Spelling suggestions: "subject:"genève"" "subject:"genèvre""
1 |
Histoire du cabinet des estampes de Genève et de ses collections / The history of the department of prints at the Musée d’art et d’histoire of Geneva and his collectionsSimon, Jean-Claude 04 November 2017 (has links)
L’histoire du Cabinet des estampes de Genève et de ses collections, est un sujet aux aspects multiples. Celui-ci est fondé en 1886 pour réunir les collections de la Ville et son fonds d’estampes est évalué à cette époque à plus de 110.000 pièces, résultant d’apports successifs, ayant pour origine la collection du premier Musée des Beaux arts de la Ville et la collection de François Burillon.L’enrichissement des collections, après 1910, font aujourd’hui de ce cabinet l’un des cabinets suisses importants, avec un fonds estimé à environ 350.000 pièces dont environ 150.000 acquises après 1956 et orienté en majorité sur l’art contemporain.L’histoire d’un Cabinet d’estampes ne se résume pas à l’enrichissement de ses collections. C’est aussi l’histoire d’une institution culturelle vouée aux Beaux-arts sous ces différents aspects. Si le travail sur les collections reste la base de son activité, elle comprend également une vie au quotidien dont il est rarement fait état. C’est aussi les relations avec son public et les moyens qu’il lui donne pour accéder à ses collections, une activité qui va prendre de plus en plus d’importance et se traduit principalement par la mise en place d’expositions temporaires. / The department of prints at the Musée d‘art et d’histoire of Geneva and his collections has along and complex history. Originally founded in 1886 to bring together all works on paper owned by the City of Geneva, it was split into a prints and drawings collection by the mid 1890’s. The print collection then was attached to the former museum of applied arts until 1910 for then being integrated into the library. From 1910, i.e. the founding of the Musée d’art et d’histoire, until 1952, the print collection remained in the main museum. This year it was transferred into an adjacent building. The Cabinet des Estampes, recently designed under the name of Cabinet d’arts graphiques includes a wide range of works: some 350’000 prints and 25’000 drawings, but also ca. 400 pastels, artist’s books, multiples and photographs and a large collection of printing plates. The history of a prints room is not only dedicated to the development and management of his collections. It includes also the life of a museum under his different aspects. If the work on collections remains his principal activity, it is also the daily life, rarely mentioned, but also his relations with the public: direct access to the collections and temporary exhibitions.
|
2 |
Le rôle de l'agriculture dans l'aménagement d'une métropole transfrontalière : le cas du Grand Genève / The role of agriculture in the land planning of a cross-border metropolis : the case of the Grand GenevaAlcaix, Sébastien 26 May 2015 (has links)
L’État de Genève, Régionyon, ainsi que dix intercommunalités françaises de l’Ain et de la Haute-Savoie se sont regroupés pour former le Grand Genève et aménager l’espace transfrontalier. La question de la frontière est omniprésente à Genève et a un rôle central dans son développement. Pendant très longtemps, l’agriculture et l’approvisionnement alimentaire ont constitué un lien de cohésion permanent entre Genève et son hinterland. Régie par deux politiques agricoles, l’agriculture du bassin genevois se structure et s’oriente désormais sur des marchés différents, ce malgré une zone franche qui perdure. À l’heure de la métropolisation, elle est impactée de manière différenciée par la diffusion de l’urbanisation, à la croisée des modes de planifications suisses et français. Pourtant, le Projet d'Agglomération Franco-Valdo-Genevois, porté par le Grand Genève, met l’agriculture au cœur du projet d’aménagement transfrontalier. Dans un contexte frontalier tendu entre les acteurs, la mobilisation de l’agriculture dans le Grand Genève, n’est pas admise par tous. Tantôt promus, tantôt bloqués, les projets agricoles peinent parfois à voir le jour et à être partagés par tous. En outre, les jeux d’acteurs et la prise en compte de l’agriculture par le politique ne sont pas dénués de considérations territoriales, qui dépassent largement l’économique. L’agriculture est convoquée pour tenter de dépasser les blocages transfrontaliers et donner une cohésion territoriale au projet d’aménagement du Grand Genève. / The State of Geneva, Régionyon and ten French inter-municipalities joined together to shape Greater Geneva and plan the cross-border area. The border issue is omnipresent in Geneva and has an important role in its development. For a long time, agriculture and food supply were a permanent link between cohesion Geneva and its hinterland. Governed by two agricultural policies, agriculture in the Geneva area is structured and now focusing on different markets, despite enduring a free zone. At the time of metropolization is differentially affected by the spread of urbanization, at the crossroads of modes of Swiss and French plans. Yet the Agglomeration Project Franco-Valdo-Genevois, carried by the Greater Geneva, puts agriculture at the heart of the cross-border development project. In a border tense situation between the actors, the mobilization of agriculture in the Greater Geneva is not accepted by all. Sometimes promoted, sometimes blocked, agricultural projects have some difficulties to emerge and be shared by all. In addition, the actors' performance and the inclusion of agriculture by the policy are not devoid of territorial considerations that go far beyond the economic. Agriculture is convened to try to overcome cross-border bottlenecks and give a territorial cohesion project for developing the Grand Geneva.
