• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 19
  • 1
  • Tagged with
  • 20
  • 20
  • 20
  • 20
  • 20
  • 20
  • 19
  • 15
  • 14
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

As construções interrogativas QU- no Constructicon da FrameNet Brasil

Marção, Natália Duarte 10 September 2018 (has links)
Submitted by Geandra Rodrigues (geandrar@gmail.com) on 2018-10-11T12:09:21Z No. of bitstreams: 1 nataliaduartemarcao.pdf: 3039217 bytes, checksum: 3d02a3fd20a157117bfde56d24c4edcc (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2018-10-16T13:53:22Z (GMT) No. of bitstreams: 1 nataliaduartemarcao.pdf: 3039217 bytes, checksum: 3d02a3fd20a157117bfde56d24c4edcc (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-16T13:53:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 nataliaduartemarcao.pdf: 3039217 bytes, checksum: 3d02a3fd20a157117bfde56d24c4edcc (MD5) Previous issue date: 2018-09-10 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O trabalho aqui apresentado insere-se no projeto Multilingual Knowledge Base ou simplesmente m.knob (www.mknob.com), o qual tem por objetivo criar um aplicativo web e vem sendo desenvolvido no Laboratório FrameNet Brasil de Linguística Computacional – FN-Br – (SALOMÃO, 2009). De forma mais geral, a FN-Br vem explorando a implementação das teorias da Semântica de Frames e da Gramática de Construções através da criação de recursos linguísticos computacionais, como o Lexicon e o Constructicon do Português Brasileiro (PB) – um repertório de construções disponível online. Dessa maneira, esta dissertação busca embasamento em pressupostos teóricos relacionados à Linguística Cognitiva, tais como a Semântica de Frames (FILLMORE, 1982) e a Gramática das Construções de Berkeley (KAY & FILLMORE, 1999) e segue a metodologia de análise da Berkeley FrameNet (FILLMORE ET AL. 2003). Nesse contexto, o objetivo dessa dissertação é apresentar a descrição e a modelagem linguístico-computacional (cf. DIAS-DA-SILVA, 1996) das construções Interrogativas QU- em PB na base construcional da FrameNet Brasil, a qual sustenta o aplicativo web m.knob. A pesquisa se justifica pelo fato de o chatbot – uma interface de recomendação de atrações turísticas baseada em compreensão de língua natural – empregado no aplicativo não suportar que o usuário interaja através de sentenças interrogativas. Nesse sentido, a descrição e modelagem das construções QU- se faz necessária de modo a contribuir para que o usuário, durante a interação com o aplicativo, busque informações adicionais acerca das atrações recomendadas através de perguntas. Para fomentar essa funcionalidade nova, esta dissertação traz uma proposta de modelagem de onze construções QU- em PB. Ao final, aplica-se um teste de prova de conceito para avaliação do modelo proposto. / This work is part of the Multilingual Knowledge Base project or simply m.knob (www.mknob.com). It aims to create a web application and has been developed at the FrameNet Brasil Laboratory of Computational Linguistics - FN-Br - (SALOMÃO, 2009). More generally, FN-Br has been exploring the implementation of Framing Semantics and Construction Grammar theories through the creation of computational linguistic resources, such as the Lexicon and Constructicon of the Brazilian Portuguese (PB) - a repertoire of constructions available online. In this way, this Master’s thesis is based on the theoretical assumptions of Cognitive Linguistics, such as Frame Semantics (FILLMORE, 1982) and the Berkeley Constructions Grammar (KAY & FILLMORE, 1999). Our analytical methodology is the one by Berkeley FrameNet (FILLMORE et al., 2003). In this context, this thesis aims to present the description and the linguistic-computational modeling (cf. DIAS-DA-SILVA, 1996) of the Interrogative Wh-constructions of the Brazilian Portuguese in the constructional base of FrameNet Brasil, which supports the web application m.knob. The research is justified by the fact that the chatbot - a tourist attraction recommendation interface based on natural-language understanding - employed in the application does not support the user interacting through interrogative sentences. In that sense, the description and modeling of Wh-constructions are necessary in order to help the user, during interaction with the application, look for additional information about the recommended attractions through questions. To foster this new function, this thesis presents a proposal for modeling eleven Wh-Constructions in Brazilian Portuguese. At the end, a proof of concept test is applied to evaluate the proposed model.
12

A construção prefixal de modificação de grau - uma abordagem construcionista da morfologia derivacional

