Spelling suggestions: "subject:"hebrew anguage"" "subject:"hebrew 1anguage""
211 |
Some lexemes associated with the concept of JOY in Biblical Hebrew : a cognitive linguistic investigationMegahan, Michael Larry 04 1900 (has links)
Thesis(PhD)--Stellenbosch University, 2012 / ENGLISH ABSTRACT: Theories of lexical semantics have undergone an evolutionary development for centuries. Geeraerts (2010) has traced their development from the historical-philological era (circa 1880) until the early 21st century. The current situation finds two basic approaches to lexical studies, with scholars positioned on a continuum from a minimalist position to a maximalist position. The former makes a demarcation between linguistics and pragmatics, relegating word meaning to pragmatics and a separation of word knowledge from world knowledge. The latter argues that there can be no separation made between lexical meaning and contextual meaning (word knowledge and world knowledge).
The study is based on insights from the maximalist perspective. Second, it proposes that it is necessary to approach semantical studies with a composite approach taking into consideration frames, conceptual metaphor and metonymy, prototype, Idealized Cognitive Models, grammar and figurative uses of language (including non-verbal expressions and symbolic gestures) in order to have a full understanding of the concept a word or expression symbolizes. Third, all of the occurrences of a word or expression that appear in a corpus are analyzed in order to determine a possible range of polysemy as it is expressed in actual language usage.
Finally, the context of the research is Bible Translation. One question asked in the investigation is, what information gleaned from the composite model can be appropriately presented in a specialist bilingual lexicon based on a frame model?
The results of the research using the eclectic model provided a very broad understanding of some of the lexemes associated with JOY in biblical Hebrew. It was determined that these lexemes were associated with a concept of JOY that was very similar to the five-stage EVENT STRUCTURE metaphor proposed by Kövecses (2010) for emotions in English. Second, the investigation was able to verify the core features of JOY—volition, desire, determination and satisfaction—and to indicate how different construal operations activated specific features of the meaning potential in each linguistic frame. Third, the differences and similarities of each of the specific lexemes that were studied were determined and described. Fourth, it was demonstrated how the appropriate information needed by translators could be described and suggested for entry into a bilingual (biblical Hebrew-English) lexicon designed specifically for Bible Translators. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Teoriee van leksikale semantiek het deur die eeue ‘n evolusionere proses deurloop. Geeraerts (2010) het hierdie ontwikkeling vanaf die histories-filologiese era (ongeveer 1880) tot vroeg in die 21ste eeu nagespoor. Huidiglik kan leksikale studies in twee kampe verdeel word, en geleerdes bevind hulle tipies op ‘n kontinuum tussen ‘n minimalistiese en maksimalisties posisie. Eersgenoemde maak ‘n duidelike onderskeid tussen linguistiek en pragmatiek en religeer woordbetekenis tot pragmatiek en onderskei kennis van ‘n woord van kennis van die wereld. Laasgenoemde argumenteer dat daar geen onderskeid gemaak kan word tussen leksikale betekenis en kontekstuele betekenis nie (woordkennis en kennis van die wêreld).
Hierdie studie berus op insigte van die maksimalistiese perspektief. Tweedens, dit stel voor dat dit nodig is om semantiese studies te benader met ‘n meervoudig saamgestelde benadering. So ‘n benadering neem in ag die raamwerk (“frame”), konseptuele metafoor en metonomie, prototipe, “Idealized Cognitive Models”, grammatika en figuurlike gebruike van taal (insluitend nie-verbale uitdrukkings en simboliese gebare) sodat by ‘n deeglike verstaan van die konsep wat ‘n woord of uitdrukking simboliseer, gekom kan word. Derdens, al die gebruike van ‘n woord of uitdrukking wat in ‘n korpus voorkom, word ontleed om te bepaal of ‘n polisemiese verband gepostuleer kan word tussen die uitdrukkings soos dit gebruik word.
Ten slotte, die konteks van hierdie studie is Bybelvertaling. Een vraag wat konsekwent in die ondersoek gevra is, is welke informasie wat verkry is deur die meervoudig saamgestelde benadering kan op ‘n gepaste manier aangebied word in ‘n tweetalige leksikon wat rus op ‘n raamwerkmodel (“frame model”).
