• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 437
  • 36
  • 12
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 575
  • 575
  • 231
  • 195
  • 193
  • 171
  • 140
  • 133
  • 123
  • 107
  • 100
  • 98
  • 86
  • 84
  • 82
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
331

Les attitudes d'élèves américains à l'égard de la compétence bilingue d'enseignants de FLE

Dupere, Alyssa 17 January 2025 (has links)
Les recherches sur les attitudes d’apprenants de langue seconde à l’égard des enseignants indiquent qu’il existe plusieurs facteurs qui influencent ces attitudes. Dans la littérature, les enseignants sont souvent traités comme correspondant à deux catégories distinctes, soit locuteur natif ou locuteur non natif de la langue cible. Dans la présente étude, nous avons traité l’enseignant de langue comme étant un locuteur bilingue. La plupart des études antérieures étant réalisées dans un contexte d’enseignement de l’anglais, nous nous sommes penchée sur le français, langue sous-représentée dans les recherches. L’objectif de la présente étude était d’examiner, par la méthode du verbal guise, les attitudes d’élèves américains apprenant le français (N=84) à l’égard de la compétence bilingue (dans la langue cible et dans la langue maternelle des apprenants) perçue chez l’enseignant de français. De plus, cette étude visait à examiner si le niveau de compétence en français L2 de l’apprenant a une influence sur les attitudes de celui-ci. L’analyse des données a révélé une différence significative dans les jugements globaux de cinq des six paires de locutrices : l’enseignante anglo-dominante possédant un niveau de compétence élevé en français a été le premier choix, suivie de l’anglo-dominante ayant un plus bas niveau de compétence en français, la franco-dominante ayant une maîtrise plus avancée en anglais et finalement, la franco-dominante ayant une maîtrise moins avancée en anglais. De plus, le niveau de compétence en L2 des élèves a eu une influence significative sur leurs attitudes dans cinq des six paires de locutrices : plus le niveau en L2 augmente, plus la compétence en L2 de l’enseignante est jugée importante et moins sa compétence dans la L1 est jugée importante. Nos résultats soulignent l’importance de considérer la nature bilingue de la salle de classe et des enseignants L2 et appuient le tournant bi/multilingue dans l’enseignement L2. / The research on second language learners’ attitudes toward their teachers indicates that there exist several factors that can influence these attitudes. In the literature, teachers are often treated as corresponding to the two distinct categories of native speaker or non-native speaker of the target language. In the current study, we treated the L2 teacher as a bilingual speaker. Most previous studies were conducted in the context of English teaching, so to complete the literature we focused on French, which is underrepresented in the research. The objective of the current study was to examine, through the verbal guise method, American French students’ attitudes (N=84) toward the perceived bilingual proficiency (in the target language and in the students’ native language) of French teachers. In addition, this study aimed to examine whether the learners’ level of proficiency in French L2 has an influence on their attitudes. The data analysis revealed a significant difference in the global judgments in five out of the six pairs of speakers: the anglo-dominant teacher possessing a high level of proficiency in French was the first choice, followed by the anglo-dominant teacher having a lower proficiency level in French, the franco-dominant with a more advanced mastery of English, and finally, the franco-dominant having a less advanced proficiency in English. The data analysis also revealed that the students’ level of proficiency in the L2 had a significant influence on their attitudes in five out of the six pairs of speakers: the higher their level in L2, the more importance given to the teacher’s L2 proficiency and the less given to their proficiency in the students’ L1. The results of this study highlight the importance of considering the bilingual nature of the L2 classroom and L2 teachers and support the bi/multilingual turn in L2 teaching.
332

Le rôle de l'imitation dans l'apprentissage d'une forme syntaxique comportant des éléments non contigus, selon la théorie du behaviorisme social

Caron, Christine 25 April 2018 (has links)
Québec Université Laval, Bibliothèque 2014
333

Étude des effets de l'entraînement à l'autocorrection et d'un exercice de remédiation sur l'apprentissage et sur la rétention d'une règle de grammaire dans le cadre d'une démarche d'évaluation formative