Carrara, Anna Carolina Ferreira 17 August 2015 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2015-12-17T13:53:10Z No. of bitstreams: 1 annacarolinaferreiracarrara.pdf: 1909968 bytes, checksum: c766be01f77d9047eb9b521ba8cdfcf6 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2015-12-17T18:01:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1 annacarolinaferreiracarrara.pdf: 1909968 bytes, checksum: c766be01f77d9047eb9b521ba8cdfcf6 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-12-17T18:01:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 annacarolinaferreiracarrara.pdf: 1909968 bytes, checksum: c766be01f77d9047eb9b521ba8cdfcf6 (MD5) Previous issue date: 2015-08-17 / FAPEMIG - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais / O presente trabalho integra o macroprojeto ‘Construções Superlativas Morfológicas do Português’ (MIRANDA, 2011) e tem como objeto a Construção Prefixal de Modificação de Grau (CPMG), um dos nódulos dessa rede de construções superlativas mórficas, constituída pelos prefixos (super-, ultra-, hiper-, mega-, arqui-, maxi-, macro-, mini- e micro-) e exemplificada por ocorrências como (1) As modelos da Alessa entram com o cabelo hiper volumoso no Fashion Rio. Será tendência?; (2) Eu estava numa festa da minha prima. Me sentindo super!; (3) Eu mega curti o look dela na festa...incrível! Para descrevê-la, os pressupostos teóricos centrais assumidos foram a Gramática das Construções Cognitiva (GOLDBERG, 1995, 2006; BOAS, 2013) como um Modelo Baseado no Uso (GOLDBERG, 2006; BYBEE, 1985, 2006, 2008, 2010; LANGACKER, 1987; CROFT; CRUSE, 2004), em um diálogo com a Semântica de Frames (FILLMORE, 1977, 1982, 2008, dentre outros) e com modelos de formalização do Constructicon (FILLMORE, et. al., 2012). A escolha metodológica, ditada pelo compromisso com a empiria, recai em uma análise baseada em corpus (GONZALEZ-MARQUEZ et al., 2007), o que implica o uso de corpora eletrônicos tratados (Corpus do Português e Floresta Sintática) e, neste caso, de ferramentas computacionais (concordanciador eletrônico Web Concordancer Beta). Outro parâmetro analítico decorrente é a consideração da sensibilidade dos dados à frequência de tipos/types e à frequência de ocorrência/tokens - ligadas respectivamente à produtividade e convencionalização. Nesse viés, este trabalho ilustra a virada metodológica promovida pelos estudos sociocognitivistas e construcionistas da gramática e do léxico e desvela a relevância posta no uso e na diversidade linguística. Os resultados da análise da Construção Prefixal de Modificação de Grau, a partir de um corpus específico formado por 1.821 ocorrências, apontam para dois subpadrões da CPMG: (1) a CPMG Substantiva que, por sua vez, se subdivide em CPMG Substantiva de Tamanho, evocadora do frame Posição_em_uma_escala_superlativa_de_tamanho e a CPMG Substantiva Polissêmica, evocadora do frame Posição_entidade _em_uma_escala_superlativa; (2) a CPMG Predicadora, evocadora do frame Intensificação. Sustenta-se, a partir dos resultados auferidos, a relevância de uma interface entre Morfologia e Gramática das Construções (RHODES, 1992; BOOIJ, 2010). / This work aims at analyzing the Prefixal Degree Modification Construction (henceforth CPMG) and it is part of the Project “Superlative Morphological Constructions in Portuguese” (MIRANDA, 2011). This thesis examines one of the nodes from those superlative morphological constructions that is constituted by the prefixes (super-; ultra-; mega-; arqui-; maxi-; macro-; mini- and micro-); which can be exemplified as: (1) As modelos da Alessa entram com o cabelo hiper volumoso no Fashion Rio. Será tendência?; (2) Eu estava numa festa da minha prima. Me sentindo super!; (3) Eu mega curti o look dela na festa...incrível! We used as theoretical framework to develop this work the Cognitive Construction Grammar (GOLDBERG, 1995, 2006; BOAS, 2013) as a Usage Based Model (GOLDBERG, 2006; BYBEE, 1985, 2006, 2008, 2010; LANGACKER, 1987; CROFT; CRUSE, 2004), the Frames Semantics (FILLMORE, 1977, 1982, 2008, among others) and Constructicon Formalization Models (FILLMORE, et. al., 2012). The methodological choice was oriented by the commitment to empiricism, so we have developed a Corpus-based analysis (GONZALEZ MARQUEZ, et al., 2007), which implied in the use of treated electronic corpora (Corpus do Português e Floresta Sintática) and in this case with computational tools (the electronic concordance engine Web Concordancer Beta). Furthermore, other analytical parameter accounted was the frequency sensitivity of the data types and occurrence tokens - respectively connected to productivity and conventionalization. In this bias, this thesis illustrates the methodological turn promoted by socio-cognitivists, constructionist grammar and lexicon studies, which reveals the relevance of use in the linguistic variation. The outcome of the analysis, from an specific corpus constituted by 1.821 occurrences, lead to two CPMG patterns: (1) Noun CPMG, that could be classified in two sets: type (i) - Size, that is related to the frame Position_in_a_superlative_scale_of_size; type (ii) - Polissemic, that is related to the frame Position_of_entity_in_a_superlative_scale; (2) the Predicative CPMG, that is related to the frame Intensity. Finally, we argue that the results have showed that is vital an interface between Morphology and Construction Grammar (RHODES, 1992; BOOIJ, 2010).
13

Construções focalizadoras x que só no português brasileiro / Focusing constructions X que só in brazilian portuguese