Die resultate van die navorsing waarin die eklektiese model gebruik is, het tot ’n bree verstaan van die konseptualisering van VREUGDE in Bybelse Hebreeus gelei. Daar is vasgestel dat die emosie VREUGDE in Bybelse Hebreeus ooreenstem met die vyf-fase GEBEURTENIS-STRUKTUUR metafoor wat deur Kovecses (2010) voorgestel is vir emosies in Engels. Tweedens, die ondersoek was in staat om die kern-eienskappe van vreugde te verifieer—wil, begeerte, determinasie and satisfaksie—asook om aan te dui hoe verskillende konstruerende (“construal”) operasies aspekte van die betekenispotensiaal in spesifieke raamwerke aktiveer. Derdens, die verskille en die ooreenkomste van elke spesifieke lekseem wat na vreugde verwys, is vasgestel en beskryf. Vierdens is daar gedemonstreer hoe inligting wat ter sake is vir vertalers, beskryf kan word.
|
212 |
A Biblical Hebrew lexicon for translators based on recent developments in theoretical lexicographyImbayarwo, Taurai 03 1900 (has links)
Thesis (DLitt (Ancient Studies))--University of Stellenbsoch, 2008. / Two main problems that confront existing Biblical Hebrew (BH) dictionaries can be identified.
Firstly, there is a lack of adequate semantic models for the analysis and description of lexemes.
Secondly, data is structured in ways that do not enhance optimal retrieval of desired information
from the dictionary. The failure to take cognizance of the insights from theoretical lexicography
partly explains the state of BH dictionaries. This investigation hypothesizes that current insights
from theoretical lexicography can improve existing lexica and create better ones.
Accumulated insights from the academic community have resulted in the formulation of a theory of
lexicography or metalexicography. In this light, a general lexicographic theory of components and
structures of dictionaries is selected and investigated in order to establish the aspects of BH that can
be improved. The point of departure is the notion of “dictionary criticism”, which focuses on the
critical evaluation of existing dictionaries with the goal of improving them. Though there are other
approaches to assess lexica critically, theoretical lexicography provides justified heuristics for an
objective appraisal of BH dictionaries. These heuristic include notions of “frame structure”,
“lexicographic function,” and “microstructure.” The frame structure focuses on the structural
components of the dictionary book. The lexicographic function places emphasis on the goals that
the dictionary purports to fulfill in the light of its target users. The microstructure hosts the data that
is provided as part of the lexicographic treatment of the lemma sign. In addition, it is the centre of
user’s look up activities, and it hosts other important structural components. The above selected
notions directly affect the extent to which the user benefits from the dictionary and the success of
the dictionary in general.
The criticism of selected BH dictionaries in the light of the above-mentioned reveals that most
dictionaries fall short in certain critical areas. Data types that are provided are either unnecessary or
are not structured in ways that allow optimal and successful retrieval of desired information. Such
inadequacies present evidence that existing BH dictionaries can benefit from the insights of
theoretical lexicography. A model that seeks to ameliorate BH dictionaries is developed primarily
for Bible translators based on selected insights from theoretical lexicography. A trial of this model
of BH lexemes that are selected from different lexical classes demonstrates improved lexica in
terms of the lexicographic function, the selection, and the organization of data. The trial of the
model also highlights areas that need further investigation in the light of current trends in theoretical
lexicography in order to better the quality of BH dictionaries.