|
3 |
Solitude reliée : l'écriture de la légende chez Georges Haldas / Connected solitude : the writing of the legend in the work of Georges HaldasFredriksen, Alexis 11 February 2011 (has links)
Depuis plus d’un demi-siècle, Georges Haldas fait entendre une voix discrète mais persistante qui se décline à travers une œuvre dense, profonde et diffractée. Cette étude s’attache à montrer les modalités d’écriture de la forme légendaire, comment celle-ci se positionne par rapport à la chronique dont elle reprend le parcours sinueux mais dont elle se distingue par une tonalité différente qui s’appuie sur des références musicales et picturales. Trois mouvements semblent se détacher dans le processus d’écriture. L’écrivain entreprend de révéler les mystères du quotidien à travers une simplification du réel qu’il transfigure en incarnant dans des trajectoires individuelles des valeurs transcendantales. La légende ouvre ainsi une nouvelle voie pour l’écrivain, une autre façon de se raconter soi-même sur un mode (auto)mythobiographique. Elle met en place une écriture du ressassement qui tend à immobiliser le texte en le refermant sur lui-même afin de fixer ce qui n’est plus sur l’espace de la page pour en garder une trace. Mouvement contradictoire d’une écriture qui constitue selon Maurice Blanchot un paradoxe fécond : "Ce pouvoir de représenter par l’absence et de manifester par l’éloignement[…], pouvoir qui semble écarter les choses pour les dire, les maintenir à l’écart pour qu’elles s’éclairent, pouvoir de transformation, de traduction, où c’est cet écart même (l’espace) qui transforme et traduit, qui rend visible les choses invisibles, transparentes les choses visibles, se rend ainsi visible en elles et se découvre alors comme le fond lumineux d’invisibilité et d’irréalité d’où tout vient et où tout s’achève". Le livre a venir, Paris, Gallimard, 1959, p. 84. / Since more than 50 years now, Georges Haldas makes a discreet but persistent voice listen, which declines through a dense, deep work and various. This study attemps to show the modalities of writing of the legendary shape, how this one positions with regard to the chronicle, the sinuous route of which it borrows but from which it distinguishes itself by a different tone which leans on musical and pictorial references. Three movements seem to stand out from the process of writing. The writer tries to reveal the mysteries of the daily life through a simplification of the reality which he transfigures by embodying in individual trajectories some transcendental values. So, the legend opens a new way for the writer, another way of telling itself on a mode (self) “mythobiographic”. It sets up a writing of the ressassement which tends to immobilize the text by closing it on itself to fix what is not any more on the page-space in order to keep a track. Contradictory movement of a writing which constitutes, according to Maurice Blanchot, a fertile paradox : "Ce pouvoir de représenter par l’absence et de manifester par l’éloignement[…], pouvoir qui semble écarter les choses pour les dire, les maintenir à l’écart pour qu’elles s’éclairent, pouvoir de transformation, de traduction, où c’est cet écart même (l’espace) qui transforme et traduit, qui rend visible les choses invisibles, transparentes les choses visibles, se rend ainsi visible en elles et se découvre alors comme le fond lumineux d’invisibilité et d’irréalité d’où tout vient et où tout s’achève." Le livre a venir, Paris, Gallimard, 1959, p. 84.