Justino, Agameton Ramsés 09 November 2018 (has links)
Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2018-12-07T17:03:29Z No. of bitstreams: 2 Tese - Agameton Ramsés Justino - 2018.pdf: 2861692 bytes, checksum: bd28c42c064c9a7535a55e9d6f5e9f5f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2018-12-10T10:28:11Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Tese - Agameton Ramsés Justino - 2018.pdf: 2861692 bytes, checksum: bd28c42c064c9a7535a55e9d6f5e9f5f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2018-12-10T10:28:12Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Tese - Agameton Ramsés Justino - 2018.pdf: 2861692 bytes, checksum: bd28c42c064c9a7535a55e9d6f5e9f5f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2018-11-09 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Goiás - FAPEG / We conceive language as a conceptual network of constructions, related by inheritance of form and meaning, and grammar ruled by syntactic-semantic patterns that instantiate in the uses of cognitive representations shared by speakers. Linguistic change, in this sense, is inherent to the functioning of the language, occurring in a gradient and radial manner and inseparable from the contexts of communication use. In this thesis, we study the grammatical construction que só, which acts as an intensifier in the assessments that the speakers make during the interaction. This grammatical construction is a focusing construct instantiated in the uses from the chunking of a focus marker (que) and a focusing adverb (só). Their different uses crystallize in the language three subschemas with contexts of different shape and direction: the focal subschema, the focal-intensifying subschema and the intensifying subschema. Our general objective is to characterize these subschemas, also evidencing their linkages to the more abstract schemes of the focus and to the scheme of intensification in Brasilian Portuguese. To do this study, we seek theoretical support in Cognitive Linguistics, from authors such as LAKOFF, 1987; LAKOFF and JOHNSON, 1980; LANGACKER, 1987; TAYLOR, 1995; FILLMORE, 1982; FILLMORE, KAY and O'CONNOR, 1988; FAUCONNIER, 1994; 1997; among others. We also sought guidance in the Constructional Grammar, considering LANGACKER, 2009; GOLDBERG, 1995; 2006; CROFT, 2001; CROFT and CRUISE, 2004; BYBEE, 2010; 2015; among others. And we still seek theoretical methodological support in Usage Based Linguistics from the works of DIEWALD, 2002; TRAUGOTT and DASHER, 2005; TRAUGOTT, 2008; MARTELOTTA, 2011; TRAUGOTT and TROUSDALE, 2012; 2013; DIESSEL, 2015; OLIVEIRA and ROSÁRIO, 2015; JUNIOR and ALONSO, 2016; CASSEB-GALVÃO, 2017; among others. Through synchronic analysis of data from different corpora (Corpus de Português, data collection on the web, Que Só, from Liedo Maranhão), we understand that the focusing construct que só starts in the comparative focusing subschema with a reference and emphasis function, within the scheme of the focusing constructs in PB. Some uses in this subschema present semantic ambiguity, forming a prefabricated grammatical construct with adverbial intensifying value. In a more abstract level of the uses of the focalization appears the intensifying focus subschema, belonging to the PB intensification scheme. The focusing constructs que só function in PB as a trigger for cognitive representations of measures of magnitude, with gradients in the abstraction of the senses crystallized by contexts of use. / Concebemos a língua como uma rede conceptual de construções, relacionadas por heranças de forma e sentido, sendoe a gramática regida por padrões sintático-semânticos que instanciam nos usos representações cognitivas compartilhadas pelos falantes. A mudança linguística, neste sentido, é inerente ao funcionamento da língua, ocorrendo de forma gradiente e radial e indissociável dos contextos de uso da comunicação. Nesta tese, estudamos a construção gramatical que só, a qual funciona como um intensificador nas avaliações que os falantes fazem durante a interação. Esta construção gramatical é uma construção focalizadora instanciada nos usos a partir do chunking de um marcador de foco (que) e um advérbio focalizador (só). Seus diferentes usos cristalizam na língua três subesquemas com contextos de forma e sentido diferentes: o subesquema focalizador, o subesquema focalizador-intensificador e o subesquema intensificador. Nosso objetivo geral é caracterizar esses subesquemas, evidenciando também suas vinculações aos esquemas mais abstratos da focalização e ao esquema da intensificação no PB. Para fazer esse estudo, buscamos respaldo teórico na Linguística Cognitiva, a partir de autores como (LAKOFF, 1987; LAKOFF e JOHNSON, 1980; LANGACKER, 1987; ); TAYLOR, 1995;); FILLMORE, 1982;); FILLMORE, KAY e O’CONNOR, 1988;); FAUCONNIER, 1994; 1997; dentre outros). Também buscamos orientação na Gramática das Construções, considerando ( LANGACKER, 2009; ); GOLDBERG, 1995; 2006; ); CROFT, 2001; CROFT e CRUISE, 2004; BYBEE, 2010; 2015; dentre outros). E ainda buscamos suporte teórico metodológico na Linguística Funcional Centrada no Uso a partir dos trabalhos de DIEWALD, 2002; TRAUGOTT e DASHER, 2005; TRAUGOTT, 2008; MARTELOTTA, 2011; TRAUGOTT e TrausdaleTROUSDALE, 2012; 2013; DIESSEL, 2015; OLIVEIRA e ROSÁRIO, 2015; JUNIOR e ALONSO, 2016; CASSEB-GALVÃO, 2017; dentre outros). Por meio de análise sincrônica de dados de diferentes coórpora (Corpus de Português; coleta de dados na web; livro Que Só, de Liedo Maranhão), entendemos que a construção focalizadora que só se inicia no subesquema focalizador comparativo, com função referencial e de ênfase, dentro do esquema das construções focalizadoras no PB. Alguns usos nesse subesquema apresentam ambiguidade semântica, formando uma construção gramatical pré-fabricada com valor adverbial intensificador. Num nível mais abstrato dos usos da focalização surge o subesquema focalizador intensificador, pertencente ao esquema da intensificação do PB. As construções focalizadoras que só funcionam no PB como um gatilho para representações cognitivas de medidas de grandeza, com gradiência na abstratização dos sentidos cristalizados pelos contextos de uso.
14

Forte que nem touro, alto que nem torre, livre que nem passarinho: a configuração de uma construção hiperbólica do português

Pires, Robledo Esteves Santos 25 March 2013 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-03-22T12:41:12Z No. of bitstreams: 1 robledoestevessantospires.pdf: 1489508 bytes, checksum: 70622a2c796a7c60cf73b540110f1a2f (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-04-24T02:20:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1 robledoestevessantospires.pdf: 1489508 bytes, checksum: 70622a2c796a7c60cf73b540110f1a2f (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-24T02:20:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 robledoestevessantospires.pdf: 1489508 bytes, checksum: 70622a2c796a7c60cf73b540110f1a2f (MD5) Previous issue date: 2013-03-25 / A superlativação de conceitos por meio de projeções figurativas é um fenômeno muito comum à Língua Portuguesa, observado tanto na modalidade escrita quanto oral, e promove a emergência de padrões construcionais com sofisticados mecanismos de estruturação conceptual e formal. O presente estudo identifica, descreve e analisa um desses padrões: a Construção Hiperbólica por Símile – CHS, com especial destaque para as instâncias desta construção instituídas a partir do articulador sintático que nem, como ilustra o elenco de types a seguir: (1) A pobreza é que nem um câncer; (2) Passou por mim que nem um rabo de vento e (3) Inocência enrubesceu que nem uma romã. O aporte teórico central deste estudo advém de dois dos mais relevantes modelos da Linguística Cognitiva, quais sejam, a Gramática das Construções como um Modelo Baseado no Uso (GOLDBERG, 1995, 2006; LAKOFF, 1987; SALOMÃO, 2002-2007, 2009; MIRANDA, 2008-2010; BOAS, 2010) e a Semântica de Frames (FILLMORE, 1968, 1977, 1982), cujas teses apontam para a relevância do uso linguístico e da experiência (de todas as ordens) na arquitetura cognitiva do léxico e da gramática. Nesse enquadre, opta-se por procedimentos metodológicos baseados em corpora e em padrões de frequência de ocorrência e de tipos (GOLDBERG, 2006; BYBEE, 2007; CROFT & CRUSE, 2004). Os resultados certificam o valor semântico-pragmático específico dessas expressões hiperbólicas do Português, assegurando-lhes o estatuto de instâncias de um padrão construcional (a CHS) integrado por três subpadrões. Trata-se de uma construção vinculada à Construção Genérica de Modificação de Grau e cujo constructo ( FILLMORE, GOLDMAN & RHODES, 2010) se desenha pela presença de dois Elementos da Construção (EC): um EC Escopo ou núcleo graduável e um sintagma complexo (EC Qualificador_de_grau) resultante da ampliação de valência do EC Escopo. Evocando o frame Posição_máxima_em_uma_escala, a CHS tem seu Valor_hiperbólico assegurado através da comparação por Símile. Em termos de sua função discursiva, esta construção evocada por que nem, marcadamente informal, seja em modalidade oral ou escrita, demarca o domínio da autoexpressão, da subjetividade nas molduras interativas. / The construction of superlative concepts through figurative projections is a very common phenomenon to Portuguese Language, observed both in written and oral speech, and promotes the emergence of constructional patterns with sophisticated mechanisms for structuring conceptual and formal a language pattern. This study identifies, describes and analyzes one of these patterns: the Hyperbolic Construction by Simile – CHS, with special emphasis on its instances instituted by the syntactic articulator que nem, as illustrates the following types: (1) A pobreza é que nem um câncer; (2) Passou por mim que nem um rabo de vento e (3) Inocência enrubesceu que nem uma romã. The central theoretical assumptions comes from two of the most relevant models developed inside Cognitive Linguistics, namely the Construction Grammar as Used-based Model (GOLDBERG, 1995, 2006, LAKOFF, 1987; SOLOMÃO, 2002-2007, 2009; MIRANDA, 2008-2010; BOAS, 2010) and Frame Semantics (FILLMORE, 1968, 1977, 1982), whose thesis point to the importance of the language use and the experience (of all orders) in the cognitive architecture of the lexicon and grammar. In this framework, it is chosen a corpus-based methodological procedure, with the examination of token and type frequencies (GOLDBERG, 2006; BYBEE, 2007; CROFT & CRUSE, 2004). The results certify the specific semantic-pragmatic value of these hyperbolic expressions of Portuguese, assuring them the status of instances of a constructional pattern (the CHS) integrated for three subpatterns. The construction is linked to the Degree Modifying Generic Construction of which construct (FILLMORE, LEE-GOLDMAN & RHODES, 2010) is drawn by the presence of two construction elements (CE): a CE SCOPE or a gradable core and a complex phrase (CE DEGREE_MODIFIER) resultant from the expansion of the CE SCOPE valence. Evoking the frame Position_on_a_scale, CHS has its Hyperbolic_value ensured by the comparison by Simile. In terms of its discursive function, this construction evoked by que nem, markedly informal, whether in oral or written form, demarcates the area of self expression and subjectivity in interactive frames.
15