|
213 |
Erosão e/ou neutralização da flexão de gênero na língua hebraica israelense: relações morfossintáticas entre numerais cardinais e/ou pronomes com substantivos e configurações verbais do futuro em textos selecionados a partir do século XXI / Erosion and / or neutralization of gender bending in Israeli Hebrew: morphosyntactic relations between cardinal numbers and/or pronouns with nouns and future verbal settings on selected texts of the starding of the XXI centurySilva, Candido Sousa da 21 November 2016 (has links)
A presente tese de doutoramento insere-se no debate sobre a temática da erosão e/ou neutralização da marca de gênero da Língua Hebraica Israelense nas relações morfossintáticas entre numerais cardinais e/ou pronomes com substantivos e configurações verbais do futuro em textos selecionados a partir do século XXI. O trabalho está fundado na percepção, derivada da literatura especializada sobre o tema, de que existe uma tendência da perda da marca de gênero nestas relações morfossintáticas estabelecidas, além de outras nuances como o apagamento do gênero feminino nas 2ª e 3ª pessoas plurais do sistema verbal no tempo futuro. Em termos de estratégias de pesquisa, a investigação fundamenta-se no estudo da formação e consolidação da identidade israelense e suas implicações equalizadoras no plano linguístico quanto ao uso da flexão de gênero tornando-os como unidade empírica. Nosso objetivo é examinar o funcionamento deste fenômeno linguístico, como isso é expresso na escrita e quais suas implicações na fala. A hipótese de trabalho para esta pesquisa é que o fenômeno de erosão e/ou neutralização da marca de gênero no Hebraico tem causado profundas transformações na estrutura da língua que se caracteriza na distinção clara de dois gêneros, seja nos nomes e numerais ou, ainda, no sistema verbal. Neste quadro, pretendo validar ou refutar conceitos tradicionais utilizados no estudo do Hebraico, tomando como base a medida da variação diglóssica. Por fim, desejamos, através dos dados obtidos nas obras selecionadas, apresentar nossas reflexões e apontar possíveis motivações para uma tendência erosão e/ou neutralização das configurações pesquisadas. / This doctoral thesis is part of the debate on the issue of erosion and / or neutralization of gender brand of Israeli Hebrew Language in morphosyntactic relationship between cardinal numbers and / or pronouns with noun and verb of the future settings on selected texts from the XXI century. The work is based on the perception, derived from the specialized literature on the subject, that there is a trend of the lost gender brand in these morphosyntactic relationships established, beyond other nuances like erasing female gender in 2nd and 3rd plural people of the verbal system in the future tense. In terms of research strategies, the investigation is based on the study of the formation and consolidation of Israeli Identity and their equalizing implications the linguistic plan in the use of gender bending making them as empirical unit. Our objetive is to examine the functioning of this linguistic phenomenon, as it is expressed in writing and what its implications in speech. The working hypothesis for this research is that the erosion phenomenon and / or neutralization of the gender brand in Hebrew has caused profound changes in the structure of language that characterized the clear distinction between two genres, whether the names and numerals, or more the verbal system. In this presentment, I intent to validate or refute traditional concepts used in the study of Hebrew, based on the measurement of diglossic variation. Finally, we wish through the data in the selected works, present our ideas and to point possible motivations for an erosion trend and / or neutralization of the surveyed settings.
|
214 |
Erosão e/ou neutralização da flexão de gênero na língua hebraica israelense: relações morfossintáticas entre numerais cardinais e/ou pronomes com substantivos e configurações verbais do futuro em textos selecionados a partir do século XXI / Erosion and / or neutralization of gender bending in Israeli Hebrew: morphosyntactic relations between cardinal numbers and/or pronouns with nouns and future verbal settings on selected texts of the starding of the XXI centuryCandido Sousa da Silva 21 November 2016 (has links)
A presente tese de doutoramento insere-se no debate sobre a temática da erosão e/ou neutralização da marca de gênero da Língua Hebraica Israelense nas relações morfossintáticas entre numerais cardinais e/ou pronomes com substantivos e configurações verbais do futuro em textos selecionados a partir do século XXI. O trabalho está fundado na percepção, derivada da literatura especializada sobre o tema, de que existe uma tendência da perda da marca de gênero nestas relações morfossintáticas estabelecidas, além de outras nuances como o apagamento do gênero feminino nas 2ª e 3ª pessoas plurais do sistema verbal no tempo futuro. Em termos de estratégias de pesquisa, a investigação fundamenta-se no estudo da formação e consolidação da identidade israelense e suas implicações equalizadoras no plano linguístico quanto ao uso da flexão de gênero tornando-os como unidade empírica. Nosso objetivo é examinar o funcionamento deste fenômeno linguístico, como isso é expresso na escrita e quais suas implicações na fala. A hipótese de trabalho para esta pesquisa é que o fenômeno de erosão e/ou neutralização da marca de gênero no Hebraico tem causado profundas transformações na estrutura da língua que se caracteriza na distinção clara de dois gêneros, seja nos nomes e numerais ou, ainda, no sistema verbal. Neste quadro, pretendo validar ou refutar conceitos tradicionais utilizados no estudo do Hebraico, tomando como base a medida da variação diglóssica. Por fim, desejamos, através dos dados obtidos nas obras selecionadas, apresentar nossas reflexões e apontar possíveis motivações para uma tendência erosão e/ou neutralização das configurações pesquisadas. / This doctoral thesis is part of the debate on the issue of erosion and / or neutralization of gender brand of Israeli Hebrew Language in morphosyntactic relationship between cardinal numbers and / or pronouns with noun and verb of the future settings on selected texts from the XXI century. The work is based on the perception, derived from the specialized literature on the subject, that there is a trend of the lost gender brand in these morphosyntactic relationships established, beyond other nuances like erasing female gender in 2nd and 3rd plural people of the verbal system in the future tense. In terms of research strategies, the investigation is based on the study of the formation and consolidation of Israeli Identity and their equalizing implications the linguistic plan in the use of gender bending making them as empirical unit. Our objetive is to examine the functioning of this linguistic phenomenon, as it is expressed in writing and what its implications in speech. The working hypothesis for this research is that the erosion phenomenon and / or neutralization of the gender brand in Hebrew has caused profound changes in the structure of language that characterized the clear distinction between two genres, whether the names and numerals, or more the verbal system. In this presentment, I intent to validate or refute traditional concepts used in the study of Hebrew, based on the measurement of diglossic variation. Finally, we wish through the data in the selected works, present our ideas and to point possible motivations for an erosion trend and / or neutralization of the surveyed settings.