|
4 |
La mise en oeuvre du droit international humanitaire par les états musulmans : contribution à l'étude de la compatibilité entre DIH et droit musulman / The implementation of the international humanitarian law by the muslim states : contribution to the study of the compatibility between IHL and islamic lawBakary, Afissou 17 December 2014 (has links)
L’étude comparative des normes du droit islamique et du DIH révèle de nombreux points de convergences aussi bien en ce qui concerne le droit de La Haye que le droit de Genève. De plus, les Etats musulmans membres de l’OCI qui sont tous parties aux conventions de Genève de 1949 et en majorité aux PA de 1977, sont impliqués dans les actions de mise en œuvre du DIH initiées ou dirigées par le CICR, que ces actions relèvent de l’article 1 commun des Conventions de Genève ou du contrôle a priori et/ou a posteriori de la mise en œuvre du DIH. En outre, ces Etats ont adopté des textes favorisant l’application conjointe des droits de l’homme et du DIH tels que la Déclaration du Caire sur les droits de l’homme en Islam de 1990. La contribution des Etats musulmans concerne les mécanismes de mise en œuvre en période de paix et de conflits armés et se matérialise aussi bien par la coopération interétatique qu’à travers celle avec les ONG et notamment le CICR. Bien que le concept de jihad puisse soulever des difficultés, les motifs politiques, davantage que religieux, expliquent certaines réticences des Etats musulmans en matière de mise en œuvre du DIH. / The comparative study of the norms of the Islamic Law and the International Humanitarian Law (IHL) reveals numerous points of convergences with regards to both The Hague Law and Geneva Law, as it can be noticed in the works of the major authors of the Muslim Law of war. Furthermore, the Muslim member States of the Organization of Islamic Cooperation, member States of the 1949 four Geneva Conventions or/and the 1977 Additional Protocols, are involved in actions initiated or regulated by ICRC, whether these actions fall under the common Article 1 of the four 1949 Geneva Conventions, or concern the monitoring a priori or a posteriori of the IHL implementation. Besides, many instruments such as the 1990 Declaration of Cairo on Human Rights in Islam have been adopted by the Muslim States, thus favoring the simultaneous implementation of IHL and Human Rights. The contribution of the Muslim States concerns the mechanisms of implementation in periods of peace and armed Conflicts and is realized through both interstate and NGOs cooperation, in particular with ICRC. Although the concept of jihad can raise some difficulties, political motives, more than religious, give explanations for reluctances of the Muslim States as far as the Implementation of IHL is concerned.
|
5 |
Une étape importante dans l'établissement d'un contrôle sur les pavillons de complaisance: le lien authentique exigé par la convention de Genève du 7 février 1986 sur l'immatriculation des navires marchandsAbdallah, Ola O. 01 January 1990 (has links)
Pas de résumé / Doctorat en droit / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
6 |
Hydrogéologie et Paléomorphologie Glaciaire du pays de Gex (Ain)Hugot, Gerard 22 April 1983 (has links) (PDF)
Cette étude intéresse le Pays de Gex et la première chaîne des Monts Jura : la chaîne du Reculet-Vuache. Nous nous situons donc sur le passage du plateau molassique suisse au Jura, au niveau de Genève. L'étude se subdivise en cinq parties : géologie, topographie, climatologie, hydrogéologie du versant, hydrogéologie de la plaine. La première partie, consacrée à la géologie régionale présente la haute chaîne comme une structure anticlinale simple, composé de formations marno-calcaires jurassiques et crétacées. Les formations crétacées contiennent un karst plus ou moins bien développé dont le niveau de base est représenté par deux importants systèmes de Piedmont : l'Allondon au Nord et l'Allemagne au Sud. Au Nord de l'anticlinal, existe une combe importante, le Creux de l'Envers, qui draine la rivière du Journans. Les trois systèmes sont étudiés par les méthodes hydrologiques et hydrodynamiques classiques. Les nombreuses mesures de conductivités et températures ont permis de préciser les modes de transit existant dans les formations, les mesures faites sur le Journans, servant de référence, principalement dans l'application d'une méthode nouvelle : l'analyse spectrale. L'étude climatologique nous a permis d'approcher différents termes du bilan, montrant ainsi l'importance des précipitations se faisant au niveau du Jura. L'analyse statistique de données a montré que l'année hydrologique étudiée était une année moyenne. L'établissement des bilans d'eau a montré l'existence d'un déficit d'écoulement important pour le Journans au niveau de Gex. Cette étude faite dans le cadre du Projet LEP qui consiste en la mise en place par le Centre Européen pour la Recherche Nucléaire d'un accélérateur, de 9 km de diamètre, a pu bénéficier de nombreuses données, principalement de sondages. Ces renseignements ont permis d'appréhender l'allure du contact molasse - calcaire et de préciser la morphologie du toit de la molasse du bassin de Genève. L'existence de sillons profonds, d'origine plio-quaternaire a été mise en évidence. Le remplissage des sillons molassiques, correspondant à un matériel d'origine glaciaire de la fin du Pleistocène, est le siège de circulations souterraines, pouvant présenter des caractères singuliers. Là encore, l'étude hydrodynamique et hydrologique, liée aux observations de surface, a pu mettre en évidence certaines relations existant entre écoulements superficiels et souterrains. Une carte hydrogéologique de la plaine de Gex a pu ainsi être dressée et les débits de transit souterrains approchés.