Frames e construções: a implementação do constructicon na FrameNet Brasil

Lage, Ludmila Meireles 07 March 2013 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-04-05T11:05:51Z No. of bitstreams: 1 ludmilameireleslage.pdf: 2145852 bytes, checksum: adcbff5b4bd973b4674a037a91b50b95 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-04-24T03:42:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ludmilameireleslage.pdf: 2145852 bytes, checksum: adcbff5b4bd973b4674a037a91b50b95 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-24T03:42:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ludmilameireleslage.pdf: 2145852 bytes, checksum: adcbff5b4bd973b4674a037a91b50b95 (MD5) Previous issue date: 2013-03-07 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação propõe apresentar as discussões teórico-metodológicas que embasam a implementação, na FrameNet Brasil (FN-Br), de um repertório de construções disponível online: o Constructicon do português brasileiro. A iniciativa constitui-se em um subprojeto da FN-Br, a qual, por sua vez, visa à criação de um recurso lexical online para o mesmo idioma, baseado na Semântica de Frames e sustentado por evidência em corpus. Para implementar o Constructicon, onze construções da família Para Infinitivo foram escolhidas. A escolha se deve ao fato de que essas construções formam uma rede formal e funcionalmente motivada no português do Brasil, além de evocarem frames relacionados – tais construções compartilham o esquema sintático [SN V SA/SN para (SN) Vinf] e o frame de Finalidade ou algum frame a ele relacionado. Ao longo do trabalho, realizamos análises dessas construções e discutimos quais poderiam ser tratadas como um padrão de valência, isto é, ser anotadas utilizando-se da metodologia centrada em unidades lexicais da própria FrameNet, e quais precisariam ser descritas no Constructicon. Propõe-se, dessa forma, um diálogo entre a proposta goldbergiana para o tratamento das construções e aquela idealizada por Fillmore e colaboradores. Discute-se, ainda, de que maneira e em que medida construções de estrutura argumental e unidades lexicais verbais interagem no que tange aos frames que evocam. Por fim, esta dissertação estabelece critérios que devem ser aplicados às potenciais construções do português brasileiro de modo a definir se elas devem ser tratadas como padrões de valência ou se devem figurar no Constructicon. / This dissertation presents the theoretical and methodological discussions supporting the implementation, in FrameNet Brasil (FN-Br), of a repertoire of constructions available online: the Brazilian Portuguese Constructicon. The initiative is a subproject of the FN-Br, which, in turn, aims at creating an online lexical resource for the same language, based on Frame Semantics and supported by corpus evidence. To implement the Constructicon, eleven constructions of the Para Infinitive Family were chosen. This choice is due to the fact that these constructions form a both formally and functionally motivated network in Brazilian Portuguese, besides evoking related frames – such constructions share the syntactic scheme [NP V AP/NP para (NP) Vinf] and the Purpose frame or some frame related to it. Along this work, we performed analyzes of these constructions and discussed whether they could be treated as a valence pattern, i.e. be annotated using the FrameNet methodology centered on lexical units; or be described in the Constructicon. It is proposed, therefore, a dialogue between the Goldberg proposal for the treatment of constructions and that designed by Fillmore et al. We also discuss how and to what extent argument structure constructions and verbal lexical units interact in terms of the frames they evoke. Finally, this dissertation establishes criteria which must be followed so as to determine whether a potential construction should be annotated as a valence pattern or accounted for in the Constructicon.
16

A rede de construções quantificadoras mórficas sufixais: uma contribuição da gramática das construções à morfologia derivacional