|
215 |
Sea monsters and other mythical creatures associated with the primeval flood in the Old Testament. A history of denial?Dyssel, Allan 02 1900 (has links)
Leviathan and the other sea-monsters in the Hebrew Bible have been a source of dissension amongst biblical scholars. Evidently, no consensus exists amongst them on how to translate the Hebrew words referring to these mythical monsters. Therefore,atendency developed amongst exegetes to
transfigure these mythical beasts into ordinary animals, to translate them in a vague and general way or to interpret them as mere symbols. This study, therefore, investigates ways in which the assumed existence of mythical creatures in the OT are denied, identified, or rejected. To gain a better understanding of the nature and function of these mythical creatures in the OT, similar creatures in the Ancient Near East (ANE) have been examined with a focus on sea-monsters and dragons associated with the primeval sea. These findings propose not only a more distinct epitome of Leviathan, but also of other monsters associated with the primeval waters asdepicted in the OT. These are Rahab, םנִּ ינִּ תַּ(tanninim), behemoth and the לוֹד֔ גגדָ(Jonah’s big fish). It was concluded that when these beasts are interpreted in the light of the magico-mythical cosmology of the ANE and the OT, they should be seen as mythical creatures, assumed to be real by the ancient audience of the biblical text. When striving for fidelity to and loyalty with regard to both the text and the current reader, any translation should, therefore, present the foreignness of these monsters or dragons to the contemporary reader. / Old Testament and Ancient Near Eastern Studies / D. Th. (Old Testament)
|
216 |
Creating Linked Data morphological language resources with MMoOn: the Hebrew Morpheme InventoryKlimek, Bettina, Arndt, Natanael, Krause, Sebastian, Arndt, Timotheus 22 June 2017 (has links)
The development of standard models for describing general lexical resources has led to the emergence of numerous lexical datasets of various languages in the Semantic Web. However, there are no models that describe the domain of Morphology in a similar manner.
As a result, there are hardly any language resources of morphemic data available in RDF to date. This paper presents the creation of the Hebrew Morpheme Inventory from a manually compiled tabular dataset comprising around 52.000 entries. It is an ongoing effort of representing the lexemes, word-forms and morphologigal patterns together with their underlying relations based on the newly created Multilingual
Morpheme Ontology (MMoOn). It will be shown how segmented Hebrew language data can be granularly described in a Linked Data format, thus, serving as an exemplary case for creating morpheme inventories of any inflectional language with MMoOn. The resulting dataset is described a) according to the structure of the underlying data format, b) with respect to the Hebrew language characteristic of building word-forms directly from roots, c) by exemplifying how inflectional information is realized and d) with regard to its enrichment with external links to sense resources.
|
217 |
Towards a discourse-pragmatic description of left-dislocation in biblical HebrewWestbury, Joshua Ryan 12 1900 (has links)
Thesis (MA (Biblical Languages))--University of Stellenbosch, 2010. / ENGLISH ABSTRACT: This is an exploratory investigation into the discourse-pragmatic function(s) of the so-called
Left-Dislocation construction in Biblical Hebrew. This inquiry is a part of a larger investigation
into the nature and function of word order variation in Biblical Hebrew. In light of past research
on Biblical Hebrew word-order variation, specifically concerning Left-Dislocation constructions,
it is concluded that a re-analysis of Left-Dislocation constructions in Biblical Hebrew is called
for. Advancements within the fields of cognitive-functional linguistics and discourse-pragmatics
(information-structure) have afforded numerous avenues towards a more comprehensive
cognitive-oriented frame of reference for ascertaining the functions of Biblical Hebrew word order variation.
