• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 5
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Europera : innovation artistique et politique culturelle de théâtre musical contemporain en Allemagne et en France / Europera : innovation of art and cultural policy of contemporary music theatre in Germany and France

Lübbe, Dorothea 27 November 2017 (has links)
Ce projet de recherche se concentre sur les conditions generales de politique culturelle sous lesquelles se créent les nouvelles formes artistiques du theatre musical contemporain en Allemagne et en France.Le travail de recherche sur le présent thème est dédié aux tentatives d'innover et n'a pas pour objet de mettre la crise en évidence. L'intérêt de ce domaine de recherche réside dans la recherche de solutions en discutants des reformes et innovations tout en s'appuyant sur des études de cas tirées de la pratique actuelle du theatre musical en Allemagne et en France. Les pressants travaux reposent sur une étude des sept cas exemplaires. Les exemples choisis couvrent aussi bien le domaine des théâtres traditionnels en tant qu'institution que celui de la structure des collectifs. Il conviendra de montrer s'il existe un lien entre les libertés laissées par la politique culturelle et les innovations esthétiques, si l'on peut discerner des recoupements franco-allemands et si un intérêt pan-européen en matière de politique culturelle peut résider dans une reforme. / This research project is concentrated to focus the general conditions of cultural policy which are responsible for the creation of new artistic forms of contemporary music theatre in Germany and France. For this the research is focussed on innovations and not on the analysis of the crisis. The aim is to find solution and discus different reforms in the artistic practices. The field work include the analysis of 7 case studies, traditional institutions and structures of the free landscape of contemporary music theatre in Germany and France. It will be shown in the analysis that there is a link between cultural policy and innovation of arts.
2

Frauenkrimi : generic expectations and the reception of recent French and German crime novels by women = Polar féminin /

Barfoot, Nicola. January 2007 (has links)
Zugl.: London, University, Diss., 2004.
3

La vulnérabilité au cœur de l’œuvre d’Aglaja Veteranyi : réflexions et expérimentations autour d’une œuvre et de sa traduction vers le français québécois

Ouimet, Gabrielle 07 1900 (has links)
Le présent mémoire de type recherche-création a comme objectif de se pencher sur les lieux de manifestation de la vulnérabilité linguistique dans les œuvres de l’autrice d’expression allemande Aglaja Veteranyi (1962-2002), dont la singularité linguistique découle d’une jeunesse analphabète et apatride. Dans un premier temps, nous cernerons le caractère composite de la vulnérabilité telle que définie dans les recherches en sciences sociales et en littérature, après quoi nous en observerons les manifestations dans le vécu de l’autrice, puis dans ses œuvres. Nous proposons de parcourir son œuvre selon une trajectoire non linéaire, afin d’y repérer les manifestations de la vulnérabilité et de faire une relecture positive de la notion en contextes littéraires. À partir d’un corpus composé de quatre œuvres littéraires et de documents d’archives, nous dresserons un portrait des manifestations de la vulnérabilité dans les œuvres de Veteranyi au regard 1) des thématiques 2) de la structure narrative 3) de la voix narrative et 4) de l’expression plurilingue. La situation du français québécois au sein de la francophonie témoigne elle aussi d’une vulnérabilité sur le plan linguistique. Nous proposons de faire dialoguer les deux vulnérabilités afin d’observer le lieu d’inspiration qu’elles constituent dans l’écriture créative. Pour ce faire, nous proposons, dans la partie création du travail, la traduction d’un extrait du roman Das Regal der letzten Atemzüge de l’allemand vers le français québécois, en vue de créer un dialogue de type expérimental inspiré de la posture de recherche du « vulnerable writing » (Page, 2017). / This research-creation thesis focuses on the expression of linguistic vulnerability observed in the work of Aglaja Veteranyi (1962-2002), a Swiss German-Speaking author marked by an illiterate youth and a long period of statelessness. The first research part aims to identify the composite nature of vulnerability as defined in social science and literature research. Then, we will observe how it manifests itself in the biographical experiences of the author. Finally, we will analyze the reflection of vulnerability in the selected works. We propose to explore Aglaja Veteranyi's literary work according to a non-linear trajectory, in order to trace the apparitions of vulnerability. Based on a corpus composed of four literary works and archival documents, we will draw a portrait of the vulnerability in Veteranyi's work with regard to 1) the themes 2) the narrative structure 3) the narrative voice and 4) the multilingual expression. The situation of Quebec French within the Francophonie also reflects a linguistic vulnerability. We propose to bring the two vulnerabilities into dialogue in order to observe the source of inspiration they constitute in creative writing. To do this, we attempt, in the creation part of the thesis, the translation of an excerpt from the novel Das Regal der letzten Atemzüge from German into Quebec French, in order to create an experimental dialogue inspired by the research posture of “vulnerable writing” (Page, 2017).
4

Hugo Loetscher et l’impureté linguistique : äs tischört und plutschins : traduction et analyse des procédés d’adaptation