Costa, Igor de Oliveira 30 November 2015 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-04-28T15:47:51Z No. of bitstreams: 1 igordeoliveiracosta.pdf: 2715764 bytes, checksum: c8160cddc86f647724c428607a8341c6 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-05-02T01:02:51Z (GMT) No. of bitstreams: 1 igordeoliveiracosta.pdf: 2715764 bytes, checksum: c8160cddc86f647724c428607a8341c6 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-05-02T01:02:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 igordeoliveiracosta.pdf: 2715764 bytes, checksum: c8160cddc86f647724c428607a8341c6 (MD5) Previous issue date: 2015-11-30 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho, de viés sociocognitivista e construcionista, tem como objeto analítico um nódulo da rede de Construções Quantificadoras Mórficas Sufixais, reconhecida como uma estratégia morfológica de evocação da noção de coletividade na Língua Portuguesa, como ilustram os exemplos seguir: (i) {XN-ADA} (“Com AXE vou pegar a mulherada.”); (ii) {XN-ARADA} (“No meio daquela brinquedarada toda tinha um brinquedo que, pelo menos o que eu acho hoje, era da família daqueles patinhos de borracha [...]”); (iii) {XN-AIADA} (“Após a cachaçaiada é sempre bom beber bastante liquido [...]”). Tal estudo de caso serve de estofo a um objeto teórico mais amplo, qual seja a proposição de um trato construcionista da morfologia derivacional (MIRANDA, 2013; RHODES, 1992). A Gramática das Construções Cognitiva (GOLDBERG, 1995, 2006; BOAS, 2013), entendida como um Modelo Baseado no Uso (BYBEE, 2010; CROFT E CRUSE, 2004), fornece o aparato teórico central a este estudo. Da premissa sociocognitivista que reivindica a centralidade da experiência na constituição da linguagem deriva outro fundamento crucial à sustentação das análises, qual seja a proposição de convergência entre o escopo teórico construcionista e a Semântica de Frames (FILLMORE, 1977, 2009[1982], 1985; PETRUCK, 1996; RUPENHOFER et al., 2010). Dado o relevo do uso no modelo teórico-analítico eleito, acolhe-se, em termos metodológicos, uma Linguística Cognitiva baseada em corpus (FILLMORE, 2008[1992]; MCENERY, XIAO E TONO, 2006), o que implica o uso de corpora eletrônicos e ferramentas computacionais na análise dos dados. As análises apontam, dentre outras coisas, para a consistência de um trato construcionista da morfologia derivacional, bem como para a riqueza linguística e cognitiva das construções estudadas. Os construtos, instituídos pelo esquema imagético COLEÇÃO (JOHNSON, 2005; CLAUSNER E CROFT, 1999), tem na evocação dos frames Quantidade e Desejabilidade a sua constituição semântica, apresentando-se como estratégias de quantificação e avaliação pertinentes a gêneros mais distensos da Língua Portuguesa. / This paper analyses, in a cognitive and constructionist perspective, a node of the vast network of Suffixal Morphic Quantifying Constructions, recognized as a morphological strategy evocation of the notion of collectivity in Portuguese, as illustrated with the following examples: (i) {XN-ADA} (“Com AXE vou pegar a mulherada.”); (ii) {XN-ARADA} (“No meio daquela brinquedarada toda tinha um brinquedo que, pelo menos o que eu acho hoje, era da família daqueles patinhos de borracha [...]”); (iii) {XN-AIADA} (“Após a cachaçaiada é sempre bom beber bastante liquido [...]”). This case study supports a broader theoretical object, the proposition for a constructionist approach to derivational morphology (MIRANDA, 2013; RHODES, 1992). Cognitive Construction Grammar (GOLDBERG, 1995, 2006; BOAS, 2013), a Used-based Model of Language (BYBEE, 2010; CROFT AND CRUSE, 2004), provides the central theoretical apparatus to this study. The Cognitive Linguistics premise of claiming the centrality of experience in the creation of language grants another crucial support to this analysis, which is the proposition of convergence between the constructionist approach and Frame Semantics (FILLMORE, 1977, 2009[1982], 1985; PETRUCK, 1996; RUPENHOFER et al., 2010). Given the amount of use in the theoretical and analytical model adopted, corpus-based Cognitive Linguistics (FILLMORE, 2008[1992]; MCENERY, XIAO AND TONO, 2006) was the methodology chosen. It implies the use of electronic corpora, computational tools and quantitative analysis of the data in terms of type frequency and token frequency (BYBEE, 2010; GOLDBERG, 1995). The analysis points out, among other things, to the consistency of a constructionist approach for derivational morphology, as well as the cognitive and linguistic richness of the constructional patterns under investigation. The constructs, established by the COLLECTION image schema (JOHNSON, 2005; CLAUSNER AND CROFT, 1999), evoke the Quantity and Desirability frames, presenting itself as quantifying and evaluation strategies relevant to distended genres of Portuguese.
17

Abordagem semântico-pragmática da construção concessivo-comparativa anteposta simples “PARA X, Y” e construção concessivo-comparativa anteposta enfática “ATÉ QUE PARA X, Y”