Michaud, Nathalie 25 April 2018 (has links)
Québec Université Laval, Bibliothèque 2016
334

L'élargissement sémantique des mots issus du vocabulaire maritime dans les français acadien et québécois

Gauvin, Karine 17 April 2018 (has links)
Cette étude, qui se situe dans le cadre de la problématique générale des origines du français en Amérique du Nord, porte sur le phénomène de l'élargissement sémantique des mots issus du vocabulaire maritime dans les français acadien et québécois. L'objectif proposé est de combler une lacune manifeste dans l'état actuel des connaissances sur ces français. Comme il n'existe pas de liste du vocabulaire maritime qui aurait pu nous aider, nous avons établi un corpus à partir du dépouillement d'ouvrages de type lexicographique, c'est-à-dire des glossaires, des lexiques, des manuels correctifs, etc. Les mots recueillis ont fait l'objet d'articles réunis dans un glossaire (254 entrées) ou de monographies approfondies (au nombre de 6). Les mots ont été analysés sous divers aspects (dont l'étymologie, la répartition géographique, l'histoire et la comparaison avec les autres variétés de français) dans le but de distinguer les emplois innovateurs de ceux qui constituent un héritage de France. La comparaison des variétés canadiennes et française a révélé que le nombre d'emplois innovateurs est légèrement supérieur aux cas de maintien : plus de la moitié des emplois sont des innovations canadiennes. Quatre types d'emplois ont été dégagés : le premier type est le cas où un mot est parvenu au Canada avec des extensions déjà acquises en France et utilisé tel quel en Amérique ; un second type est celui où un mot a acquis des extensions de sens en Amérique, alors qu'en France, ce mot est resté dans la sphère du vocabulaire spécialisé ; le troisième type concerne le cas où de nouvelles extensions sémantiques se sont greffées, en Amérique, à des extensions qui existaient déjà en France ; un dernier type est celui où l'élargissement sémantique s'est effectué à partir d'emplois maritimes propres aux français du Canada. Ces résultats démontrent en outre que les emplois qui sont relevés à la fois au Québec et en Acadie sont surtout ceux qui sont venus de France, ces mots étant par ailleurs mieux représentés dans le fichier lexical du Trésor de la langue française au Québec.
335

La signification du marquage des canadianismes par l'italique dans la première édition de Menaud, maître-draveur, de Félix-Antoine Savard

Rochefort, Sophie 16 April 2018 (has links)
La première édition du célèbre roman de Félix-Antoine Savard, Menaud, maître draveur (1937), se distingue des éditions suivantes par une utilisation abondante des italiques pour, semble-t-il, mettre en évidence les canadianismes. Toutefois, ce traitement n'est pas systématique. Cette étude a pour but de trouver la signification de l'italique dans ce roman. L'auteur avait de toute évidence une intention, et c'est pourquoi le second objectif de cette étude est de chercher à savoir si l'utilisation de ce procédé typographique peut nous informer sur la conception que 'Savard se faisait de la langue française à l'époque de la rédaction de Menaud. Nous avons fait au départ l'hypothèse que l'italique avait pour but de marquer les canadianismes d'origine canadienne, contrairement à ceux qui trouvent leur origine en France. À travers diverses stratégies, tel le classement des canadianismes selon leurs origines ou selon la différence qu'ils présentent par rapport au français de référence, nous avons pu déterminer qu'aucun facteur pris en compte n'était en mesure d'expliquer de façon satisfaisante ce traitement variable. Il apparaît cependant évident que la pratique de Savard correspond à celle des auteurs des années 1910-1920.
336

Ghanaian university student and teacher preferences for written corrective feedback in French as a foreign language classes