The discourse-pragmatic and cognitive-functional notion of information-structure serves as the
basis for the theoretical framework employed in the present investigation. Information-structure
is principally concerned with the question as to why grammars of natural language offer speakers
a variety of morphosyntactic and prosodic options for expressing the same propositional content.
Since the Left-Dislocation construction is a universal syntactic phenomenon, typological
information regarding the form and function of Left-Dislocation constructions across languages
served as a critical source of insight into the prototypical formal features and functional domains
of the construction within Biblical Hebrew. The insights garnered from cross-linguistic data
informed the parameters employed in the construction and construal of a random data-set of one
hundred cases of Left-Dislocation drawn from the narrative portions of the Hebrew Bible
stretching from Genesis to 2 Chronicles.
The investigation of our data-set, within the confines of a discourse-pragmatic framework,
reveals that Left-Dislocation constructions in Biblical Hebrew are principally employed to
facilitate the topic-promotion of identifiable but inactive discourse-referents. These referents
could be the primary or secondary topics of the sentences in which they are used. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie is 'n verkennende ondersoek na die diskoerspragmatiese funksie(s) van
sogenaamde linksverskuiwing ('Left-Dislocation') konstruksies in Bybelse Hebreeus. Hierdie
vraagstelling vorm deel van 'n meer omvattende ondersoek na die aard en funksie van
woordorde-variasies in Bybelse Hebreeus. Na aanleiding van 'n uitvoerige literatuurstudie oor
die funksie(s) van woordorde-variasies in Bybelse Hebreeus, veral met betrekking tot
linksverskuiwingskonstruksies, is tot die gevolgtrekking gekom dat 'n heranalise van
linksverskuiwingskonstruksies in Bybelse Hebreeus nodig is. Vooruitgang op die gebiede van
kognitiewe-funksionele taalkunde, en tekspragmatiek (informasiestruktuur) het dit moontlik
gemaak om 'n meer omvattende kognitief-georiënteerde verwysingsraamwerk vir die bepaling
van die funksie(s) van Bybels-Hebreeuse woordorde-variasies te formuleer.
Die diskoerspragmatiese en kognitiewe-funksionele opvatting van informasiestruktuur dien as
die basis vir die teoretiese raamwerk wat in die huidige ondersoek gebruik is.
Informasiestruktuur is hoofsaaklik gemoeid met die vraag waarom die grammatika van
natuurlike taal aan sprekers 'n verskeidenheid van morfosintaktiese en prosodiese opsies bied vir
die uitdrukking van dieselfde proposisionele inhoud.
Aangesien die linksverskuiwingskonstruksie 'n universele sintaktiese verskynsel is, is
taaltipologiese inligting oor die vorm en funksie van die linksverskuiwingskonstruksie gebruik
om insig te kry in die prototipiese formele eienskappe en funksies van die konstruksie in Bybelse
Hebreeus.
Aan die hand van bg. taaltipologiese insigte is parameters geformuleer aan die hand waarvan 'n
ewekansige monster voorbeelde van linksverskuiwing uit verhalende tekste uit Genesis tot 2
Kronieke ondersoek is. Daar is bevind dat linksverskuiwing in Bybelse Hebreeus hoofsaaklik
aangewend word om identifiseerbare, maar onaktiewe diskoersreferente te promoveer as topieks.
Hierdie referente mag primêre of sekondêre topieks wees.
|
218 |
Learning biblical hebrew vocabulary : insights from second language vocabulary acquisitionThompson, Jeremy Paul 12 1900 (has links)
Thesis (DPhil)--Stellenbosch University, 2011. / ENGLISH ABSTRACT: Though Biblical Hebrew (=BH) is no longer a spoken language, students continue to learn it for the
purpose of reading, or at least interacting at a deeper level, with the text of the Hebrew Bible. This
suggests that BH shares with any modern language learning course the goal of learning to read. One
important part of learning to read is the acquisition of an adequate number of vocabulary items. The
purpose of this study is to determine which insights from Second Language Vocabulary Acquisition
(=SLVA) research and related fields hold the most promise for a new — and possibly more effective
— approach to learning BH vocabulary, to evaluate currently existing BH instructional materials in
light of these insights, to develop a new approach based on these insights, and to test aspects of the
new approach empirically.