|
7 |
Faux espoirs : la Pologne, l'Allemagne et l'échec du désarmement sous l'égide de la SDN (1932-1934)Mackowiak, Wit 05 1900 (has links) (PDF)
Le 2 février 1932 ouvre à Genève la Conférence pour la réduction et la limitation des armements. Celle-ci devait finalement mettre en branle le désarmement généralisé des puissances membres de la Société des Nations qui fut promise depuis le désarmement imposé à l'Allemagne en 1919. Il va s'en dire que cette tentative s'avéra être un échec total et s'effondra suite au retrait allemande de la Conférence en octobre 1933. L'historiographie s'étant penchée sur le sujet s'est généralement contentée de présenter l'événement comme étant une progression linéaire vers un échec prédestiné. Or, une telle lecture fit en sorte que beaucoup de nuances furent perdues autant au sujet des événements qui ont transpiré à la Conférence, qu'au sujet du rôle que joua la SDN dans les politiques étrangères des pays membres. Ainsi, l'étude suivante aborde la Conférence des yeux polonais et allemands dans le but de démontrer deux choses. D'une part, il sera argumenté que la progression vers l'échec s'est fait de manière erratique et beaucoup plus complexe que ce que nous serions portés à croire. D'autre part, il sera démontré que la SDN ne détient pas une place purement secondaire dans les politiques étrangères de la Pologne et de l'Allemagne : les intérêts sécuritaires des deux pays sont intimement liés à l'organisation genevoise et ils voient pertinemment les avantages que peut leur conférer une Convention de désarmement qui leur est favorable. La SDN est incontournable lorsqu'on aborde la politique étrangère des deux pays dans le premier demi de l'entre-deux-guerres. Elle prend en charge plusieurs mandats issus des traités de paix qui concernent directement l'Allemagne et la Pologne, dont le désarmement, la protection des droits des minorités et la garantie sécuritaire des pays membres. La Pologne doit sa renaissance et la garantie de son existence aux mêmes traités de paix qui ont enchaîné la République de Weimar suite à la Grande Guerre. En résulte qu'à partir de l'entrée de l'Allemagne dans la SDN en 1926, celle-ci devient un forum privilégié autant pour les Allemands souhaitant la révision des clauses discriminatoires du traité de Versailles, que pour les Polonais souhaitant conserver ces mêmes clauses dans leur entièreté. C'est dans cette logique que les deux pays s'engagent à la Conférence du désarmement en hiver 1932. L'Allemagne souhaite se faire reconnaître le droit à l'égalité en matière d'armements, et la Pologne, craignant que cette dernière n'use de son potentiel militaire pour imposer la révision de leur frontière commune, s'engage pour assurer le contraire. Des calculs d'opinion publique entrent en jeu au sein des deux États qui tentent de convaincre la communauté internationale du bien-fondé de leurs exigences respectives dans le but que soit signée une Convention de désarmement leur étant favorables. Toutefois, au fur et à mesure que les discussions s'enlisent, que les militaires gagnent en influence dans une Allemagne devenant progressivement moins flexible et que les Grandes puissances commencent à ignorer les Petites telles la Pologne, les deux pays commencent à chercher des alternatives à la sécurité collective incarnée par la SDN.