Pires, Gabriela da Silva 20 June 2016 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-08-02T14:54:54Z No. of bitstreams: 1 gabrieladasilvapires.pdf: 3876837 bytes, checksum: 354396fd2c6464588ee00023a54dc85b (MD5) / Approved for entry into archive by Diamantino Mayra (mayra.diamantino@ufjf.edu.br) on 2016-08-04T10:56:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1 gabrieladasilvapires.pdf: 3876837 bytes, checksum: 354396fd2c6464588ee00023a54dc85b (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-04T10:56:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 gabrieladasilvapires.pdf: 3876837 bytes, checksum: 354396fd2c6464588ee00023a54dc85b (MD5) Previous issue date: 2016-06-20 / Enunciados como (1) “até que para um carro 1.0 ele anda bem na estrada” e (2) “PRA QUEM JÁ MORDEU UM CACHORRO POR COMIDA, ATÉ QUE EU CHEGUEI LONGE” têm nos chamado a atenção pelo fato de expressarem um tipo de concessividade (frustração de expectativas) ao passo que um elemento é colocado em evidência em comparação ao frame ao qual é vinculado. Ancorados nos pressupostos da Gramática das Construções (GOLDBERG, 1995, 2006; FILLMORE; LEE-GOLDMAN & RHOMIEUX, 2012), Teoria dos Espaços Mentais (FAUCONNIER, 1994, 1997; FAUCONNIER & TURNER, 2002) e igualmente norteados pelas abordagens sobre concessividade (KÖNIG & SIEMUND, 2000) e comparação linguística (HASEGAWA et al, 2010), buscamos legitimar esses tipos de ocorrências como instâncias do que chamamos de Construção Concessivo-comparativa Anteposta Enfática (CCCAE), em (1), esquematizada por “ATÉ QUE PARA X, Y”; e Construção Concessivo-comparativa Anteposta Simples (CCCAS), em (2), esquematizada por “PARA X, Y”. Nesses esquemas, “X” é marcado como um Sintagma Nominal preferencialmente Indefinido, que gera certas expectativas sobre frames; e “Y” contém um comentário avaliativo contrário às expectativas. Nesse sentido, contribuem para a pesquisa os estudos sobre Semântica de Frames (FILLMORE, 1982) e estudos complementares sobre Avaliatividade (MARTIN & WHITE, 2005). Seguindo uma metodologia empírica, constituímos um banco de dados, por meio de busca em três domínios da internet: “abril.com.br”, “blogspot.com.br” e “br.answers.yahoo.com”, com as seguintes expressões de busca: “(até que) para/pra alguém”; “(até que) para/pra quem”; “(até que) para/pra um”; “(até que) para/pra uma”. Ao final, obtivemos 19 ocorrências válidas em CCCAS e 385 ocorrências válidas em CCCAE. A partir das análises dos dados, podemos considerar alguns aspectos das construções. Foi verificado que, quando configuradas com correferencialidade (direta ou indireta) entre X e o elemento comentado em Y, essas construções atuam tipicamente para estabelecer uma relação concessivo-comparativa entre a expectativa gerada a partir de X e a quebra de expectativa feita no comentário em Y, sobre um elemento que atua como membro menos prototípico da categoria acionada pelo frame evocado em X. Quanto à CCCAE, os frames mais evocados nos comentários feitos em Y – Desirability, Success_or_failure e Aesthetics – são esquemas conceptuais ligados à avaliação, o que é um forte indício de que esta construção tenha caráter avaliativo. Como recurso avaliativo, a CCCAE é mais comumente usada para apreciar a qualidade de produtos e julgar comportamento humano em relação à capacidade. Tanto CCCAE como CCCAS parecem promover um processo de mesclagem conceptual, que relaciona escalas entre os espaços mentais e promove o surgimento de categoria ad hoc, em que a avaliação feita é relativizada a um grupo de expectativas; podendo variar entre o elogio e a crítica. Assim, essas construções, ao promoverem um tipo de crítica velada, mostram-se fortes recursos argumentativos e avaliativos da língua. / Utterances as (1) “até que para um carro 1.0 ele anda bem na estrada” and (2) “PRA QUEM JÁ MORDEU UM CACHORRO POR COMIDA, ATÉ QUE EU CHEGUEI LONGE” call our attention to the fact that they express a kind of concessivity (frustration of expectations) whilst an element is put in evidence as compared to the frame to which it is bound. Based on the assumptions of Construction Grammar (GOLDBERG, 1995, 2006; FILLMORE;-LEE GOLDMAN & RHOMIEUX, 2012), Mental Space theory (FAUCONNIER, 1994, 1997; FAUCONNIER & TURNER, 2002), and also approaches to concessivity (KÖNIG & SIEMUND, 2000) and linguistic comparison (HASEGAWA et al, 2010), we aim to legitimize these kinds of occurrences as instances of Emphatic Prefixed Concessive-comparative Construction (henceforth CCCAE), in (1), schematized by “ATÉ QUE PARA X, Y”; and Simple Prefixed Concessive-comparative Construction (henceforth CCCAS), in (2), schematized by “PARA X, Y”. In these schemes, “X” is marked as a Noun Phrase preferably Indefinite, which creates certain expectations of frames; and “Y” contains an evaluative comment contrary to expectations. In this sense, studies on Frame Semantics (FILLMORE, 1982) and further studies on Appraisal (MARTIN & WHITE, 2005) contribute to the research. Following an empirical methodology, we set up a database by searching in three areas of the Internet: “abril.com.br”, “blogspot.com.br” and “br.answers.yahoo.com” with the following search expressions: “(até que) para/pra alguém”; “(até que) para/pra quem”; “(até que) para/pra um”; “(até que) para/pra uma”. At the end, we obtained 19 valid occurrences of CCCAS and 385 valid occurrences of CCCAE. From the data analysis, we can consider some aspects of the constructions. When there is coreferenciality (directly or indirectly) between X and the element mentioned in Y, these constructions typically act to establish a concessivecomparative relationship between the expectation generated from X and the break of expectations in the comment in Y, which is about an element that acts as a less prototypical member of the category driven by the evoked frame in X. As for CCCAE, the three most mentioned frames in Y – Desirability, Success_or_failure and Aesthetics – are conceptual schemes linked to the evaluation, which is a strong indication that this construction has an evaluative character. As an evaluative resource, CCCAE is most commonly used to assess the quality of products and judge human behavior in relation to capacity. Both CCCAE and CCCAS seem to promote a conceptual blending process, which relates scales between mental spaces and promotes the emergence of ad hoc category, in which the evaluation is relativized to a group of expectations; ranging between praise and criticism. As these constructions promote a kind of veiled criticism, they act as powerful argumentative and evaluative linguistic resources.
18

O encaixe de construções de discurso reportado na prótase de condicionais: uma abordagem sociocognitiva

