the video Trovoada, in an effort to grasp the
temporalities that are characteristic of video. Next, for purposes of comparison, we will
analyze the movie Nick s movie (or Lightning Over Water), in which there is a dialogue
between cinema and video. Before the digital age, the nature of the supports used in the
cinema and in video was different. We understand that both are based in distinct procedures in
producing images in movement and generate specific languages that show different
temporalities. This difference can be understood as the matrix of the characteristics of the
languages. Cinema was the first medium to operate moving images and, by doing this, it
opened up broader questioning regarding time, insofar as it moves from a static image to an
image that has a specific duration. Video, on the other hand, comes about as an electronic
image in which there is effectively an inscription of time in the support itself, and which
offers new editing techniques and procedures. We have considered, as a hypothesis, that there
are different kinds of times and montages in cinema and video and that the two languages are
differentiated by more specific constructions, or that their dialogue takes place in more hybrid
constructions: the times articulated in both supports are distinct from each other and blend
together. The main authors who have built the theoretical basis of this research are: Arlindo
Machado, Raymond Bellour, André Parente, Gene Youngblood, Philippe Dubois, Yvana
Fechine, Lucrecia D Alessio Ferrara, Christine Mello and Gilles Deleuze / Com foco na montagem ou edição que pode caracterizar um modo de construção
temporal, este é um estudo de confronto entre dois meios que operam imagens em
movimento, o que sugere modos diferentes de pensar o tempo. Abordamos a questão do
tempo no cinema e no vídeo através de uma breve discriminação entre as duas linguagens, e,
como exemplo, analisamos a edição e as imagens e sons no vídeo Trovoada, a fim de
apreender as temporalidades características do vídeo. Em seguida e a título de comparação,
analisamos o filme Um filme para Nick, no qual há um diálogo entre cinema e vídeo. Antes da
era digital, a natureza dos suportes utilizados no cinema e no vídeo era diferente. Entendemos
que ambos têm origem em procedimentos distintos na produção da imagem em movimento e
geram linguagens específicas que evidenciam diferentes temporalidades. Essa diferença pode
ser entendida como a matriz das características das linguagens. O cinema foi o primeiro meio
a operar imagens em movimento e, com isso, abriu um questionamento maior sobre o tempo,
na medida em que se passa da imagem estática para a imagem que possui determinada
duração. Já o vídeo surge como imagem eletrônica em que efetivamente há uma inscrição do
tempo no próprio suporte, e que traz novas técnicas e procedimentos de edição.
Consideramos, como hipótese, que há diferentes tipos de tempos e montagens no cinema e no
vídeo e que as duas linguagens se diferenciam em construções mais específicas, ou dialogam
em construções mais híbridas: os tempos articulados nos dois suportes se distinguem e se
mesclam. Os principais autores que constroem a fundamentação teórica desta pesquisa são:
Arlindo Machado, Raymond Bellour, André Parente, Gene Youngblood, Philippe Dubois,
Yvana Fechine, Lucrécia D Alessio Ferrara, Christine Mello e Gilles Deleuze
|
Page generated in 0.082 seconds