______________________________________________________________________________
MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Pologne, Allemagne, entre-deux-guerres, Société des Nations, sécurité collective, désarmement
|
8 |
Genève et Prague : quelles stratégies pour quelle métropolisation ? : Compétitivité et gouvernance de deux métropoles intermédiaires en construction / Geneva and Prague : which strategies for which metropolitan development ? : Competitiveness and governance of two intermediate metropolises under constructionDelaugerre, Jean Baptiste 27 January 2014 (has links)
Genève et Prague sont deux métropoles en construction. La métropolisation revêt des formes différentes : l’affirmation d’une capitale qui veut être une métropole et la « tête de pont » des investissements étrangers en Europe centrale pour Prague ; la construction d’une agglomération sur trois Etats pour Genève (agglomération franco-valdo-genevoise). Les trajectoires de ces deux métropoles sont également différentes et font l’objet d’une comparaison : Prague est une ville post-socialiste en rattrapage rapide vingt ans après la chute du régime communiste tandis que Genève est une métropole d’Europe occidentale, ville internationale depuis un siècle. Deux conceptions se font face et orientent les stratégies d’acteurs : d’un côté, les acteurs praguois assurent un développement rapide selon une logique multipolaire de la capitale tchèque ; de l’autre, on assiste à une certaine peur de la croissance qui freine la menée de grands projets et la concrétisation du Grand Genève, l’agglomération transfrontalière franco-valdo-genevoise. / Geneva and Prague are two metropolises under construction. However, metropolitan development is different in each city: Prague is a capital-city which wants to be a metropolis and attract and concentrate foreign investment in Central-Eastern Europe, whereas Geneva is the heart of a three States-cross-border city (France, cantons of Geneva and Vaud). Their trajectories are also different and are comparable: Prague is a post socialist city quickly catching up twenty years after the fall of the communist regime, and Geneva is an old international city in Western Europe. Two territorial visions are orienting the leaders’ strategies: on the one hand, Prague leaders are promoting a balanced and polycentric city development; on the other hand, one observes a certain « growth fear » which slows down the achievements of big projects such as the cross-border city formation called « Grand Genève ».
|
9 |
La communauté luthérienne de Lyon (1685-2007) : (d'une église étrangère à une église lyonnaise ouverte aux étrangers) / The Lutheran community of Lyons (1685-2007) : (from a foreign church to a« lyonnaise”church opened to the world)Briand-Barralon, Alain 03 February 2014 (has links)
Une petite communauté luthérienne, originaire surtout d’Allemagne, existe depuis le XVIe siècle à Lyon. Elle bénéficie d’une Église, installée à Genève, à partir de 1707. Il s’agit surtout de négociants, qui se rendent à Genève quatre fois par an pour la Cène. Mais, à partir de 1770, quand les réformés lyonnais ont enfin un pasteur, les luthériens participent de plus en plus à l’Église réformée de Lyon et délaissent Genève.Pendant près de 75 ans, les luthériens lyonnais disparaissent de l’histoire lyonnaise. Au tournant des 18e et 19e siècles, la communauté luthérienne vit sa vie à l’ombre de la communauté réformée. Entre 1800 et 1850, le mouvement d’immigration de suisses, allemands, alsaciens s’accélère. En 1851, après plusieurs tentatives infructueuses pendant les cinquante années précédentes, le pasteur luthérien Georges Mayer crée une église évangélique allemande qui rapidement se rattache à l’Eglise de la confession d’Augsbourg.La communauté allemande dirige cette église pendant une trentaine d’année jusqu’à l’installation du premier pasteur luthérien français de Lyon. S’ensuivront près de trente années de relations houleuses entre les communautés allemande et française La première guerre mondiale signe l’arrêt de mort de la paroisse allemande. L’église française survit difficilement entre 1914 et 1938. La renaissance aura lieu grâce à deux pasteurs à la personnalité exceptionnelle : André Desbaumes et Henry Bruston. L’église luthérienne devient une pièce incontournable de l’œcuménisme lyonnais et s’ouvre sur le monde. L’année 2007 marque le début du rapprochement entre les églises réformée et luthérienne. Une nouvelle histoire commence. / A small lutheran community coming from Germany exists in Lyon from the 16 century. This group owned a church, settled in Geneva from 1707.It was mostly composed of traders who went to Geneva four times a year for the holy communion. But, from 1770 onward, when the Calvinists from Lyons got their priest, the Lutherans went more and more to that church, letting down Geneva.For about 75 years, the Lutherans disappeared from Lyons. At the turn of the eighteen and nineteen centuries, the community spent her life in the shade of the Calvinist church. Between 1800 and 1850, the immigration movement of swiss, germans and Alsatians was quickening.In 1851, after multiples fruitless tries during the last fifty years, the Lutheran reverend Georges Mayer create an evangelic german church which is quickly linked with the Augsburg Confession.The german community managed the church for nearly 30 years until the arrival of the first French vicar in Lyons .For another 30 years, the relations were stormies between the two communities.The first world war marked the death of the german parish. The French church survived with difficulties during the twenties and thirties. The “renaissance” was due to two extraordinary personalities: André Desbaumes and Henry Bruston The Lutheran church became an inescapable part of the Lyons’s oecumenism and opened itself to the world.2007 marked the beginning of the merger between the Calvinist and Lutheran churches. A new story began.