Teye, John Coffie 22 March 2024 (has links)
Un aspect pertinent du domaine de la rédaction en langue seconde concerne les préférences des enseignants et des élèves en ce qui a trait à la rétroaction corrective à l’écrit (RCE). Le but de cette étude était d'examiner les préférences de la RCE des étudiants (n = 106) ghanéens et des professeurs (n = 5) de français langue étrangère (FLE) au niveau universitaire. Ainsi, un plan de recherche mixte a été utilisé pour recueillir des données sur la préférence des élèves et des enseignants à l'égard de l'enseignement de la grammaire dans leur classe de rédaction, le type et la quantité de rétroaction qu'ils préfèrent, le type d'erreur sur lequel ils préfèrent donner des rétroactions et les facteurs contextuels qui portent une influence sur leurs préférences. Des questionnaires et des entrevues semi-structurées ont été utilisés pour collecter les données. Les résultats de l'étude ont montré que les étudiants et les professeurs accordaient une grande importance à l'enseignement de la grammaire et à la rétroaction sur les erreurs. Ce résultat s’accorde avec le constat de Bisaillon (1991) que chez les apprenants d’une langue seconde ou d’une langue étrangère, la maîtrise de la grammaire s’avère d’une très grande préoccupation à la différence de ceux qui rédigent des textes en langue maternelle. Comme dans les contextes d’anglais langue étrangère (Alshahrani et Storch 2014; Chung, 2015; Elwood et Bode, 2014; Hamouda, 2011), les étudiants de français langue étrangère de cette étude préféraient la rétroaction directe. Comme facteur contextuel, l’étude a également éclairé comment la formation des enseignants influence l’utilisation des stratégies de rétroaction et l’enseignement de l’écriture. Compte tenu du fait que les études antérieures sur la RCE ont trait aux contextes d’anglais langue étrangère, cette étude contribue à nos connaissances dans ce domaine à l’égard des contextes de français langue étrangère / The preferences for written corrective feedback (WCF) by teachers and students is one area of relevance in second language writing. The aim of this study was to investigate the WCF preferences of Ghanaian students (n = 106) and teachers (n = 5) of French as a Foreign Language (FFL) at the university level. To achieve this purpose, a mixed research design (qualitative and quantitative) was used to gather and analyse information about students and teachers’ perception of grammar instruction in their writing class, their preferred type and amount of feedback, their preferred type of error to be corrected and the contextual factors that influenced their preferences. Questionnaires and semi-structured interview protocols were used to collect the data. The results of the study show that both students and teachers accorded a great importance to grammar instruction and feedback on errors. This finding echoes Bisaillon’s (1991) contention that for second and foreign language learners, mastering the structures of the language is a major preoccupation unlike for writers in their first language who have already mastered most of the structures needed for essay writing. As in English foreign language contexts (Alshahrani & Storch 2014; Chung, 2015; Elwood & Bode, 2014; Hamouda, 2011), the FFL students of the present study preferred direct feedback. As a contextual factor, the study also shed light on how the teachers’ educational background was implicated in their approach to the teaching of writing and feedback practices. As previous studies on WCF have been limited to English foreign language contexts, this study contributes to research with respect to French foreign language contexts. / Résumé en espagnol
337

Les valeurs sémantiques de l'expression langagière du retard et de l'avance en français québécois et en russe du XIXe et du XXIe siècle : étude contrastive diachronique et interculturelle

Breton, Joëlle 10 May 2024 (has links)
Ce mémoire vise à contribuer à préciser le lien entre le contexte sociohistorique et culturel et l'expression langagière de notions relatives à l'expérience du temps. Un corpus en français regroupant quelques milliers d'attestations d'unités lexicales liées à la ponctualité (notamment retard et avance) et s'étalant sur deux époques (vingt premières années des XIXe et XXIe siècles) fut constitué à partir de bases de données publiques (BAnQ, Canadiana, Lexiqum, corpus FRAN). Pour approfondir l'analyse, un corpus fut constitué en langue russe pour les mêmes années à partir des racines (за)держ* ((za)derzh*, « retenir ») et (o)позд* ((o)pozd*, « tard ») à partir du Corpus national de langue russe (Национальный корпус русского языка). Un corpus lexicographique complémentaire fut constitué pour enrichir les résultats du corpus lexicologique. Les corpus lexicologiques furent analysés à l'aide de méthodes quantitatives (fréquences relatives et absolues, proportions) et de méthodes qualitatives (observation et comparaison des données de corpus). Des résultats relatifs au repérage temporel des unités lexicales, à la présence de durées dans les attestations et aux combinaisons lexicales observées dans les corpus ressortirent de ces analyses. Les résultats obtenus dans les corpus du français et du russe furent comparés dans une perspective synchronique (XIXe siècle en français et en russe, XXIe siècle en français et en russe), puis en diachronie (XIXe et XXIe siècles en français, XIXe et XXIe siècles en russe). L'évolution des deux langues fut ensuite comparée. La discussion porte notamment sur le dialogue entre les résultats obtenus et le contexte sociohistorique des deux cultures à l'étude.
338