Rodrigues, Paulo Soares 30 August 2011 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-05-22T14:32:11Z No. of bitstreams: 1 paulosoaresrodrigues.pdf: 2482269 bytes, checksum: 4c0529f8b547af78cfad979af0b7023d (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-05-22T17:38:16Z (GMT) No. of bitstreams: 1 paulosoaresrodrigues.pdf: 2482269 bytes, checksum: 4c0529f8b547af78cfad979af0b7023d (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-22T17:38:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 paulosoaresrodrigues.pdf: 2482269 bytes, checksum: 4c0529f8b547af78cfad979af0b7023d (MD5) Previous issue date: 2011-08-30 / A intenção de contribuir com a descrição e análise de construções do Português do Brasil, construções, até então, não estudadas é um dos propósitos da Linguística Cognitiva, à qual nos ancoramos. O padrão construcional investigado nesta dissertação é um tipo de condicional com discurso reportado encaixado em sua prótase – trata-se do modelo Se X dicendi Y, Z. A condicionalidade, objeto de estudo de Sweetser e Dancygier (2005) e Ferrari (1999, 2001, 2002, 2005, 2007, 2008 e 2009), é vista, neste trabalho, a partir dos modelos de uso da Gramática das Construções de Goldberg (1995, 2006), Croft (2004) e Salomão (2009) e dos pressupostos da Teoria dos Espaços Mentais (FAUCONNIER 1994, 1997). Propomos, aqui, uma abordagem cognitivista voltada para a condicionalidade, colocando em relevo o elo entre construções gramaticais e espaços mentais, contemplando as contribuições da fala reportada, nos termos de Rocha (1999, 2004), Sanders e Redeker (1996) e Cutrer (1994). Assim, em conjunto com a Linguistica de Corpus (SARDINHA, 2004), fizemos uso de corpora que permite visualizar o comportamento de nossas construções, mais especificamente no corpus CETEM-Folha. As análises que serão apresentadas no decorrer da pesquisa põem à vista um padrão semi-aberto que não se mostrou muito produtivo no ambiente pesquisado. A escassez de ocorrências se justifica devido a fatores como o caráter hipotético determinado pela condicionalidade, em comunhão com a propriedade argumentativa da construção. Isso provoca o atenuamento da força ilocucionária do discurso reportado e faz com que, em meio jornalístico, característico por reportar factivamente a voz do outro, não encontremos muitos usos de Se X dicendi Y, Z. Em relação à configuração de espaços mentais das instâncias, notamos que, em todas elas, há certa similaridade. O que nos chama atenção é o variado posicionamento do Ponto de Vista dentro da diagramação dos EM, que nos leva a pensar em não-uniformidade de postura epistêmica nas condicionais que estudamos, além das posturas uniformes neutra e negativa. Focalizamos, ainda, o jogo argumentativo característico desse padrão, visto que a prótase, por trazer consigo a marca da hipótese, configura-se como preparação de terreno para que o falante defenda seu ponto de vista subsequentemente, na apódose. Por fim, discutiremos o enriquecimento do conceito de construção. Através dos postulados de Fillmore, Dancygier, Sweetser e Ferrari, teorias, como a dos espaços mentais, agregaram-se ao conceito de construção proposto por Goldberg e deram maior dinamicidade ao modelo de análise de construções de estrutura argumental desenvolvido pela autora. / The intention of contribuiting with the description and analisis of constructions of Brazilian Portuguese, constructions, hitherto, not studied is one of the purposes of Cognitive Linguistics, in which we are anchored. The pattern under investigation in this dissertation is a type of conditional with reported speech embedded in its protasis – it is the Se X dicendi Y, Z model. The conditionality, object of study of Sweetser & Dancygier (2005) and Ferrari (1999, 2001, 2002, 2005, 2007, 2008 and 2009), is seen, in this essay, from the used based model of Goldberg's Construction Grammar (1995, 2006), Croft (2004) and Salomão (2009) and the presuppositions of Mental Spaces Theory (FAUCONNIER 1994, 1997). We propose, here, a cognitive aproach focused on conditionality, putting in relief the link between grammatical construction and mental spaces, contemplating the contributions of reported speech, in terms of Rocha (1999, 2004), Sanders & Redeker (1996) and Cutrer (1994). Thereby, together with the Linguistic of Corpus (SARDINHA, 2004), we make use of corpora that shows the behavior of our construction, specifically in the corpus CETEM-Folha. The analisis that will be presented during the study puts to view a half-opened pattern that was not very productive in the investigated sites. The lack of occurrences is justified due to factors such as the hypothetical character determined by the conditionality, in communion with the argumentative property of the construction. That reduces the illocutionary force of the reported speech and cause, in journalistic media, characteristic for reporting the other's voice, we do not find many uses of Se X dicendi Y, Z. Regarding the configuration of mental spaces of the instances, we note that in all of them, there is a certain similarity. What caught our attention is the varied positioning of the viewpoint in the diagramming of the mental spaces, which leads us to think in non-uniformity of the conditional epistemic posture in the constructions that we studied, besides the uniform neutral and negative stances. We focus, though, the typical argumentative game of this pattern, seeing that the protasis, to bear the mark of the hypothesis, appears as preparing the ground for which the speaker defends his point of view subsequently, in apodosis. Finally, we discuss the enrichment of the concept of construction. By the postulates of Fillmore, Dancygier, Sweetser and Ferrari, theories, such as mental spaces, were added to the concept of constructions proposed by Goldberg and gave more dynamic to the analysis model of argument structure constructions developed by the author.
19

The –Ing construction in the language pair English/Spanish: radiality and subjectification

Ulloa, Iván de Jesús Davis 27 March 2018 (has links)
Submitted by Geandra Rodrigues (geandrar@gmail.com) on 2018-04-19T13:01:57Z No. of bitstreams: 1 ivandejesusdavisulloa.pdf: 4109944 bytes, checksum: 8a0b82e567d54d97d2f83b8dab5844b7 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2018-04-19T13:12:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ivandejesusdavisulloa.pdf: 4109944 bytes, checksum: 8a0b82e567d54d97d2f83b8dab5844b7 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-19T13:12:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ivandejesusdavisulloa.pdf: 4109944 bytes, checksum: 8a0b82e567d54d97d2f83b8dab5844b7 (MD5) Previous issue date: 2018-03-27 / O objetivo do presente trabalho é identificar, descrever e analisar a construção –ING no par linguístico inglês/espanhol. A construção exibe uma série de usos na língua inglesa e ensiná-la ou traduzi-la para usuários de outras línguas impõe alguns desafios. No caso de falantes de língua espanhola como público alvo, a maioria tende a interpretar a construção como sendo verbal, no aspecto progressivo, o que representa apenas uma função da construção. No tocante ao referencial teórico, a pesquisa é baseada no trabalho de Langacker (1987, 1990, 1991, 2006, 2008) com o intuito de investigar o uso da construção. A Teoria dos Protótipos (ROSCH, 1973), as Categorias Radiais (BRUGMAN, 1981; LAKOFF, 1987), e a Gramática das Construções (FILLMORE & KAY, 1999; GOLDBERG, 1995, 2006), além da abordagem semântica sobre a construção –ING (WIERZBICKA, 1988), serão essenciais para a descrição da construção sob uma perspectiva conceptual. Com relação à metodologia, assume-se uma abordagem tanto quantitativa quanto qualitativa dos dados (COOK, T.D. & REICHARDT, C.S., 1979; RICHARDSON, R. J.,1985; CRESWELL, J., 2010), compilados a partir de um corpus bilíngue paralelo no par linguístico Inglês/Espanhol, de 1199 ocorrências da construção –ING. A hipótese central do estudo é que a construção, em sua função verbal progressiva, é mais central ou prototípica (ROSCH, 1973) em relação à sua rede construcional, envolvendo outras funções, quais sejam, nominal, adjetival e adverbial. Essas funções, por sua vez, assumem posições mais periféricas e se relacionam com a função verbal por meio de relações de extensão metafórica (GOLDBERG, 1995, 2006). Argumenta-se, então, que essas relações estabelecem um continuum entre as funções, variando de um nível mais concreto, mais ancorado no contexto de fala a um nível mais abstrato, mais subjetificado (LANGACKER, 1990). Por meio de uma análise baseada em corpus (BERBER SARDINHA, 2002, 2004) argumenta-se, por fim, que existe uma organização radial (BRUGMAN, 1981; LAKOFF, 1987) para a construção –ING, que passa de um domínio mais concreto, mais situado ou “ancorado” no evento de fala e se torna, assim, mais objetificado (como “processo”) a um domínio mais abstrato, menos situado, menos ancorado no evento de fala e, portanto, mais subjetificado (como “coisa”) (LANGACKER, 2008). / The aim of this dissertation is to identify, describe and analyze the –ING construction from the English language. The –ING construction has a number of uses in the English language and either teaching or translating it to speakers of other languages poses some challenges. In the case of having Spanish speakers as audience, most of them tend to interpret the construction as a verbal one, in the progressive aspect, which is only one function of the construction. As for the theoretical framework, we chiefly based our research on Langacker’s work (1987, 1990, 1991, 2008) in order to account for this construction. We also rely on Prototype Theory (ROSCH, 1973), Radial Categories (BRUGMAN, 1981; LAKOFF, 1987), and Construction Grammar (FILLMORE & KAY, 1999; GOLDBERG, 1995, 2006), apart from a semantic approach to the –ING construction (WIERZBICKA, 1988), which will be essential for describing the –ING construction from a conceptual perspective. In regard to methodology we take both a quantitative and qualitative approach to data (COOK, T.D. & REICHARDT, C.S., 1979; RICHARDSON, R.J., 1985; CRESWELL, J., 2010) compiled from an English/Spanish parallel corpus of 1199 verbal –ING occurrences. Our main hypothesis is that the –ING construction, in its verbal function, is more central or prototypical (ROSCH, 1973) in respect to its conceptual network and its other functions, namely nominal, adjectival and adverbial. These functions, in turn, exhibit a more peripheral role and are linked to the verbal function through metaphorical extension relationships (GOLDBERG, 1995, 2006). These relationships, we argue, establish a continuum between these functions, going from the most or more grounded level up to the most abstract, subjectified level. By performing a corpus-based analysis of the data (BERBER-SARDINHA, 2002, 2004) we finally argue that there is a radial organization (BRUGMAN, 1981; LAKOFF, 1987) for the –ING construction, which goes from a more concrete level, being this more situated or “grounded” (LANGACKER, 1987, 1990, 1991, 2008) and thus more objectified (as a “here and now process”), until it gets to a more abstract level, therefore, less situated and more subjectified (taken as a “thing”) (LANGACKER, 2008).
20