|
10 |
La fondation des musées sous Napoléon : culture et politique dans les territoires frontaliers annexés : Bruxelles, Genève et Mayence / The creation of museums under Napoleon : culture and policies in the annexed territories : Brussels, Geneva and MainzThate, Heidrun 05 January 2017 (has links)
Cette recherche retrace l’histoire des envois de tableaux de l’État englobant les périodes du Directoire, du Consulat et de l’Empire. Grâce au dépouillement des archives publiques, la correspondance entre les acteurs locaux (maire et préfet, d’un côté) et les pouvoirs centraux(administration muséale et ministère de l’Intérieur, d’un autre côté) a pu être en grande partie reconstituée ; elle retrace la genèse de la naissance des musées de province. La suite chronologique de ces envois d’État de 1798 à 1814 prouve qu’il y a différents moments et différents types d’envois de tableaux. Seuls les envois issus de l’arrêté du 14 fructidor an IX (1er septembre 1801) et ceux issus de l’arrêté complémentaire du 16 fructidor an X (3 septembre 1802) se transformeront en création de musées lors de leur achèvement. Le récit et les aléas de l’histoire des envois donnent aussi un aperçu des convictions du ministre de l’Intérieur Jean-Antoine Chaptal (1756-1832) et de sa politique culturelle. Dès 1803, cette politique ministérielle sera parasitée par la gestion du Directeur général du Musée Napoléon, Dominique-Vivant Denon (1747-1825), qui, pour le moins, ne partage pas les positions du ministre. Parallèlement, germent les premiers bourgeons d’une politique culturelle préfectorale.L’intégration des trois villes de Bruxelles, Genève et Mayence dans la répartition artistique du14 fructidor an IX (1er septembre 1801) ne participe pas d’une politique d’assimilation ; elle relève clairement d’une volonté d’apaisement général de la Nation et d’un effort de réalisation de l’unité nationale chers surtout à Napoléon Bonaparte. / This study explores the distribution of paintings by the French government during the periods of the Directory, Consulate, and the Napoleonic Empire. An examination of public archives resulted in the reconstitution of correspondences between local officials (such as themayor and the prefect) and central powers (administrators at the Louvre Museum and the Minister of the Interior). This research highlights the particular policies of the Minister of the Interior Jean-Antoine Chaptal (1756-1832), and sheds light upon the birth of provincial museums (musées de province). The chronology of these national shipments of paintings from1798 to 1814 demonstrates that there are different moments and different kinds of cultural transfers. Only shipments issued under the decree of Fructidor 14 year IX (1 September 1801)and those of the additional order of Fructidor 16 year X (3 September 1802) resulted in the creation of museums upon completion. The history and vagaries of these shipments also reflect the ideology and political beliefs of Chaptal, author and initiator of these two decrees.From 1803 on, this ministerial policy was challenged by the Director of the NapoleonMuseum (Directeur général du Musée Napoléon), Dominique-Vivant Denon (1747-1825),who did not share the Minister’s point of view. At the same time, the first signs of prefectural cultural policy began to appear. The integration of the three towns, Brussels, Geneva and Mainz, under the artistic redistribution of Fructidor 14, was not so much a sign of political assimilation but rather a general desire to appease the nation and achieve national unity -especially important to Napoleon Bonaparte.
|
Page generated in 0.0323 seconds