Des traités de ponctuation à la classe de français : didactisation d'un objet de savoir

Dufour, Marie-Pierre 20 April 2018 (has links)
Partant des difficultés à ponctuer des jeunes scripteurs québécois que sont des élèves de la fin du primaire et du début du secondaire, ce travail s'intéresse à la ponctuation comme objet de savoir savant devenu scolaire par le processus de transposition didactique, processus par lequel tout objet subit nécessairement de nombreuses transformations pour finalement devenir une « création » scolaire. Une synthèse des travaux sur la ponctuation, depuis sa création jusqu'à aujourd'hui, sous l'angle de la linguistique, de la psycholinguistique, de la psychologie du langage et de la didactique du français révèle un problème inquiétant lié à la didactisation-même de ce sous-domaine de la grammaire : et si l'école s'était mal approprié l’objet? L'étude du domaine, qui de l'avis des spécialistes constitue un système, fait ressortir certaines caractéristiques traitées avec peu de rigueur dans les outils auxquels ont accès les enseignants de français pour planifier et dispenser leur enseignement de la ponctuation : multiples fonctions de la ponctuation, choix des éléments qui constituent l'ensemble, liens entre les fonctions pouvant être exercées par ces signes, etc. Les didacticiens du français ont mis à jour l'importance de faire comprendre aux élèves le rôle énonciatif des signes de ponctuation, en écriture aussi bien qu'en lecture, en lien avec les genres ainsi qu’au nécessaire arrimage de la progression dans l'enseignement des emplois des signes avec le développement progressif des compétences scripturales des élèves. Or, le traitement de la ponctuation dans les documents auxquels les enseignants de français québécois et francophones ont accès s'avère problématique : contradictions, non-sens et zones grises sont observables dans les programmes d'enseignement, documents liés à la progression des contenus, manuels et grammaires scolaires ainsi que grammaires de référence. La prise de conscience de ces lacunes constitue un tremplin pour une didactisation de l'objet et, pour ce faire, des pistes de travail existent.
339

La représentation sociale des menstruations : étude exploratoire d'un fragment du corps

Bertrand, Karine 20 April 2021 (has links)
Cette recherche exploratoire tente de mieux saisir la représentation sociale des menstruations auprès d’une population de femmes et d’hommes québécois. S’inscrivant dans une approche socio-constructiviste du corps et utilisant le thème des menstruations pour en rendre compte, un questionnaire élaboré par l’auteure a été distribué selon la méthode «boule de neige»; 106 personnes (H=35 ; F=71) y ont répondu. Pour l’ensemble des participants, les résultats mettent en lumière un champ représentationnel majoritairement composé d’expressions négatives. Des prises de position différentes face aux menstruations sont remarquées entre les sexes ainsi que selon les différentes strates d’âge. Ces différences semblent tributaires à la fois du vécu expérientiel des menstruations particulier aux femmes et de la période du cycle de la vie dans laquelle se situent les participants et transitent, entre autres, par l’entremise des véhicules de transmission que sont les expressions populaires et les publicités des produits sanitaires.
340

La relation entre les variables socio-psychologiques de motivation et d'attitudes et l'abandon du français chez les trilingues Igbos du Nigéria