Frames e construções em contraste: uma análise comparativa português - inglês no tangente à implementação de constructicons

Silva, Adrieli Bonjour Laviola da 06 March 2015 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2015-12-17T16:08:01Z No. of bitstreams: 1 adrielibonjourlavioladasilva.pdf: 1760741 bytes, checksum: efcbaa3ab3d79707feca1c417ad959d5 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2015-12-17T18:03:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1 adrielibonjourlavioladasilva.pdf: 1760741 bytes, checksum: efcbaa3ab3d79707feca1c417ad959d5 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-12-17T18:03:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 adrielibonjourlavioladasilva.pdf: 1760741 bytes, checksum: efcbaa3ab3d79707feca1c417ad959d5 (MD5) Previous issue date: 2015-03-06 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação está inserida no projeto Frames e Construções em Contraste (SALOMÃO, SAMPAIO & TORRENT, 2013), o qual é um dos empreendimentos da FrameNet Brasil (FN-Br). Nesse sentido, intenciona verificar, dado o funcionamento do Constructicon do Português Brasileiro (PB) – um repertório de construções disponível online – as possíveis alterações necessárias para aprimorá-lo de modo a possibilitar seu alinhamento a outros Constructicons em desenvolvimento. Dessa maneira, esta dissertação busca embasamento em duas abordagens construcionais: a Gramática Cogntitivista das Construções (GOLDBERG, 1995; 2006; 2013) e a Gramática das Construções de Berkeley (FILLMORE, 2012; 2013). Além disso, discute aspectos relacionados à Semântica de Frames e à proposta de estudos construcionais contrastivos de Boas (2010). No trabalho, as análises partiram da observação dos padrões do Inglês descritos no Constructicon de Berkeley, buscando equivalências em PB. Os achados comparativos levaram à classificação das 69 construções válidas do Constructicon de Berkeley em três grupos: (A) padrões equivalentes, quando tanto a forma quanto o significado são possíveis em PB; (B) parcialmente equivalentes, para as construções que, ainda que semanticamente sejam possíveis nas duas línguas, possuem alguma diferenciação na estrutura e (C) não-equivalentes, quando nenhuma aproximação pôde ser verificada em PB. Posteriormente, foi realizada a comparação entre a construção de Dativo com Inifinitivo (DCI) do PB – que já vem sendo amplamente estudada na FN-Br em trabalhos anteriores (TORRENT, 2009; LAGE, 2013) e sua contraparte do Inglês – a construção Infinitival Relative Modal (FILLMORE, 2008). Nessa análise, foram percebidas algumas especificidades na DCI que precisaram ser atestadas através da aplicação de um Teste de Similaridade Semântica a falantes nativos do PB. Por fim, esta dissertação advoga em favor da realização de análises contrastivas que possam ir além da mera comparação superficial entre a forma e o sentido de construções de línguas distintas, quando da implementação de Constructicons multilíngues. / This dissertation is part of the Frames and Constructions in Contrast project (SALOMÃO, SAMPAIO & TORRENT, 2013), which is developed at FrameNet Brasil and aims to add multilinguality features to the Brazilian Portuguese Constructicon. In this work, we build on two constructional approaches – Cognitive Construction Grammar (GOLDBERG, 1995; 2006; 2013) and Berkeley Construction Grammar (FILLMORE, 2012; 2013) – so as to analyze to what extent Boas' (2010) proposition of contrastive constructional analysis can be applied to multilingual constructicography. In the study, the analyses were based on the English patterns described in Berkeley Construction, seeking equivalence in Brazilian Portuguese. Comparative findings led to the classification of the 69 valid constructions of the Berkeley Constructicon in three groups: (A) equivalent patterns, when both the form and the meaning are possible in BP; (B) partially equivalent, when constructions, despite being semantically possible in the two languages, bear some difference in the structure and (C) non-equivalent, when no link can be found between English and BP constructions. Subsequently, the comparison was made between the Dative with infinitive construction in BP – which has already been largely studied by FrameNet Brasil (TORRENT, 2009; LAGE, 2013) and its equivalent in English – the Infinitival Relative Modal construction (FILLMORE, 2008). In this analysis, the application of a semantic similarity test to native speakers of BP showed some peculiarities in the Dative with Infinitive construction not attested for the English construction. Finally, this dissertation argues in favor of performing contrastive analyses that go beyond mere superficial comparison between the form and the meaning of different languages constructions, when implementing Multilingual Constructicons.

Page generated in 0.0972 seconds