Researchers in SLVA have uncovered a number of helpful insights concerning how vocabulary and
vocabulary learning should be defined as well as concerning how vocabulary is best learned. On the
other hand, BH instructional materials reflect little to no influence from these insights. These
materials have continued to define vocabulary narrowly as individual words and continued to
conceive of vocabulary learning primarily as pairing form and meaning in contrast to the much more
sophisticated definitions found in the SLVA literature. For example, SLVA researchers consider items
beyond the word level, such as idioms, to be vocabulary (Moon 1997; Lewis 1993, 1997). BH
instructional materials have also failed to include a significant number of beneficial Vocabulary
Learning Strategies (=VLSs), while including some VLSs that are either intrinsically problematic or
problematic in the ways they are employed. For example, the strategy of learning semantically related
items together is common in BH instructional materials, though it has been shown to be problematic
in a considerable number of experimental studies (e.g. Nation 2000; Finkbeiner & Nicol 2003;
Papathanasiou 2009).
Since SLVA research has yet to influence BH instructional materials, a new approach to BH
vocabulary learning is warranted. This new approach is based on sound theory concerning what
vocabulary is and what it means to learn it, while offering learners as many helpful strategies for
learning lexical items as possible. To justify this new approach, a set of experimental studies was run
including one longitudinal case study and three larger-scale experiments. This testing was partial in
nature since it was only possible to test one variable at a time. The testing revealed a number of
important areas for future research into BH vocabulary learning. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Alhoewel Bybelse Hebreeus (=BH) nie meer gepraat word nie, hou studente aan om dit aan te leer vir
die doel om te lees, of ten minste om op ‘n dieper vlak met die oorspronklike teks van die Hebreeuse Bybel om te gaan. Dit impliseer dat die aanleer van BH net soos met die aanleer van moderne tale, ten doel het om die taal te kan lees. Een belangrike aspek van om te leer lees, is om die woordeskat aan
te leer wat vir hierdie doel nodig is. Die doel van hierdie studie is om vas te stel watter insigte, verkry
uit Tweede Taal Woordeskat-Aanleer (=TTWA) navorsing en ander verwante studievelde, die meeste
belofte inhou vir ‘n nuwe – en moontlik meer effektiewe – benadering tot die leer van BH
woordeskat; om huidige BH leermateriaal te evalueer, in lig van hierdie insigte; om ‘n nuwe
benadering te ontwikkel gebaseer op hierdie insigte; en om aspekte van die nuwe benadering empiries toets. Navorsers in TTWA het al heelwat insig verkry in hoe woordeskat en die aanleer van woordeskat
gedefineer behoort te word, sowel as aangaande die mees effektiewe maniere waarop woordeskat
aangeleer kan word. Dit lyk egter of beskikbare BH leermanier niks of baie min by hierdie insigte
baatgevind het. Hierdie materiaal handhaaf tipies ‘n baie nou definisie van wat woordeskat is, te
wete, individuele woorde. Dit beskou dus die aanleer van woordeskat as die aanleer van hoofsaaklik
woordpare met verskillende vorme en betekenisse, in plaas daarvan om die meer gesofistikeerde
definisies te gebruik wat in TTWA literatuur gevind word. TTWA navorsers beskou, byvoorbeelde
idiome, wat uit meer as een woord kan bestaan, ook as woordskat-eenhede (Moon 1997; Lewis 1993,
1997). BH leermateriaal gebruik selde van die groot getal beskikbare nuttige Woordeskat Leer-
Strategieë (=WLS). Daar word eerder dikwels strategieë gebruik wat volgens TTWA navorsing nie
baie effektief is nie.’n Goeie voorbeeld in hierdie verband is die strategie om semanties-verwante
items saam te leer. Empiriese navorsing het aangetoon dat hierdie strategie sonder twyfel problematies
kan wees (bv. Nation 2000; Finkbeiner & Nicol 2003; Papathanasiou 2009).
Aangesien TTWA feitelik nog geen beduidende invloed op BH leermateriaal gehad het, is ‘n nuwe
benadering tot die aanleer van BH woordeskat waarin TTWA insigte verreken word, geregverdig.