Ahukanna, Joshua George W. 25 April 2018 (has links)
L ’abandon massif du français après la troisième année d'études obligatoires dans les écoles secondaires du Nigéria constitue une déperdition humaine et financière importante. Le pays est privé des potentiels du cadre bilingue anglais-français nécessaire pour promouvoir et maintenir le processus d'entente en Afrique; les résultats obtenus ne sont guère à la mesure des espoirs placés et des investissements consentis. Le but de cette étude a été de déterminer les variables socio-psychologiques et individuelles susceptibles de distinguer l'élève qui abandonne prématurément l'étude du français de celui qui persiste volontairement. Partant du cadre socio-psychologique de l ’acquisition de la langue seconde de Gardner (1979) selon lequel le milieu socio-culturel de l'apprenant d'une langue seconde constitue une base motivationnelle menant à la compétence et déterminant la persistance dans l'étude de cette langue, notre hypothèse de recherche a été que les mêmes processus motivationnels en jeu dans l'acquisition de la langue seconde, sont également pertinents lorsqu'il s ’agit d ’une troisième langue exogène à la communauté de l'apprenant. Les variables indépendantes susceptibles d'être reliées à l'abandon du français (variable dépendante) ont été identifiées a priori grâce à notre cadre théorique comme étant la motivation, les attitudes, le milieu socioculturel, le contexte d'apprentissage, l 'anxiété et le rendement en français. Quatre questions de recherche concernant la relation de causes et effets qu'entretiennent ces variables avec l'abandon du français et huit hypothèses expérimentales relatives à la direction et au degré de ces relations ont été formulées. Le schème expérimental retenu a été le plan ex post facto avec la décision de persister comme variable critère. Ce modèle permet de constater par le truchement de comparaison de deux comportements opposés, les causes possibles de la variable dépendante de l'étude (abandon). L'échantillon participant à l'étude était constitué de 464 élèves igbo- \ x phones du secondaire 3 (9 ) et du secondaire 4 (10 ) fréquentant douze écoles dont six de filles et six de garçons dans l'état d'Imo au Nigéria. Les filles étaient au nombre de 79 en secondaire 3 et 156 en secondaire 4, alors que les garçons se comptaient au nombre de 90 en secondaire 3 et 139 en secondaire 4. Ils provenaient majoritairement de la couche socio-professionnelle moyenne et avaient l'âge moyen de seize ans. Ces sujets ont été choisis notamment en fonction de leur appartenance ethnique et de leur niveau d'études et regroupés a priori comme étant des persistants ou des décrocheurs. Les données ont été cueillies grâce à une batterie de tests d'attitudes et de motivation, inspirée de celles de Gardner et Smythe (1974) et de Clément, Smythe et Gardner (1975) et adaptée pour cette étude. On a eu aussi recours à d'autres mesures portant sur l'importance relative de l'igbo, de l'anglais, du français et les raisons individuelles pour l'abandon du français. L'analyse des données a été effectuée essentiellement à l'aide des tests 2 T, t" simples et de l'analyse de régression logistique. Les résultats obtenus permettent de confirmer notre hypothèse de recherche. Seulement six des dix-neuf composantes de nos variables socio-psychologiques et individuelles ressortent comme les plus aptes à expliquer l'abandon du français. La motivation de l'élève igbophone apprenant le français semble se définir le plus par son aspect directif: le désir d'apprendre le français. Ce désir découlant de 1 ’"attrait" du français se veut pragmatique; il est fonction de l'attitude de l'élève à l'égard du trilinguisme, du contexte d'apprentissage, de l'encouragement perçu du milieu social et de l'auto-évaluation de l'élève par rapport à son rendement en français. Malgré un taux d'abandon plus élevé chez les garçons que chez les filles, ces caractéristiques individuelles et contextuelles ne semblent pas distinguer entre les filles et les garçons. Ces observations nous amènent à suggérer certaines interventions au niveau de ces variables. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2015

Page generated in 0.1003 seconds