Boucher, Marie-Christine 04 1900 (has links)
Hugo Loetscher (1929-2009) a joué un rôle important dans la littérature suisse alémanique du 20e siècle. On lui accole souvent l’étiquette de « cosmopolite suisse », tant il a réussi le pari de s’intéresser au vaste monde sans jamais renier son milieu et son pays d’origine. L’essai dont il est question ici, äs tischört und plutschins. Über das Unreine in der Sprache, eine helvetische Situierung, adopte une perspective suisse pour proposer une réflexion sur le lien entre langue, littérature et nation, sur la place des langues minoritaires dans le monde globalisé et sur l’idéal – critiquable selon Loetscher – de « pureté » linguistique. Ce mémoire, en plus de présenter une traduction de l’essai de Loetscher, qui était jusqu’à ce jour inédit en français, réfléchit à l’actualité de ce texte dans le contexte québécois et au processus de traduction d’un auteur suisse germanophone pour un public francophone diversifié, en s’appuyant sur les théories de la stylistique comparée d’Alfred Malblanc et du skopos de Katharina Reiß et Hans J. Vermeer. Notre étude se penche d’une part sur le rôle d’éléments péritextuels comme les notes de bas de page qui, dans le processus d’adaptation, permettent au translatum, c’est-à-dire au résultat de l’acte de traduction, au texte cible, de respecter son objectif de départ, son skopos. D’autre part, l’analyse aborde la question d’une possible utilisation de régionalismes (québécois ou suisses) dans un translatum en français standard dont le texte source porte lui-même sur la diversité linguistique et les variantes régionales et dialectales. / Hugo Loetscher (1929-2009) has played an important role in Swiss-German literature of the 20th century. He is often described as a “Swiss cosmopolitan” because of the way he managed to stay interested in what was happening in the whole wide world without ever disowning his social background and his country of origin. This thesis examines an essay, äs tischört und plutschins. Über das Unreine in der Sprache, eine helvetische Situierung, which adopts a Swiss perspective to deal with the relationship between language, literature and nation – the place of minority languages in the globalized world and on the ideal of linguistic “purity” deemed questionable by Loetscher Besides proposing a translation of Loetscher’s essay still unpublished in French, this thesis explores the pertinence of the aforementioned text in the current context in Québec and the translation process of a Swiss German author’s text for a diverse francophone public based on the theories of Alfred Malblanc (comparative stylistics), Katharina Reiß and Hans J. Vermeer (skopos theory). The study addresses on the one hand the role of peritextual elements, such as footnotes, for the adaptation process, allowing the translatum, the target text as a result of the translation act, to meet its initial goal; its skopos. On the other hand, the study reflects on the use of (québécois or Swiss) regionalisms in a translatum that is in standard French, how they relate to the source text’s focus on linguistic diversity, and regional and dialectal variations. / Hugo Loetscher (1929-2009) spielte eine wichtige Rolle in der deutschschweizerischen Literatur des 20. Jh. Oft wird er als „kosmopolitischer Schweizer“ beschrieben, da es ihm so gut gelungen ist, sich für die weite Welt zu interessieren, ohne seine Heimat zu verleugnen. Das in dieser Arbeit behandelte Essay – äs tischört und plutschins. Über das Unreine in der Sprache, eine helvetische Situierung – bietet eine schweizerische Perspektive auf die Beziehung zwischen Sprache, Literatur und Nation, die Stellung von Minderheitensprachen in der globalisierten Welt und das von Loetscher kritisierte Ideal einer „reinen“ Sprache an. Nach einer Übersetzung des im Französischen bisher unveröffentlichten Essays fokussiert diese Arbeit die Relevanz dieses Werkes im quebecischen Kontext und, anhand der Stylistique comparée von Alfred Malblanc und der Skopos-Theorie von Katharina Reiß und Hans J. Vermeer, den Übersetzungsprozess eines Deutschschweizer Autoren für ein vielfältiges französischsprachiges Publikum. Einerseits wird die Rolle peritextueller Elemente, u.a. Fußnoten, im Übersetzungsprozess analysiert, welche die Erfüllung des skopos – der Zweck – vom translatum – der Zieltext – ermöglichen. Andererseits wird eine mögliche Verwendung von (quebecischen oder helvetischen) Regionalismen in einem Standardfranzösischen Translat in Bezug auf sprachliche Vielfalt und regionale und dialektale Variationen behandelt.
5

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.
6

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes : Tome 1

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.
7

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes : Tome 2

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.
8

Regards croisés franco-allemands sur les musiciennes : Tome 3

Waschbüsch, Viviane, Schröder, Gesine, Seca, Jean-Marie, Deutsch, Catherine 12 June 2024 (has links)
Komponistinnen, Interpretinnen, Klangkünstlerinnen, Improvisatorinnen, Musikologinnen oder Musiktheoretikerinnen, die während der letzten ungefähr zwei Jahrhunderte in französisch- und deutschsprachigen Gebieten tätig waren: Ihren Aktivitäten war ein Forschungsprojekt mit zehn 2017–2019 in Paris, Leipzig, Berlin und Wien durchgeführten Arbeitstreffen gewidmet. Die drei Bände 12.1–3 der Reihe Schriften online: Musikwissenschaft dokumentieren im Wesentlichen die dort gehaltenen Vorträge. / Women composers, performers, sound artists, improvisers, musicologists and music theorists who have been active in French and German speaking regions over the last two centuries. The research project was dedicated to their activities with ten conferences held in Paris, Leipzig, Berlin and Vienna in 2017-2019. The three volumes 12.1-3 of the series Schriften online: Musikwissenschaft essentially document the lectures held there. / Compositrices, interprètes, artistes sonores, improvisatrices, musicologues ou théoriciennes de la musique qui ont été actives dans les régions francophones et germanophones au cours des deux derniers siècles environ. Le projet de recherche a été consacré à leurs activités, avec dix conférences organisées entre 2017 et 2019 à Paris, Leipzig, Berlin et Vienne. Les trois volumes 12.1-3 de la série Schriften online : Musikwissenschaft documentent les conférences qui y ont été présentées.

Page generated in 0.056 seconds