Hierdie nuwe benadering is gebaseer op ‘n deeglik begrondige teoriese model aangaande wat
woordeskat is, en wat dit beteken om dit te leer. Verder kan geput word uit die skat van nuttige
strategieë wat al in TTWS geïdentifiseer is om sodoende aan BH leerder strategieë te bied wat
hulleself al bewys het. Om die nuwe benadering empiries te begrond, is ‘n reeks eksperimentele
studies geloods. Nie alle aspekte van die nuwe model kon sistematies getoets word nie. Die grondslag
vir verdere navorsing is egter gelê.
|
219 |
As formas verbais finitas do hebraico bíblico: qatal, yiqtol, wayyiqtol e weqatal e seus respectivos usos na narrativa e poesia bíblica / The biblical hebrew verbal finite forms: qatal, yiqtol, weqatal e wayyiqtol and its respective uses in biblical narrative and poetryPerin, Tiago Rebello 20 May 2016 (has links)
O sistema verbal do hebraico bíblico tem sido objeto de debate desde o início dos estudos gramaticais até os dias atuais. As conjugações de sufixo e prefixo, com ou sem a presença do waw prefixado (respectivamente, as formas verbais: qatal, yiqtol, weqatal e wayyiqtol) tomam uma parte central nesse debate devido à grande amplitude de significados que possuem na Bíblia Hebraica. A presente pesquisa propõe-se a apresentar as várias correntes teóricas acerca da interpretação do significado e relação dessas quatro formas verbais e também o uso das mesmas nos textos narrativos e poéticos da Bíblia Hebraica. / The verbal system of Biblical Hebrew has been the subject of debate since the beginning of grammatical studies until today. The suffix and prefix conjugations, with or without the presence of prefixed waw (respectively, the verbal forms: qatal, yiqtol, weqatal e wayyiqtol) take a central part in this debate because of the wide range of meaning that they have in the Hebrew Bible. This research aims to present the various theoretical perspectives about the interpretation of the meaning and relationship of these four verbal forms and also the use of each of them in narrative and poetic texts of the Hebrew Bible.
|
220 |
O uso da arte como instrumento ideológico na fundação de Israel: estudo sobre \'Nos Passos da Consumpção, espetáculo em sete atos sobre os dias de Ezequias, rei de Judá, e Acaz, seu pai\', de Eliezer Lipa Ioffê / The use of art as an ideological tool in the founding of Israel: study about In the Footsteps of Consumption, spectacle in seven acts on the days of Hezekiah king of Judah and Akhaz his father, by de Eliezer Lipa IoffêKotler, Carmia 05 May 2014 (has links)
Esta tese trata da obra de Eliezer Lipa Ioffê Nos Passos da Consumpção, Espetáculo em sete atos sobre os dias de Ezequias, rei de Judá, e Acaz, seu pai, aqui traduzida para o português, e de outros textos escritos por ele, tendo como pano de fundo o renascimento da língua hebraica nos séculos XIX e XX. Trata também de elementos biográficos e do desenvolvimento do teatro na língua hebraica. A obra teatral de Ioffê impõe-se como forte crítica às ideias coletivistas, tidas como igualitárias, sintetizadas pelo kibuts, assim como a atitudes discutíveis dos políticos da época, com desdobramentos no presente. Como parte da tendência em Israel de publicações autobiográficas a respeito da vida no kibuts, este trabalho busca expor, num formato diferenciado, através da obra de Ioffê, a desconfiança acerca da aparente igualdade na vida comunitária do kibuts e ao mesmo tempo apresentar elementos sobre a opção de vida individualista oferecida pelo moshav ovdim, criado por Ioffê / This thesis analyses the use of art as an ideological tool in the founding of Israel through the study on Eliezer Lipa Ioffe´s theater play \"In the Footsteps of Consumption, spectacle in seven acts on the days of Hezekiah king of Judah and Akhaz his father and some other texts written by him. This work sets light on the revival of the Hebrew language in the nineteenth and twentieth centuries and also deals with biographical elements and the development of Hebrew Language Theater. Ioffe´s theatrical work translated here to Portuguese imposes itself as a strong criticism against collectivist ideas, wich are considered egalitarian, synthesized in the kibutz life, as well as against controversial political attitudes of the time, with repercussions in the present. As part of the Israeli current trend of autobiographical publications about kibutz life, this work seeks to expose in a different format, through the work of Ioffe, the mistrust about the apparent equality in the kibutz community life, and on the same time present an \"individualistic\" life option offered by Moshav Ovdim, created by Ioffe
|
Page generated in 0.0621 seconds